Explorar los documents (4491 total)

alapremierepersonne.jpg
« À la première personne nous raconte le cheminement de Jean-Pierre Belmon, ce véritable passeur de mémoire dont le travail et la ténacité ont contribué à hisser la langue et la culture provençales "de la vergogne à la fierté". » - Esprit des lieux

En savoir plus :
https://www.editions-espritdeslieux.com/product-page/%C3%A0-la-premi%C3%A8re-personne-de-jean-pierre-belmon 
maurescabigsur.jpg
« Quatre ans après Riòta, Mauresca Fracàs Dub signe son grand retour ! Les artisans du dub se sont réunis pour un voyage immobile, affranchis des codes et des modes, de l’espace et du temps : en route pour un 6 e opus. Une union de coopérateurs pour une aventure musicale alternative et indépendante: verbe haut et poing levé. »

Titres :

1. Je viens de2. 37°2
3. Ma Republica
4. Medecina
5. Mon blues
6. Lo pont
7. Barricada
8. Posons le sound
9. Papet
10. Yes papa
11. Fotia
12. Big Sur

En savoir plus : http://mauresca.fr/cds
voicilarbredamour.jpg
Thiolier-Mejean, Suzanne
« La fin'amor est un chant qui unit étroitement l'amour et la nature ; la poésie est la juste expression de cette relation intime. Dès que l'on entend le chant des troubadours, c'est un paysage qui surgit. L'oeuvre poétique transforme le monde extérieur. Le troubadour, en alchimiste des mots, rivalise avec la nature. S'il analyse finement ses sentiments, il est lui-même une nature. Pour tout artiste, la connaissance de soi est coeur de l'oeuvre, ainsi se découvre l'arbre d'amour. » - L’Harmattan

En savoir plus :
http://www.editions-harmattan.fr/index.asp?navig=catalogue&obj=livre&no=59857
losomispetits.jpg
Pambrun, Thérèse
« Dans ce nouvel album publié par les éditions Letras d’òc-Camins, Thérèse Pambrun nous convie à la découverte du monde merveilleux des petits lutins de la forêt : los Òmis Petits.
Après avoir longtemps vécu en bonne compagnie avec les hommes, ils se sont réfugiés dans les bois où ils se cachent dorénavant aux regards des humains. Mais ils sont toujours bien présents : ils veillent ainsi à garder le plus naturels et nets leur pays et leur demeure, vaquant à leurs occupations de chaque jour. Mais ils ont un grand secret : ce sont les gardiens d’un magnifique trésor qu’ils veillent jalousement à conserver. »

En savoir plus :
https://www.letrasdoc.org/fr/catalogue/los-omes-petits-cd/ 

Existe également en version languedocienne.
capforchaCD.jpg
Disque collectif
« La croisée des chemins, c’est symboliquement l’endroit où l’on rencontre l’autre (mais aussi parfois le diable !) C’est le lieu de confrontation des possibles. Sous ce titre, sont rassemblés ici, deux CD principalement enregistrés durant le mois d’août 2018 et restitués sans effets superflus de production. Des enregistrements où tradition et créations contemporaines acoustiques font bon ménage, laissant entendre la diversité des voix, des instruments et des formes musicales qui habitent la partie septentrionale de l’Occitanie que l’on nomme le Limousin. »

Avec Jan dau Melhau, Maurice Moncozet, Bernard Combi, Olivier Payrat, Jean-Marc Delaunay, Serge Marot, À la Quinte, Alexandra et Sylvain Lacouchie, Nicolas Rouzier, Mireille Verdier, Françoise Étay, Magalí Urroz.

Titres :
Disque 1 :
1. Bernard Comby et Maurice Moncozet – La jarba (Texte de Marcelle Delpastre, musique B. Comby / M. Moncozet) : voix, rebec, boîte à bourdons
2. Jan dau Melhau – Quand la pastora - Bourrée à 5 temps : vielle
3. À la quinte – Avau dins la ribiera (Traditionnel) : cinq voix
4. Olivier Payrat – L'arsis et la thésis (O. Payrat) : oud
5. Mireille Verdier – Lo chant daus darriers bargiers (J. dau Melhau) : voix
6. Jean-Marc Delaunay – Marche de noce (Traditionnel, transmis par Léon Peyrat) : violon
7. Jan dau Melhau et Françoise Étay – Lo chamin de sent Jaume (Traditionnel) : voix, violon, vielle
8. Serge Marot – Deux regrets & airs à danser : Transmis par Louis Jarraud - Alau dins quau país bas (Transmis par Marcelle Delpastre) - Mazurka de J.-M. Carlotti - Bourrée, pren tos sotliers Naneta : chabrette à bec
9. À la quinte – La filha d'un paisan (Traditionnel) : cinq voix
10. Magalí Urroz – Une valse et deux bourrées : Pourquoi sur mon chemin (Léon Peyrat) - Ma maire si sabiatz - Los autres fan l'amor (Traditionnel) : accordéon diatonique
11. Bernard Comby – Delai Paris (Bourrée transmise par le Père Bugue de St Ybard, Corrèze) : voix et claquements de main
12. Olivier Payrat – Métamorphose (O. Payrat) : vielle
13. Jean-Marc Delaunay – Trois sautières : De Teillet, Dordogne - La granda velhada (J. dau Melhau) - De Payzac (Antoine Decomps) : fifre
14. À la quinte – Suite de bourrées : De qué ieu t'ai fach, Margarita ma mia - Lo verd d'antan - N'ai mas cinc sòus : cinq voix
15. Alexandra Lacouchie – Deux airs lents et deux airs rapides : Diu es davalat - La mort qui rôde (chants de quête de Pâques) - Per dançar la polecà (polka de Léon Peyrat) - Mon papa n'en veut pas (polka de Michel Meilhac) : violon

Disque 2 :
1. Nicolas Rouzier – La moissonneuse berceuse (Traditionnel - recueil Célor-Pirkin) : chabrette
2. À la quinte – Avau dins las robieras (Traditionnel) : cinq voix
3. Olivier Payrat – Soliera nota (O. Payrat) : oud
4. Mireille Verdier – Lo petit òme (Traditionnel) : voix
5. Serge Marot – Mazurka (Traditionnel) : accordéon diatonique
6. Jan dau Melhau – Bourrée (Jan dau Melhau) : vielle
7. Bernard Comby – Lo marmus (Texte de Paul-Louis Grenier, musique : B. Comby) : harmonium indien
8. Jean-Marc Delaunay – Deux bourrées de Corrèze : Ont menaretz - Bourrée à Berthout de Gaston Pouget : violon
9. Jan dau Melhau et Françoise Étay – Lo darrier jorn de l'an (chanson de quête du nouvel an) (Traditionnel) : voix
10. Serge Marot – Bourrées (Traditionnel) : accordéon diatonique
11. Jan dau Melhau – Suite de bourrées (Traditionnel) : voix
12. Sylvain Lacouchie – Marche de noce et scottish (Camillou Gavinet, traditionnel) : chabrette en si bémol
13. Germaine Auzeméry-Clouteau et Jan dau Melhau – Dins las robieras d'a Lissac (Traditionnel) : voix et bourdon
14. Jean-Marc Delaunay – A la poncha d'un suqueton (Traditionnel) : flûte
15. Bernard Comby – Neuf vérités de ma grand-mère (Traditionnel) : voix et moulin à musique


En savoir plus : https://www.libraria-occitana.org/produit/la-capforcha-chants-e-musicas-en-lemosin-la-croisee-des-
chemins-chants-et-musiques-en-limousin/
ocheritage.jpg
Dix-huit ans après la sortie de leur premier album, le groupe OC propose un nouveau disque, Héritage, à la croisée de la musique traditionnelle, de la musique électronique et de l’art des troubadours.

Pour en savoir plus : https://www.groupe-oc.com/fr/
Genre : musique élèctronique, musique traditionnelle
vathmalonsRenaudlassalle.jpg
Lassalle, Renaud
L’Ostau Comengés et La Bethmalaise ont réalisé une série de témoignages avec dix des habitants de la vallée de Bethmale. Dans ces témoignages, des sujets divers sont abordés : toponymie, pastoralisme, légendes…

Un court extrait est disponible en ligne : https://youtu.be/k_iSXsLJC5o

En savoir plus : https://www.oralitatdegasconha.net/boutique/eths-vathmalons-que-condan/
grammaireparlermarchois.jpg
« Ce livre est la première étude d'une telle ampleur consacrée au dompierrois ou parler de Dompierre-les-Églises (Haute-Vienne), aujourd'hui menacé de disparition et situé dans la zone linguistique dite du Croissant. L'ouvrage s'adresse tout autant aux linguistes romanistes qu'aux spécialistes de typologie ou de comparatisme. Il pourra intéresser les locuteurs du bas-marchois, mais également les enfants et petits-enfants qui souhaitent découvrir ou redécouvrir leur langue familiale. » - L’Harmattan

ISBN : 978-2-343-18863-8

En savoir plus :
https://www.editions-harmattan.fr/index.asp?navig=catalogue&obj=livre&no=64624
tousisgranpassacarrera.jpg
Gran Passacarrèra est le dernier disque de Didier Tousis, sorti chez Pit Prod. Le CD de 22 titres contient des chansons en occitan gascon à destination des enfants. Les paroles et les musiques sont de Didier Tousis, tandis que les arrangements et la direction artistique ont été assurés par Bruno Hollemaert et Maika Etxekopar.

22 titres - 41 min
En savoir plus : http://www.didier-tousis.com/discographie/
vignette_MaximilienGuerin.jpg
« Maximilien Guérin est titulaire d'un doctorat en Sciences du Langage de l'Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3. Il est spécialiste de typologie et de linguistique descriptive et travaille essentiellement sur les langues romanes et africaines (Niger-Congo). Depuis 2016, il est membre du projet de recherche "Les parlers du Croissant" et travaille, dans ce cadre, à la documentation, à la description et à l'étude de ces parlers. » - Editions L’Harmattan

En savoir plus :
http://maximilien.guerin.free.fr/
sus 450