Explorar los documents (4489 total)

vignette_61200.jpg
Chambon Cécile
Lhomme, Sandrine. Ill.
Orsonet se carra d'anar se passejar en forèst. Plan tafurat per de bruches : « Crac, crac, crac ! », se sarra d'un arbre e... descubrís l'esquiròl. De que se va passar ?
vignette-enfantpolit.jpg
Théâtre - Création 2025

L’Enfant Polit
ou le bèl enfant est un conte traditionnel d’Occitanie. Les contes ayant traversé les âges et les pays par le voyage des hommes et la transmission orale, la trame de L’Enfant polit se retrouve aussi dans de nombreux contes reconnus : Nennillo et Nennilla écrit en napolitain par Giambattista Basile (1635), chez Perrault avec le célèbre Petit Poucet, chez les célèbres frères Grimm, collecteurs de contes, avec Hänsel et Gretel. L’Enfant Polit se retrouve aussi dans le recueil de contes intitulés Contes del Drac signé par Joan Bodon, l’un des grands auteurs d’expression occitane

Le conte : Lo Drac, fils du Diable, enlève le « bèl enfant » et le séquestre dans son royaume « lo païs de jos la tèrra » pour l’engraisser dans le but de le dévorer, il le confie à la draquessa, sa femme : « Manja que profitaràs ! »

Deux mondes : Le pays de « sur la terre », qui est le nôtre et le pays de « sous la terre » qui est celui du fantastique. Dessus et dessous, Dedans et Dehors, Haut et Bas, Lumineux et Sombre, Réel et Imaginaire, Famine et Abondance… Toutes ces oppositions sont les appuis qui font éclore cette alchimie qu’est le théâtre.

Adaptation, scénographie, lumière et décors: Yves Durand
Mise en scène et jeu : Marion Biros e Ives Duran amb l'agach de Tania Benssalah e Joan-Lois Blenet
Marionnettes et masques : Marine Porque
Costumes : Mayalène Le Hen (Lo Drac e la Draquessa) e Josefina Aguilera
Univers sonore et musical : Emmanuel Valeur
Visuels  : Marie de La Grandière assistée de Josefina Aguilera, couturière


Diffusion TIO La Rampe : Stella FONTANA au 04.67.58.30.19 / stella@larampe-tio.org
vignette_61192.jpg
Ubaud, Josiana
Aquesta flòra se vòl una iniciacion a la reconeissença de las plantas mai comunas de la mar a la montanha, que tot occitan se deuriá de conéisser per se reapropriar son environament, siá 460 plantas illustradas per 600 fòtos. Dona los noms occitans (en provençal e lengadocian) los mai espandits e los mai normatius, per ajudar a un ensenhament que non pòt desgrunar per cada planta la colleccion de noms atribuits a caduna.

Per un apròchi mai pedagogic possible a destinacion dels novicis, las plantas son classadas per mitan (la duna, la sansoira, l’eusièra, la montanha, los lòcs umids, los sòls calcaris e siliçoses, las vieilhas parets, etc.), per colors per las erbacèas floridas de cada mitan (blanc, blau, jaune, ròse, roge, violet), per caractèrs distintius (la bauquilha, las lianas, los cardons, las plantas aromaticas, las plantas parasitas, las plantas comestiblas). D’entresenhas scientificas (familha botanica, nom del fruch, data de florison) e etnobotanicas venon completar lo retrach de caduna tant coma los noms donats a una espandida (bòsc, forèst) en rapòrt dirècte amb los toponims. La flòra illustrada es precedida d’un lexic elementari de las plantas parasitas, las plantas comestiblas). D’entresenhas scientificas (familha botanica, nom del fruch, data de florison) e etnobotanicas venon completar lo retrach de caduna tant coma los noms donats a una espandida (bòsc, forèst) en rapòrt dirècte amb los toponims.

La flòra illustrada es precedida d’un lexic elementari de botanica, sovent maltractat dins los lexics generals e seguida de tres indèxes francés-occitan-latin.
vignette_61174.jpg
Batave-Matton, Muriel
Ferrero, Sylvie. Ill.
Peludeta es una cata Maine Coon, fisèla e atentiva als mendres faches e gèstes de son monde. Quand nòta los rires, los potonets e la man delicadament pausada sul ventre de Mamà, compren que s’aprèsta un eveniment dels bèls. E pels pelses de sas longas aurelhas, pren la decision, sul pic, que res, res de res, arribarà sens ela d’ara enavant !
vignette_61171.jpg
Vernet, Florian
Quand venètz de la planeta XAC sus tèrra per sauvar vòstre mond, e qu’avètz de poders subrenaturaus, tot va ben. Mai de qu’a ben poscut arribar per que nòstre extraterrèstre se retròbe entre Geneva e Marselha, en companha de Glaudi Barsòtti, dins una veitura menada per Mariana, una tòp-modèle, ambé la Mafià a l’après ?
vignette_61168.jpg
Brun, Joan-Frederic
A las confinhas de l’univèrs conegut es la planeta Ishtar. Los òmes i vivon resclauses dins una granda ciutat copada de tot. Defòra es lo desèrt, amb las arroïnas d’una civilisacion oblidada.
vignette_61162.jpg
Un recuelh a l'entorn deu lop, de la soa presencia dens la cultura e la literatura occitanas de l'Edat mejan dinc a uei. L'objectiu d'aquesta edicion qu'ei de presentar ua causida de supòrts que's poscan emplegar en classa per tractar aqueth subjècte de civilizacion. Tribalh organizat peus IPR d'occitan de las academias de Bordèu, Tolosa e Montpelhièr e Patric Guilhemjoan. Acompanhat de supòrts audios e videos e de pistas pedagogicas.

Cicle 3, cicle 4 e licèu.
vignette_61157.jpg
Pallier, Patricia
Comme le Petit Poucet (en français), Tom Pouce (en anglais) ou Petit Bout (en russe), Ponheton es pichon coma lo ponh et, surtout, il est Occitan! C’est l’un des personnages les plus connus des contes universels. Ce conte a été réécrit à partir de nombreuses versions issues du fonds de l’Institut Occitan de l’Aveyron (occitan-aveyron.fr). L’abbé Justin Bessou (1845-1918) en avait publié une version dans "Countes de la Tata Mannou" (1902)

Cric-Crac, lo conte es acabat, cercatz ben, i trobaretz quauqua vertat.
vignette_61156.jpg
Caputo, Natha
Belvès, Pierre
Ua coqueta qui s’aveja a en·hredir, que’s dèisha eslissar de la frinèsta e que huei suu camin. Que vira, que vira, que cor la campanha, que cantareja e qu’escapa de hiu a l’aganidèr d’un conilh, d’un ors, d’un lop. Mes quan la vop finòta e l’atira, que va aparir ?

Revirat deu francés per Sabrine Cepeda
vignette_61153.jpg
Alvira Cabrer, Martín
Le jeudi 12 septembre 1213, les troupes occitanes et catalano-aragonaises du roi d’Aragon et comte de Barcelone Pierre le Catholique se rejoignent face au château de Muret, non loin de Toulouse, où se trouvent les cavaliers français du comte Simon de Montfort, chef de la croisade prêchée par le pape Innocent III en 1208 contre les cathares et les seigneurs occitans accusés par l’Église de complicité avec l’hérésie. Les circonstances militaires laissent présager une facile victoire du roi Pierre d’Aragon et la consolidation d’une grande monarchie féodale hispano-occitane à cheval sur les Pyrénées. Mais le roi est tué au combat et c’est la déroute du camp occitano-hispanique. Au terme d’une guerre de vingt ans, ce sera la soumission de Raymond VII et le rattachement du comté de Toulouse au royaume capétien. Entre la bataille de Las Navas de Tolosa gagnée dans le sud de l’Espagne contre les musulmans (1212) et la bataille de Bouvines gagnée par Philippe Auguste contre l’empereur germanique, allié du roi d’Angleterre (1214), la bataille de Muret est l’une des trois grandes batailles qui décideront des futures frontières de l’Europe occidentale.

Un éclairage autant militaro-politique que mental, celui de la religion et de la féodalité, appuyé sur toutes les sources d’époque et toutes les recherches postérieures, par un spécialiste de l’histoire médiévale hispanique et occitane. Traduit de l’espagnol par une équipe de la Société du Patrimoine du Muretain, revu et actualisé par l’auteur, avec l’aide iconographique du Musée Clément Ader de Muret.
sus 449