Explorar los documents (780 total)

vignette_trio-petacon.jpg
AELOC

Ateliers carnaval

Avec l'AELOC, le « Trio Petaçons » donne vie et sens au carnaval de votre école. Quatre musiciens, chanteurs, conteurs et danseurs vous entraînent en sarabande dans la cour, les rues du quartier, ou du village au rythme des galoubets-tambourins et percussions ... Vivez et partagez dans la joie et la bonne humeur un authentique carnaval traditionnel avec la passejade de Carmentrant, son jugement et le balèti final.

- Une journée d'ateliers préparatoires pour apprendre chants et danses dans la quinzaine qui précède le Carnaval.
- Animation du Carnaval une demi-journée par quatre chanteurs, conteurs, musiciens.

L'exposition Carnaval es arribat et la Malle de Carmentrant

Exposition de dessins, gravures, photos et textes collectés dans la région Provence-Alpes Côte d'Azur, qui retracent l'histoire du Carnaval, depuis ses origines jusqu'à nos jours en détaillant toutes ses spécificités.
Les dix panneaux sont complétés par la "Malle de Carementrant" d'où sortiront costumes, masques et instruments de musique d'un vrai carnaval traditionnel. Cette exposition peut précéder ou accompagner le jour du carnaval avec le "Trio Petaçons".

Chaque exposition est installée dans l'école pour une journée ou plus en fonction du nombre de classes. Une visite contée d'une heure autour des panneaux de l'exposition pour chacune des classes de l'école.


Contact : A.E.L.Oc
https://www.aeloc.fr/contact.php



vignette_57493.jpg
Éditions CAPI
Les Éditions CAPI (CAtinou PIfrette) sont une association loi 1901 dont l’objectif premier est la réédition des ouvrages de Charles MOULY consacrés à Catinou et épuisés à ce jour. Toutes les rééditions sont accompagnées de la traduction en français des textes occitans.

Mais l’association diversifie ses activités en publiant aussi des documents inédits : autobiographie de Charles MOULY, rubriques Catinou et Jacouti des hebdomadaires de La Dépêche du Midi (La Gazette du Comminges et Le Villefranchois), enregistrements sonores de ces rubriques (diffusés dans certaines radios locales), publication et enregistrements de documents en dialecte gascon du Savès, DVDs bilingues, autocollants etc... L’objectif étant la sauvegarde de parlers occitans authentiques.

Publication également de livres qui ont un caractère régional en garantissant aux auteurs pleine conservation des droits sur leurs œuvres. Aides diverses à la publication pour des auteurs individuels ou des associations.

Contact :

Edition CAPI
Michel SAINT-RAYMOND
"Le Herrot" Chemin de Coumes 31230 AGASSAC

michel.saint.raymond@gmail.com

vignette_Simeonin.jpg
Né à Limoges en 1950, Jean-Marc Siméonin est resté très attaché à son pays d'origine. Artiste éclectique et prolifique, il est à la fois graveur, émailleur et illustrateur. Il a notamment illustré des écrits d'auteurs limousins comme Jan dau Melhau, Jan Glaudi-Rolet et Bernat Combi.
Sa production propose également un ensemble d'expositions, individuelles ou collectives.
Son oeuvre livre des gravures narratives, proposant des figures désarticulées : mythes, bêtes, hommes, bien souvent entortillés... Des gravures liant images et textes, en un seul ensemble sorti d'une langue, souvent l'occitan qui donne aux œuvres leurs titres et leur(s) sens.

Dans chacune des oeuvres de Siméonin, la langue occitane et l'imaginaire limougeaud ont la part belle. Son univers peuplé de figures fantastiques, à l'humour grinçant et déjanté, est reconnaissable entre mille.
vignette_cultura-viva-tele.jpg
David Assas-Silveri
Eve Fumaroli
Patrice Arnaudo
Le collectif Cultura Viva Televisioun, créé en 2016, produit des vidéos exclusivement en nissart et les diffuse via la chaîne YouTube du même nom.

Il propose des contenus décalés, reprenant les codes de la pop culture, pour mettre fin aux clichés folkloriques et dépoussiérer l'enseignement du nissart.
vignette.jpg
Balthazar Montanaro
Juliette Minvielle
Sophie Cavez
À partir de poèmes écrits par Aurèlia Lassaca et d’une sélection de textes sélectionnés dans les fonds du CIRDOC – Institut occitan de cultura, et par le prisme d’un beau savoir chansonnier, le trio composé de Juliette Minvielle, Sophie Cavez et Baltazar Montanaro aborde la féminité dans ce qu’elle a de plus direct, du point de vue des femmes et non fantasmée par le prisme des hommes.

Contact Compagnie Baltazar Montanaro :
www.compagnie-montanaro.com

vignette.jpg
Emmanuelle Aymes, Katia Masselot

« En dialecte alpin, Ajaproun signifie il y a quelques temps. Ce sont des histoires d'hier et d'aujourd'hui qu'Emmanuelle Aymès et Katia Masselot racontent par le biais du chant. Des récits de marins, de travailleurs forcés à quitter leurs terres natales, des histoires d'amour, d'éloignement, de jalousie, de cannibalisme… »

Contact et écoute : www.ajaproun.bandcamp.com/releases

vignette_vignaud.jpg
Sorsa : IEO Lemosin ieo-lemosin.org

« Qu’es ben maluros, eu s’aprenia bien a l’escòla, lu paubre dròlle… Mas veiquí, totjorn conhat chas lu pepet e la memet a se gorniflar de chaul farcit, a surfatar las pompiras, a farrolhar quauque cledon, a visar, l’enser, los juòcs a la television, eu ’chabet per aprener la linga dau país, l’occitan, e un bon pauc de la cultura que la pòrta.

A segre queu son de testa, fauta de ’ver ’gut la bona situacion que chas ilhs li soatavan, eu es demorat dins son fons de prat per dire çò qu’eu sap de la linga e de son monde.

Qu’es çò qu’eu fai despuei mai de dietz ans a l’Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin ente eu ensenha, collecta e conta un pauc tanben…

Espectacle de conte o pradelada contada

Partent de 7 ans.
Durada : 1h20 (espectacle en sala) a 2h (pradelada contada) Tot sol o emb ’n’ intervenent musicau (pradelada contada) Espectacles bilingües occitan/francés

A chausir, cinc bravéias que poden èsser acompanhadas (per las pradeladas contadas) emb la chabreta lemosina.

Jugada per Jan-Màri Caunet, balharà de la votz per far auvir daus aers de país o de creaccion.

Lu pitit peseu e autres contes dau Lemosin…

’Quí dedins n’i a ben un pauc de tot, mas, entre los contes de tradicion e las devinharias, quò siria ben lu diable si vautres n’i trobavetz pas quauque plaser a iò auvir ; queraque…

Nos l’i trobaram lu pitit peseu ; pas un pitit peseu barrat dins ’na pòcha de congelator. Non. Se, eu es ’quí campat au beu mieg dau chamin per aidar los paubres maluros !

Vautres l’i aprendretz que, autres còps, los lions fasian valer lurs gròssas dents en Limosin e que si lu valhent pitit greu n’avia pas estat ’quí, n’endurariam plan enguera queu vesinatge dangieros.

E queu sodard que tòrna de quauqua guerra pendent la freja nuech de Nadau emb son calhau au fons de la museta…

E quilhs tres faures qu’eran plan en pena per far tres parts egalas de lurs setze sòus…

Ailas ! I a bien de miseria a contar.

Pluma que borra : Contes e dires de la sauvatgina


Un temps per segre los chamins e los plais dau país limosin. ’Na pradelada ente nos letejaram per montar sur los tuquets, ente nos nos entalharam dins las molieras (si, per causa de meschant temps o d’environadis vilaud, n’am lu cuu monlat dins quauqua chiera de sala de las festas, nos fodra segur mai d’imaginacion !…), ’na pradelada per ’nar a la rencontra dau pitit monde daus prats e daus eissarts, un monde que pòrta pluma o gròssa borra sur doas o quatre pautas.

Un monde que parla e que viu tot coma nautres, bona gent. E qu’a tant de chausas a nos dire e nos far comprener.

Nadalia… : Contes que vautres vos damandariatz si quò se pòt


Paubre monde de Nadalia ! Ilhs son mai a plànher que ren pus la gent de Nadalia (parròfia de Marvau, 87). Mai visatz : veiquí un vilatge ente la taupa but pertot, ente per quinze liuras de semen de rabas ne’n suert nonmas una au mieg de la pieça, ente los nadalias passen fauta de bois pendent l’ivern, ente las ’belhas se fan minjar per lu lop ! E pertant, lu quite bon Diu prenguet pitat de ilhs de los veire tant jarnassar per far levar lu solelh…

Mai fau pas creure qu’ilhs sian tots sols. Daus vilatges entau emmalurnats, n’i a mai d’un en Limosin !

Nhòrlas

Qu’est-ce que ça veut dire, nhòrlas (prononcer "gnorla") ? Pour bien vous le dire, ce n’est pas si aisé… La “gnorle” en Limousin, c’est l’histoire drôle. Mais, je vous vois venir, n’allez pas imaginer la mauvaise blague qui a fait trois fois le tour de l’Hexagone pour se retrouver vaguement adaptée au contexte local. La “gnorle” va plus loin que le premier éclat de rire, c’est un moment de vie clos dans lequel chacun de nous se reconnaît et elle demeure une expression populaire fort prisée par des Limousins toujours prompts à se foutre d’eux-mêmes.

Chroniques humoristiques d’un fait divers local, contes cocasses, mésaventures des gens de Jarnages ou de leurs cousins de La Nadalie, de belles bouffées d’humour empathique à partager tant qu’il reste un soupçon de ruralité paysanne dans nos esprits.

Si tu sabias çò que la nuech te pòrta… : Contes e dires de la nuech en Lemosin

Dès que la nuit descend sur nos campagnes, tout un peuple d’êtres mystérieux s’apprête à prendre possession de la terre des vivants. C’est le moment des bruits et clameurs de la chaça volanta, des errements du lébérou et des apparitions diaboliques. Il vaut mieux rentrer vite à la maison et ne pas ignorer la prophétie que lance parfois cette grosse bête noire qui parcourt la nuit : « Si tu sabias çò que la nuech te pòrta, l’enser tu barrarias mielhs ta pòrta ! » (« Si tu savais ce que la nuit te porte, le soir tu fermerais mieux ta porte ! »)

Histoires d’oiseaux avec Guy Labidoire & Jean-François Vignaud

« Crese ben que i’ai auvit un auseu… Je crois bien que j’ai entendu un oiseau… »

Les oiseaux, peut-être vous en souvenez-vous, ce sont ces petites bêtes à plumes que l’on entendait chanter les matins.

Il paraîtrait qu’en certains bois et le long de quelques haies, quelques-uns subsistent vaillamment et nous témoignent de ces jolis temps d’insouciance naturaliste… Guy Labidoire nous les évoquera et nous commentera l’évolution de ses observations ornithologiques.

Mais savoir si ces oiseaux nous racontent encore dans la langue du pays leurs petites vicissitudes du quotidien. Ça, c’est l’affaire de Jean-François Vignaud…

Pradelada toponimica Los noms dau país

Tot lu long de las rotas, a plens paneus, a plenas cartas, lu Limosin rampela de noms de luòcs. Vilatges, parcelas, puegs, rius, servas… ren que ne sia pas baptizat.

Quela animacion vos perpausa justadament de ’nar dins vòstres ranvers ’massar quauqu’uns de quilhs noms – metam un bon plen panier – e de vos far descubrir lur tesmonhatge lingüistic, istoric e culturau.

Quela intervencion pòt se far barrats entre quatre muralhas, mas qu’es plan mielhs si nos podem pradelar sur los chamins de la comuna entre vilatges e fons de prats e segre las piadas laissadas dins la toponimia per los paisatges naturaus e umans. »
vignette_56133.jpg
L’associacion Amistança-Amistanza, associacion d’amistat occitano-aragonesa qu’ei basada sus Pau. Que tribalha despuish 2002 en lo maine de las musicas actuaus, de manèra mei especifica sus las musicas, danças gasconas e aragonesas. Qu’arrecampa actors culturaus professionaus e amators.

Que hè vàler la practica artistica de La Companhia Crestian Josuèr e de La Companhia de dança « Lo Paulotiau » com las lors activitats en Educacion Artistica e Culturau e los escambis transfrontalèrs Bearn-Aragon.
vignette_.jpg
Après Gacha Empega et ses polyphonies provençales, Dupain et son electro rock occitan, Forabandit le trio acoustique occitano-turc-marseillais, Sam Karpienia invente avec Manu Reymond et Thomas Lippens une nouvelle épopée provençale, De la Crau.

Le groupe travaille depuis 4 ans à un répertoire ancré dans la réalité d’une géographie provençale située entre Marseille, le pourtour de l’étang de Berre et la plaine industrialisée de la Crau, terre rocailleuse au charme rude et trapu.

De la Crau défolklorise le provençal pour lui donner sa place dans le courant de la Sono Mondiale, courant musical fait d’hybridations entre local et global.

De l’enfer industriel de Fos-sur-Mer à la rive arlésienne du Rhône,  la Crau -dernière steppe d’Europe occidentale- fait le lit du réel. Des amas de rocaille, cette ancienne mer abandonnée en a roulé et en roule encore dans la furie du vent, et une voiture qui traverserait de part en part ce petit désert filerait droit sur des dizaines de kilomètres, dans des paysages qu’un  Hopper ou un Walker Evans auraient rendu américains sans effort.

C’est sur les fonds de cette mer bordée d’usines, assoupie dans la sobriété de son déploiement immense, que les trois musiciens de De La Crau ont imaginé la bande-son de leur périple. Ils sont partis d’un chant qui éventre les cieux,  auquel répondent en puissance et en poésie la contrebasse, les percussions et le déchaînement extatique de la mandole. C’est dans cette étendue post-industrielle que Lou Reed croise enfin Matar Muhammad, et c’est seulement là qu’on imagine leur rencontre, sous la plume d’un Sam Karpienia inspiré comme jamais, emmené à son apogée par l’archet sombre et vigoureux de Manu Reymond et les fûts méditerranéens de Thomas Lippens. Ils explorent à présent un sillon creusé il y a vingt ans non loin des usines, comme une plaie qu’ils continueraient de soigner pour l’éternité, et que le chant et la mandole ne parviendraient à apaiser que dans l’amplitude âpre de ces horizons.

De La Crau est un groupe marseillais aux influences Rock, Folk, Punk, mâtiné de poésie moderne. Un univers sobre, à la puissance contenue, des mélodies traversées de poésies aux mille visages. Sam Karpienia chante un provençal rugueux et hors-sol distordu par des riffs en boucle de guitares électriques. Thomas Lippens martèle la transe à coups de percussions et de bois ferraillés. Manu Reymond à la contrebasse fait grincer et mordre son archet dans des séquences rythmiques syncopées amenant à l’extase.

Le trio nous emmène dans sa transe poétique post-rock… Musique ainsi nommée puisque qualificatif et genre, il faut apposer. Mais De La Crau est du genre inclassable : c’est une vague d’émotions entre rage et passion, un souffle musical rauque qui vous transporte là où vous n’auriez même pas imaginer vagabonder.

Le groupe a sorti son premier disque, Temperi, le 19 février 2021.

Lien vers le bandcamp du groupe : aquí !
vignette_55672.jpg
Pintre, poèta, compositor, bedeista… Dempuèi mai de 40 ans, Jànluc Sauvaigo bastís una òbra rica e polimòrfa. D’una mitologia niçarda a las aquarèlas inspiradas d’Hokusai, dal blues de « Bellanda » a las fantaumas de l’opèra, l’artista nos convida a un viatge oniric al prigon de l’arma de la ciutat niçarda.
sus 78