Explorar los documents (4490 total)

http://dev.occitanica.eu/files/import/florenversa2018.jpg
Flor Enversa
Ce nouveau double CD est le cinquième album du groupe Flor Enversa,
qui cherche à reconstruire la musique et les chants de l’époque
des troubadours et trobairitz.

En savoir plus :
https://www.espaci-occitan.com/botiga/fr/traditionnel/2167-l-art-des-troubadours-provencaux-flor-enversa-cd-3045050086120.html
ginginhagratis .jpg
Ginginha Gratis
Le premier album du group Ginginha Gratis est sorti à la fin de l’année 2017, pour fêter les 11 ans d’activité du groupe. Vous pouvez l’acheter auprès des membres ou dans les boutiques indiquées sur leur site.

En savoir plus : http://tradenbal.fr/?page_id=6
losleons.jpg
La Mal Coiffée vient de publier son nouvel album, ...E Los Leons. Inspiré d’un roman de Henry Bauchau et mis en musique par Laurent Cavalié, il s’accompagne d’un livret de 48 pages illustré par Laurent Bonneau.

En savoir plus : https://www.lamalcoiffee.com/e-los-leons/
duopaich.jpg
Pascale Moreno-Hannachi
Adrien Villeneuve

PRÉSENTATION


Le Duo Païch explore le romancero occitan, mêlant chants à danser, polyphonies et musiques modales au son des instruments ancestraux.

> Adrien Villeneuve est spécialiste de la boha, cornemuse gasconne qu'il enseigne au COMDT, Conservatoire Occitan de Musiques Traditionnelles. Il joue de nombreux autres instruments : graile, caramèra, flûtes, tambourin à cordes, aboès...

> Pascale Moreno-Hannachi transmet le chant de traditions orales en langues romanes, tout particulièrement en occitan, son pays de coeur.

Le Duo Païch se met à votre disposition pour des concerts et des spectacles.
Doc-Félix-Arnaudin-CKC-Parler-Noir-Diff (1).jpg
Dominique Commet
Isabelle Loubère

PRÉSENTATION


Félix ARNAUDIN (1844-1921), « Lo Pèc de Labouheyre », est le premier à avoir observé la Haute Lande en autochtone. 

Son travail, sa passion, c’est le collectage du patrimoine culturel landais. Il porte sur le recueil de contes et de chants en gascon, sur la photographie de paysages, de l’habitat, des bergers et des paysans landais. Il consacre ainsi sa vie à sauver cet héritage de l'oubli. 

Le thème du spectacle
 

Nous restituons, sur scène, quelques-uns des contes de Félix Arnaudin, choisis dans le registre populaire, rural, animalier, mystérieux et poétique. 

Ils sont évocateurs de son époque. Nous les disons seul, en duo, dialogués et en interactions régulières avec le public. 

Durant le spectacle, un accompagnement instrumental, en direct, ponctue les contes mais aussi les chansons dont certaines seront chantées avec le public. Des expressions et des mots de notre gascon mettent en valeur les récits et créent un lien convivial avec le public. 

Équipe artistique 

Isabelle Loubère
Dominique Commet


FICHE TECHNIQUE 

Autonomie des artistes au niveau technique. 
Espace scénique minimum de 5m x 4m, et prise de courant 220V.


CONTACT DIFFUSION 


Cie C.K.C. : 40110 Onesse et Laharie - 05.58.07.33.20 - cie.ckc@gmail.com - www.lacieckc.fr
senherram.jpg
Snaddon, Daniel ; Jaspaert, Jeroen
Sénher Ram est un film d’animation à destination des jeunes publics, qui conte les aventures d’un morceau de branche père de famille amené loin de chez lui. Le doublage en occitan a été assuré par les productions Conta’m ; des sous-titres en français sont disponibles.

Langues : occitan gascon, languedocien, limousin
En savoir plus : http://contam.fr/1663-senher-ram-2?lang=fr
cantasegausas.jpg
L’association Canta se Gausas ! a sorti son premier CD, Fidèus, qui retroupe des morceaux de musique par chacun des groupes du collectif. Canta se gausas ! est une association de chanteurs et de musiciens qui cherchent à faire valoir et vivre la musique et le chant traditionnels de Gascogne. Le CD peut être acheté auprès de chaque membre de l’association, à l’occasion de leus concerts, ou par courrier.

En savoir plus : https://www.facebook.com/Canta-se-gausas-118045925407764/
heidicontam.jpg
Gsponer, Alain
Ce film, sorti en DVD, est une fiction racontant l’histoire d’Heidi, une jeune orpheline alpine forcée de déménager en ville. Le doublage en occitan a été assuré par l’association Conta’m.

En savoir plus : http://contam.fr/1766-quate-dvds-naveths-ta-nadau
arredalh-cd.jpg
Arredalh, groupe commingeois de musique traditionnelle, sort son premier album qui contient quinze chansons avec leurs paroles et les traductions. Vous pouvez commander les disques sur le site des artistes.
felip_biu.jpg
Philippe Biu (1973 -) est écrivain, traducteur et enseignant à l'Université de Pau et des Pays de l’Adour, titulaire d’un doctorat en Culture et langue régionales soutenu à Pau en 2011, spécialiste de philologie.

Originaire du village d’Arette dans la vallée de Barétous en Béarn, il devient professeur certifié de lettres et d’occitan et enseigne dans des établissements secondaires des Pyrénées-Atlantiques, puis à l’université à partir de 2001, où il travaille sur les Récits d’histoire sainte en béarnais. Ses recherches universitaires l’amènent aussi régulièrement à se pencher sur l’utilisation de l’occitan par ses contemporains.

https://mediakiosque.univ-pau.fr/video/4000-ah-be-te-les-anthro-pau-logiques-le-journal-pays-1977-1978-loccitan-dans-la-presse-ecrite-lexemple-du-journal-pays-par-philippe-biu/

En 2015, iI est le premier enseignant d’Europe à dispenser un cours de langue sifflée dans l’enseignement supérieur. Cette version sifflée de l’occitan dans sa variante gasconne du Béarn, utilisée à Aas en vallée d’Ossau, fait depuis quelques années l’objet d’une redécouverte.
https://occitanica.eu/items/show/20230

Philippe Biu publie chez Letras d’òc en 2016 la traduction de la nouvelle de Howard Phillips Lovecraft, The Whisperer in Darkness.
https://fabrica.occitanica.eu/labasa/14156
sus 449