Tolosa, Carcassona e Castèlnòu d’Arri, que caduna propausa sa recepta de caçolet, pròpria a son terrador, se ne contèstan la paternitat. Mas lo gastronòm lengadocian Prosper Montagné regla la question en favor del caçolet castèlnòudarrienc.
Aquesta videoguida d'animacion foguèt realizada en 2014 dins l'encastre del projècte e-Anem, finançat pel FEDER en Lengadòc-Rosselhon.
Version occitana sostitolada en occitan
Pendent tres annadas, del 11 d'abrial de 1764 al 19 de junh de 1767, Gevaudan subís los assauts d'una bèstia fèra que terrorisa la populacion e semena la mòrt e lo dòl sus son camin. Los melhors caçaires son mandats sul terrenh sens succès, fins a aquesta jornada de junh de 1767 qu'un òme de la region arrèsta la cavalcada macabra.
Aquesta videoguida d'animacion foguèt realizada en 2014 dins l'encastre del projècte e-Anem, finançat pel FEDER en Lengadòc-Rosselhon.
Version occitana sostitolada en occitan.
De 1462 a 1562, la cultura e la transformacion del pastèl fan conéisser un vertadièr atge d’aur al Lauragués.
Aquela videoguida d’animacion foguèt realizada en 2014 dins l’encastre del projècte e-Anem, finançat pel FEDER en Lengadòc- Rosselhon.
Version occitana sostitolada en occitan.
A l’entrada de la Ciutat de Carcassona, una femna espepissa los visitaires... Mas qual es ? « Soi Carcàs », se pòt legir sus l’original de son bust, qu’es conservat al castèl comtal.
Aquela videoguida d’animacion foguèt realizada en 2014 dins l’encastre del projècte e-Anem, finançat pel FEDER en Lengadòc- Rosselhon.
Version occitana sostitolada en occitan.
A l’entrada de la Ciutat de Carcassona, una femna espepissa los visitaires... Mas qual es ? « Soi Carcàs », se pòt legir sus l’original de son bust, qu’es conservat al castèl comtal.
Aquela videoguida d’animacion foguèt realizada en 2014 dins l’encastre del projècte e-Anem, finançat pel FEDER en Lengadòc- Rosselhon.
Version occitana sostitolada en anglés
At the entrance to Carcassonne’s fortified citadel (Cité), a woman watches over visitors…who is she ? « I am Carcas », says the Latin legend on the original of her bust, held in the Count’s Castle (château comtal).
This animated videoguide was produced in 2014 as part of the e-Anem project, financed by FEDER Languedoc-Roussillon.
Occitan audio with English subtitles
Renat Nelli s’es entre autres illustrat dins l’estudi de l’istòria e de la literatura occitanas.
Aquela videoguida d’animacion realizada en 2014 dins l’encastre del projècte e-Anem vos propausa de (tornar) descobrir Renat Nelli e son òbra.
Version occitana sostitolada en anglés.
René Nelli was one of the most distinguished scholars of Occitan history and literature.
This animated videoguide made in 2014 as part of the e-Anem project offers you the chance to (re)discover the man and his works.
Occitan audio with English subtitles
Renat Nelli s’es entre autres illustrat dins l’estudi de l’istòria e de la literatura occitanas.
Aquela videoguida d’animacion realizada en 2014 dins l’encastre del projècte e-Anem vos propausa de (tornar) descobrir Renat Nelli e son òbra.
Version occitana sostitolada en occitan
La Bête en Gévaudan est une pièce de théâtre en français et en occitan, écrite et mise en scène par Claude Alranq, jouée par le Théâtre de la Rampe à partir de 1981 et mise en musique par Los de Sauveterre.
Le texte de la pièce est paru la même année aux éditions Regas del Causse :
«Tout le monde la connaît, personne ne l'a vie : La Bête. Tout le l'a vue, personne ne la connaît : la Bête en Gévaudan.
La Lozère au XVIIIe siècle. L'ordre contre le peuple ; le peuple bâtisseur de légendes, magicien de la terre. La Bête en face, debout, couchée, dehors, dedans, sens dessus dessous. La Bête, ce lieu où le sens se perd.
La Bête, ce drame !
Ce drame que Claude Alranq nous livre comme la victine à ses bourreaux. Que le Théâtre de la Rampe et « Los de Sauveterre » nous jettent au corps comme la pierre à l'oiseau qu'elle vise.
La Bête en Gévaudan, un choc. Un immense espoir qui reflète et qui, brisé, tranche. On a mal et on en jouit.
« Que la Bête revienne »
« Sans ma Bête, qui suis-je ? »
(4ème de couverture)
Emission del 18 de febrièr de 2020
Rugbi de XIII : un espòrt regionau
Lisa Gròs qu’aviá pas jamai vist un match de rugbi, aguèt l’idèa d’anar descubrir un match de Rugbi de XIII dins l’estadi Domec de Carcassona e de ne faire aquel reportatge. Lei comentaris de Joan Francés Albert fuguèron enregistrats en direct. Joan Francés, cap d’establiment dei doas Calandretas de Carcassona e d’aquela de Viladubert, permetèt ansin a la Lisa de comprene çò que filmava. D’autant qu’el es entreinaire d’una equipa de rugbi e ancian jogaire. A vos ara de venir descubrir aquel espòrt regionau tant presat dins lo Carcassés tant per leis femnas coma leis òmes.
Un reportatge de Lisa Gròs
[resumit de Tè Vé Òc]
Emission del 5 de febrièr de 2020
Sonalhas
Damien Maxence es factor de sonalhas a Rafèla d’Arle dins la dralha bèla de son mèstre ; senhe Servel que li vendèt son obrador. Travalha bos, cuer, os, campanas, un saupre faire seculier que lo mène pròche lei bèstias (simbèus, vacas, cabras, ases, cavalas, chins) emai leis òmes e femnas per la venda. Nos passejam per país sus lei piadas d’apassioniats : manadièra, gardian, pastres .
“Un tropèu ensonalhat es un tropèu viu” ditz Gabrièu, jove agricultor qu’abalís de vedèu sota la maire e per totei, un plaser mai qu’un travalh! Caminam dins lo pas d’un davancier de tria: Charloun Rieu (1846-1924) amé “Partènço”.
Un reportatge de Claude Queyrel, Marc Carteyrade e Viviana Roux.
[resumit de Tè Vé Òc]