Explorer les documents (565 total)

arca-theo-lenga-d-oc.jpg
Lenga d'òc/Lengo d'o : L'Arca de Théo / Tè Vé Òc
Tè Vé Òc. Producteur
Émission du 26 janvier 2018
À Beauvoisin (30), Théo Tauleigne garde et dresse les chevaux qu'il élève dans son mas. Toutes sortes d'animaux y vivent dans un grand respet et dans un souci de liberté.
Messatges.jpg
Lo numèro manifèst d’Oc (1946-1947-1948) / Yan Lespoux
Lespoux, Yan

Communication de Yan Lespoux dans le cadre de la journée d'études ReDoc-LLACS : La collection « Messatges » de l'IEO 1945-1960, Montpellier, 27 janvier 2018.

Castan.jpg
Castan blues, La pensée de Félix-Marcel Castan au cœur du renouveau musical occitan des années 1990 (Fabulous Trobadors et Massilia Sound System) / Sylvan Chabaud
Chabaud, Sylvan

Communication de Sylvan Chabaud dans le cadre de la Journée d'études « Autour de Félix Castan » organisée par l'équipe de recherches LLACS (EA 4582, Université Paul-Valéry, Montpellier) et le CIRDOC le 05 mai 2017.

RPCO_vignette_FONS.jpg
CIRDÒC-Mediatèca occitana, fonds Les amis de la langue d'oc
CIRDÒC-Mediatèca occitana
Certains droits réservés
vignette-carnaval-carcassonne.jpg
Fêtes et carnaval à Carcassonne 1790-1961 / Jacques Marrot
Marrot, Jacques
Ce numéro spécial de la revue Folklore : revue d'ethnographie méridionale (t. XL, 206-208, 1987) publie les travaux de Jacques Marrot, réalisés dans le cadre d'un mémoire de maîtrise (La Jeunesse et les fêtes à Carcassonne, mémoire de maîtrise, Université de Toulouse-2, sous la direction de Jean-Louis Fossat et Daniel Fabre, 1976) sur les rites festifs à Carcassonne, en particulier au tour du cycle de carnaval, et leur évolutions de la Révolution jusqu'aux années 1960. 

Consulter la publication en ligne sur le site du GARAE (Groupement audois de recherche et d'animation ethnographiques) : http://garae.fr/Folklore/R52_206_208_ETE_1987.pdf 
tindaires-bocla.JPG
Lenga d'òc/Lengo d'o : La Bocla dels Tindaires / Tè Vé Òc
Tè Vé Òc. Producteur
Émission du 19 janvier 2018
Comme chaque année, le festival Contes et Rencontres présente une sélection de spectacles en occitan. Nous en avons profité pour découvrir La Bocla. Claude et Chantal Pisanescchi (Cabr'e can), avec Clément et Rachel Baudry (Les Assortis), se sont associés pour un spectacle original que invite le public à un voyage d'un an dans les Cévennes entre Lozère, Gard et Ardèche. Une soirée riche de sons et de couleurs, dont le public participatif avait dû affronter la neige au dehors...
Un reportage d'Amy Cros.
votas-aigas-mortas.JPG
Lenga d'òc/Lengo d'o : A la Vòta d'Aigas Mòrtas / Tè Vé Òc
Tè Vé Òc. Producteur
Émission du 10 novembre 2017

Lise Gros couvre un événement unique, des prés à la place mitique, près du marais et des salins. Les amateurs des taureaux camarguais et des courses se sont retrouvés le temps d'une fête, autour d'une arène pas comme les autres : c'est la seule de ce type. La fête votive de la cité est devenue une institution dans la région. Cette manifestation auomnale met à l'honneur la bouvine, à laquelle les habitants sont extrêmement attachés.
Un reportage de Lise Gros.
flor-enversa.jpg
Lenga d'òc/Lengo d'o : Flor Enversa a Bèucaire / Tè Vé Òc
Tè Vé Òc. Producteur
Émission du 6 octobre 2017

À l'occasion des Journées du patrimoine à Beaucaire, nous avons rencontré le duo Flor Enversa, venu des Alpes-Maritimes. Flor Enversa interprète depuis 2006 les textes et musiques de troubadours originaires de toute l'Occitanie. À Beaucaire, dans la chapelle du château médiéval, Thierry et Domitille, chanteurs et musiciens, présentaient des poètes provençaux et les instruments traditionnels qu'ils avaient fabriqués.

Un reportage d'Amy Cros.
memori_aprene_complet.xml
Sabrina Cepeda
Projècte realizat per Sabrina Cepeda en l'encastre de l'annada d'estagi de Professor daus Escòlas Estagiari (PEE)

Sus las 6000 luengas parladas dens lo monde, 10 % que son escrivudas e mensh de 1% dispausan d’un lengatge siulat.
- de luengas non-tonaus (occitan, espanhòu de l’isla de La Gomera, turc de la vath de Kusköy de cap tà la Mar Negra, tamazight deu Haut Atlas, grèc d’Antia)
- de luengas tonaus (luenga mazatèca deu Mexic)

Qu’observam similituds enter las tecnicas de lengatges siulats aus entorns de Mediterranèa : la luenga siulada qu’ei un substitut de la luenga parlada e qu’ei la modulacion deus fonèmas de la luenga parlada.
Tres condicions que son sovent observadas ligadas a la preséncia d’un lengatge siulat  :
- lo relhèu accidentat ;
- l’isolament de las abitacions, l’esluenhament de las abitacions enter eras ;
- lo mitan deu pastoralisme.
Estat actuau de las luengas siuladas : la luenga siulada qu’ei vitèca engüèra en Turquia, qu'ei presenta d’un biais vestigiau a Antia en Grècia, qu’a desaparegut a Aas.
A còps, que hè partida deus objectius de l’ensenhament com a La Gomera e en via de difusion com en Bearn.
Qu’an totas un aspècte utilitari tà facilitar la comunicacion a grana distància. La disparicion d’ua luenga siulada qu’ei ligada :
au desvolopament deus èishs rotèrs, a la modernizacion de las tecnicas (telefonet, Internet…), a la populacion qui vad vielha e qui non transmet pas mei aqueth mòde de comunicacion de generacion en generacion, a l’exòde rurau, a la disparicion o quasi disparicion de la luenga parlada en situacion de diglossia com ei lo cas de l’occitan.

Transmission de las basas deu lengatge siulat occitan

Ua intervencion en lengatge siulat occitan estó realizada dens tres escòlas : Biost (deu CP tau CM2), Lo Lis (deu CP tau CM1), Pau (de CE1 dinc a CM2).
Que trobaretz dens la maleta lo contiengut didactic de las intervencions :
- un descriptiu de las intervencions dens aqueras escòlas,
- ua progression suu tribalh d’emission e de compreneson en lengatge siulat,
- la transcripcion deus prenoms de cada classa,
- las fichas miairas de cada sesilha de las sequéncias,
- los bilanç que permeten un seguit e ua avaloracion deus progrès realizats.
Trobaretz demei dralhas de questionaments : Quan ? Perqué un lengatge siulat ? Quan se siulava lo lengatge siulat ? On se siulava ?  Qui siulava ? Perqué ? Quin siular dab los dits ?

Escotar/telecargar : Progression frasas siualadas



Escotar/telecargar : Siula lo ton prenom


Los lengatges siulats e l’ensenhament


Taus lengatges repertoriats sol lo silbo gomero qu’a ua avança màger en mestior de materiau didactic e d’ensenhament deu lengatge siulat.Lo lengatge siulat occitan que ten a desvolopà’s e a difusà’s.
Lo lengatge grèc qu’ei portat per ua associacion qui ensaja de’u har vàler tà’u har ensenhar.Lo lengatge siulat turc que’s transmet de generacion en generacion.
De lengatges siulats que demoren non-estudiats o non repertoriats - lo lengatge siulat deu Tamazight (Marròc) , lo lengatge siulat albanés --.

Ensenhament deu siular occitan en Bearn - Seteme de 2015

talhèr au collègi de Laruntz (vath d’Aussau) ;
talhèr a l’escòla publica de Vilhèras (d’Aussau) ;
talhèr a l’UPPA taus estudiants e tau public ;
formacion continua deus regents de Calandreta.

L’aviéner deu lengatge siulat occitan qu’ei dilhèu a l’òra de la renavida. Aqueste tribalh ajudarà dilhèu los mainatges ta'u transméter…
vignette.jpg
Carnavàs !, le documentaire sonore de Péroline Barbet
Barbet, Péroline
Péroline BARBET est réalisatrice sonore mais aussi chercheuse et mène des collectes de la parole. Elle mêle aux enregistrements et à ses réalisations des données issues de ses recherches proposant ainsi des documentaires sonores et des productions entre ethnologie et création.

Extrait de la présentation de Carnavàs ! sur le site internet de la réalisatrice, Péroline BARBET :

« De février à mars 2017, j'ai enregistré les carnavals de Pézenas (Hérault), Marseille (Bouches-du-Rhône) et Murs (Vaucluse). Chaque carnaval est singulier, la fête s’imprègne des lieux, elle en offre une représentation. Mais si la fête met en scène et parle de la localité, elle incarne aussi une humanité plus large. C’est de ces différences et de ces permanences dont il est question dans ce documentaire. »

Avec les témoignages de :

  • Claude Alranq, Sylvie Cavalié-Alranq et Marie Gaspa à Pézenas (musique du carnaval : Les Amis du Poulain)

  • Brigitte Briot, Jean-François Perrimond, Hélène Attya-Amar, Jean-Marc Lamour et Alessi Dell’Umbria à Marseille (musique du carnaval : Gamelan Bintang Tiga (Marseille), La grouvandole, Henri Maquet/ Delta sonic)

  • Fabienne et Pascal Bigot à Murs (musique du carnaval : Saboï)

Présentation des carnavals enregistrés :

Pézenas (Hérault)
Le carnaval de Pézenas, avec ses animaux totémiques saisit toute la ville pendant plusieurs jours et suit un déroulement rituel très orchestré. Aujourd’hui, la ville entière vibre au rythme du carnaval, si bien que tous les magasins de la ville ferment plusieurs jours à cette occasion. Le lundi gras, les Fadas sortent un animal imaginaire, le Tamarou. Mardi gras, c’est l’acmé de la fête, avec la sortie du Poulain, l’animal emblématique de la ville. Il est porté par une dizaine d’hommes regroupés dans l’association « Les amis du Poulain » et est accompagné de sa bande de musiciens (fifres et tambours). Le Poulain rejoint ensuite son local.

Marseille (Bouches-du-Rhône)
Le carnaval de la Plaine est un carnaval urbain, indépendant, autogéré, né il y a une quinzaine d’années à l’initiative d’une poignée de militants culturels et du réseau d’habitants du quartier de la Plaine à Marseille. Il prend possession de la ville en plein après-midi, le dimanche et sinue, sans demande d’autorisation préfectorale, dans les dédales des quartiers de Noailles et de la Plaine. Le carmantran (Carnaval), généralement lié à l’actualité politique de la ville, est brûlé à la nuit tombée sur la place de la Plaine.

Murs (Vaucluse)
Dans le petit village de Murs, le Carnaval a lieu fin mars. Il est organisé par le Foyer Rural, avec l’aide de tous les gens du village. Il est accompagné depuis des années par la troupe Saboï, qui anime la fête avec ses fifres, tambours et trompes. Ce carnaval fait revenir des personnages rituels comme les mariés, le diable, ou encore la bande des Bouffets. Bonhomme carnaval est jugé sur la place de l’église. Le procès est dit en occitan et en français. Il est ensuite brûlé la nuit, sur la place de l’église, après un bon repas pris ensemble, et une retraite au flambeau. »

Photo : Erik Delamotte
Résidence à l’Atelier-Studio d’Euphonia, dans le cadre des Prix Phonurgia Nova 2016

En savoir + sur l'auteur et sur le documentaire
sur 57