Explorar los documents (1160 total)

vignette_61357.jpg
Amistats Max Rouquette
Après une interruption de 4 ans, le n°15 de la revue vient de paraître, à l'occasion de "l'année Max Rouquette" qui commémore les 20 ans de la disparition de l'écrivain.

Au sommaire :

Nos an laissats : Annette Clément | Miquèl Decor | Franc Ducros | Gérard Gouiran | André Neyton | Roland Pécout | Harold Chapman | Alex Susanna

2025, centenari de la naissença de Marcela Delpastre, par Miquèla Stenta

L'année Max Rouquette : Las Abelhas dau silenci / L'Ombra messatgièira / Triptics roquetians / Quelques moments forts / Place Max Rouquette

Le poème comme une peinture ? Sur quelques manuscrits de Max Rouquette, par Philippe Gardy

Les Bestiaires de Max Rouquette, Charles Camproux et Jean-Marie Petit, par François Amy de la Bretèque

Pichòt florilègi d'umor roquetian, par Marie-Jeanne Verny

Robert Lafont, lecteur de Vert Paradis, par Claire Torreilles

La réception de la traduction française de Vert Paradis en Suède , par Jean-Frédéric Brun

Camin romieu, par Magali Fraisse

Un souvenir de Max Rouquette : Lo Maucòr de l'unicòrn, par Gérard Zuchetto

Max Roqueta avec Lorca, par Éric Fraj

Le petit monde vert de la garrigue chez Max Rouquette (9), par Josiane Ubaud
vignette_61350.jpg
Rossèl, Marc
Vaquí una França trebolada fins a sas tripas. La Libertat, l’Egalitat e la Fraternitat menaçadas a mòrt pel patés immonde d’un president destorbat. L’extrèma drecha sauvarà la nòstra Republica benaimada ? O la tolerància, l’inclusion e la decéncia umana prevalràn ? La batalha es aspra ! E los enjòcs son pas jamai estats tan nauts. Se pèrd, lo president serà fòrabandit, pas mai qu’un vièlh raconte de jornal, abandonat per la Primièra Dòna, e quitament per sa doça pichona chihuahua. Qu’i poiriá aver de pièger ? Tot comença un matin ensolelhat. Dins lo palais de l’Elisèu, lo nòstre Sénher President se desrevelha d’un long sòm, tan long coma Ròse...
vignette_61317.jpg
Né en 1960, Maurice Maubert est un dessinateur, peintre, sculpteur et chanteur niçois. Il débute sa carrière en réalisant de nombreuses illustrations, notamment pour la revue nissarde La Ratapinhata

Il est également l'un des membres fondateurs du groupe Nux Vomica. 

Après de nombreux voyages dans les années 1990, il retrouve Nice où il investit le hangar Saint-Roch. Ce lieu de création alternatif lui permet d'explorer de nouveaux formats et de nouvelles techniques (peinture, collage, dripping, sculpture, installations). Petit à petit, l'abstraction prend le pas sur l'ensemble de son oeuvre qui conserve toutefois une part de figuratif.

En 2024, il a exposé au Palais Lascarís de Nice (exposition intitulée Aquela mar). En 2025, la Galerie Parvillé de Nice présente son exposition Testas.
vignette_61297.jpg
Pelay, Christiane
Un pingoïnòt que s’avia dens la vita acerà luenh au pòle Sud. Quant de hèitas e de benalèjas entà arribar a vàder un gran pingoïn !

Revirat deu francés per Robert Touzet e Patric Guilhemjoan
vignette_deuxeaux.jpg

PRESENTACION

Contes / umor
A partir de 9 ans

Une invitation à remonter le cours de la Garonne pour une traversée de l’Occitanie, accompagnés de montagnes boudeuses, de chèvres indociles, de souris autoritaires et d’une joyeuse bande de doux-dingues croisés sur les places des villages. Entre le fleuve et l’océan, l’occitan et le français, le rire et la poésie, le conte et la musique. Entre vous et nous, quoi !



EQUIPA ARTISTICA

Florant Mercadier - contaire

FICHA TECNICA 

Pichon mòbilier de preveire (cadièra, escabèl o tauleta...)
• Proximitat amb lo public
• Scèna pauc surelevada (30 ou 40 cm), nautor maximala de 50 cm (per sala sens gradins), si que non al nivèl del public. Minimum : 4x5m, nautor 3 m.
• Si sonorizacion indispensabla, micrò-cravata (segon la talha de la salla) ou micrò-casque.
• Fons de scèna sorne (negre ideal, ...)
• Dos projectors de cada costat o 2 lampas alogènas (environ 300W )
• Salla equipada de gradins : environ 450 personas
• Salla sens gradins : environ 150 a 200 personas

DATAS PASSADAS E A VENIR

Toulouse (Théâtre du Grand Rond, Théâtre du Fil à Plomb) • Festival « Coquelicontes » (87) • « Festival des Bastides » (Villefranche de Rouergue) • Festival « Contes en campagne » (66) • Carmaux (81) • Balma (31) • Festival « L’Estivada » (Rodez) • « Festen’Oc » (Saurat) • « Festival du conte » (Sarlat) • Festival « Las Rapatonadas » (15) • Festival de contes de Béziers (34)

CONTACTE DIFUSION

Sirventes : 06 60 50 53 83 / conte.rue@sirventes.com  Site internet : http://www.sirventes.com
vignette_ventolet.jpg
Mestresa d'obratge : Region Occitània Pirenèus-Méditerrannée / Direccion de la Cultura e del Patrimòni
Concepcion :
  Educacion Nacionala / Conselhièras pedagogicas occitan de l'Acadèmia de Montpelhièr
Difusion : CIRDÒC - Institut occitan de cultura

Benda dessenhada
Illustracion : Philippe Archer
Edicion :
éditions du Cabardès
Maqueta  : Maxime Copija Sirventés



Album
Produccion : Sirventès

Sirventés · Bufa, bufa, ventolet


En 2025-2026, lo projècte pedagogic academic a per tematica principala las sciéncias e entre autres lo vent.

Lo libret prepausat es compausat de doas partidas : un album e una benda dessenhada. Es acompanhat de musicas e cants enregistrats per de professionals artistas occitans. S'agiguèt de cants tradicionals mas tanben de tròces réarrangés e de creacions especificas al projècte.
Dins l'album, Ventolet rencontre Espaurugal qu'es abandonat. Lo va ajudar a se « reviscolar » en li menant mantun vestit per li permetre d'afrontar los azards del climat. Atal Espaurugal serà requinquilhat e polit coma un astre !

Dins la segonda partida, Ventolet convida Espaurugal a partir descobrir lo mond. En camin, Espaurugal se va fatigar, aurà set e fam…. Espaurugal se va fatigar, aurà set e fam…. Ventolet totjorn serà aquí per l'acompanhar amb l'ajuda de sos amics los vents (Ventòrla, Ventolin e Ventàs). Van cadun son torn convocar de nívols cargats de pluèja, far virar las alas d'un molin, envolar una sèrp volaira que farà gaug als mainatges, animar dels trinhons que faràn ressonar la musica dins lo vilatge… Los dos amics encontraràn la molinièra, Violeta la drolleta e Alfonse lo conse. Totes poiràn comptar sus Ventolet ! La fèsta acabada, Espaurugal e son companh s'envolaràn cap a d'autras aventuras…



Cada annada una istòria, un libre e de musicas per aprene l'occitan : lo projècte pedagogic occitan de l'Acadèmia de Montpelhièr, qu'es aquò ?


Dempuèi mai de 30 ans, los conselhièrs pedagogics de l'Acadèmia de Montpelhièr elabòran un projècte, supòrt d'ensenhament de la lenga e de la cultura regionalas occitanas. 
La region Occitània Pirenèus-Mediterranèa n'assegura la mestresa d'obratge e lo finançament. A fisat l'edicion del libret a las edicions de Cabardés, e la produccion de las pistas sonòras e musicalas a Sirventés.

Lo punt de partença es una istòria inventada dins un apròchi comunicatiu e actionnal destinada als escolans de tot nivèl e tota edat. Es ancorada culturalament dins nòstra region per tal de permetre als mainatges d'aver melhora coneissença del territòri dins lo qual vivon. S'acompanha de musicas, cants, danças tradicionalas aital coma de creacions contemporanèas. Los escolans descobrisson tanben de contes, provèrbis, expressions, jòcs de dets….
Amb lo temps, lo format del projècte a evoluat. Uèi, lo libret es illustrat per un professional. L'acompanhament cultural, un còp èra enregistrat pels conselhièrs pedagogics, es ara fisat a un tecnician engenhaire del son, los cants e musicas a d'artistas occitans. 
Aquel projècte a una mirada interdisciplinària que permet de balhar de sens als aprendissatges.
Fòrt de sa capitada, es estat espandit al departament d'Avairon. Los conselhièrs pedagogics d'aquel departament son venguts afortir l'equipa academica de Montpelhièr per la concepcion e l'elaboracion de las ressorsas. En partenariat amb lo CIRDÒC - Institut occitan de cultura, es d'ara enlà accessible a totes en linha sus Occitanica.
Lo projècte se clava dins cada departament per una jornada conviviala e festiva pendent la quala los escolans se retroban e vivon una experiéncia fòrta e marcanta a l'entorn dels personatges claus de l'istòria. Aquí, pòdon reïnvestir lors aquesits e la lenga occitana sortís de la sala de classa e pren una dimension sociala en investissent la vila.
Aquel rendètz-vos, annal a l'origina, a uèi luòc cada dos ans.
vignette_61259.jpg
Pontier, Jean-Marc
Retiré pour quelques mois dans la solitude du massif des Maures, un artiste s'interroge sur la meilleure façon de dessiner la nature qui l'entoure. Mais un inattendu petit visiteur va le guider dans ses recherches...

Lo pas dau rainard est une fable bilingue qui à travers un parcours dessiné fait le constat d'une urgence : comme un forêt, une langue doit être protégée.
vignette_61231.jpg
Tomi Ungerer
Guilhemjoan, Patric. Trad.
Un còp èra, que i avè tres lèds raubaires... mes que’us cambiè la vita d’encontrar a Teofània, l’orfaninòta. De tres bandolèrs que’n hasó... tres ànjols bravolàs !
vignette_61226.jpg
Delavouët, Max-Philippe (1920-1990)
Chabaud, Auguste. Ill.
Max-Philippe Delavouët (Marseille 1920 Salon 1990).

Les Quatre Cantico pèr l’Age d’Or (Quatre Cantiques pour l’Âge d’Or) est le premier ouvrage édité par le poète, en 1950. Sous l’enseigne du Bayle-Vert paraîtront : Uno pichoto Tapissarié de la mar (Une petite Tapisserie de la mer, 1951), Pouèmo pèr Èvo (Poème pour Ève, 1952), Istòri dóu Rèi mort qu’anavo à la desciso (Histoire du Roi mort qui descendait le fleuve, 1961), Amour di 4 Sesoun (Amour des quatre Saisons, 1964), Camin de la Crous (Chemin de la Croix, 1966), Fablo de l’Ome e de si soulèu (Fable de l’Homme et de ses soleils, 1968).

L’œuvre poétique a été réunie, à partir de 1971, en cinq volumes, pour constituer un seul et unique Pouèmo (Poème).
vignette-TDO.jpg

Spectacle jeune public à partir de 4 ans.
En salle (besoin de faire le noir)
Durée approximative : 45 min.
3 comédiens en tournée
Fiche technique sur demande

Langues : le spectacle peut se jouer en occitan ou en version bilingue selon la compréhension du public

PRÉSENTATION

Martrouna, une petite fille d'ici-bas, est confrontée à la mort de son compagnon à plumes. Rien ni personne ne peut la consoler. Martrouna n'a qu'une idée en tête : rencontrer la mort et lui dire ce qu'elle pense d'elle !
Mais pour rencontrer la mort, encore faut-il la trouver !Seul l'animal-totem, esprit des lieux du village, peut l'aider.Les voici tous deux partis "sur le chemin des étoiles", direction le monde invisible.
Distribution
Idée originale : Perrine Alranq et Anna Wasniowska
Écriture, dramaturgie et jeu : Perrine Alranq et Anna Wasniowska
Création sonore  : Clément Baudry
Création lumière : Alexandre Krawczyk
Masques : Rosario Alarcon
Scénographie et illustrations : Gérard Garcia et Marion Allier - Laboratoire végétal TĪNCTŌ
Création court-métrage vidéo : Noé Garcia

Production :
Théâtre des origines en coproduction avec La Rampe-TIO
Avec le soutien du :
Conseil région Occitanie, CIRDOC - Institut occitan de cultura, théâtre La Vista - La Chapelle

CONTACT

Site internet du TDO : http://www.theatredesorigines.fr
theatre.des.origines@gmail.com

sus 116