Explorar los documents (334 total)

138d853e9747bd6a124d9967f9aa9c27.jpg
LA TAMBOUILLE et l'IEO del VILAFRANCAT
Après une première édition couronnée de succès avec les rencontres occitano-berbères, LA TAMBOUILLE et L'IEO del VILAFRANCAT persistent et signent dans une seconde édition autour des rencontres occitano-tziganes !

Forts du succès de l'année passée malgré une météo déplorable les deux associations fers de lance de ce concept festif, invitent cette année les tziganes pour une journée d'échanges et de convivialité.

LE PROGRAMME

10h : ACCUEIL
10h/13h : animations,contes oc (bilingue), lectures d'histoires tziganes, stages de danses trad occitanes et stage flamenco avec Rebeca Ortega
EXPOSITIONS :
Les tziganes lors de la seconde guerre mondiale, les gitans aux Saintes Marie de la Mer...
Noms de paysage en Occitanie. (expo IOA)
JEUX en BOIS ANIMATION SERIGRAPHIE
12h30 : REPAS TARTES/SALADES/DESSERTS
14h : THEATRE « le gouffre » par la compagnie « Le scrupule du gravier »
15h30 : Conférence de Danièle Rousseau « voyages : imaginaires ou réalité... »
16h30 : lectures de poèmes par Jean-françois Mariot
17h : Rencontres de danses (démo des stages du matin)
18h : SPECTACLE FLAMENCO par REBECA ORTEGA y MARTIN JIMENEZ CORTES
19h30 : REPAS GOULACH !!!!!!!!!! végetos aussi !
21h : CONCERT BAL : PITSI CEVERI : musiques tziganes TRAUCATERME Trad/Rock occitan festif

LE CONTENU

SPECTACLE FLAMENCO
Ce petit bout de terre de l'ouest aveyronnais aura la chance inouïe d'accueillir Rebeca Ortega. Sa notoriété internationale repose sur sa connaissance approfondie de la danse et du chant, son sens du rythme et son élégance. Issue d'une famille flamenco c'est tout naturellement qu'elle suivra des cours d'apprentissage à Madrid avec Dolores Jimenez. Elle poursuivra très vite sa route, donnant conférences et spectacles dans l'Europe entière. Elle sera accompagnée par un grand de la guitare flamenco, le non moins célèbre Martin Jimenez Cortes. Le duo animera un stage Flamenco et se produira vers 18h

CONFERENCE : TZIGANES,TZIGANES...
Le voyage inachevé. La connaissance de l'autre est toujours d'une richesse évidente. C'est ainsi que Danièle Rousseau ayant longtemps travaillé avec la communauté des gens du voyage à VDR animera une conférence sur le thème « voyages : imaginaire ou réalité ». Une lecture de poèmes par Jean-François Mariot fera suite à cet échange.

THEATRE : LE GOUFFRE
Le Scrupule du Gravier, collectif de théâtre marseillais, présente sa nouvelle création : Le Gouffre. Un spectacle créé dans le cadre du dispositif "Résidence et Territoire" en Aveyron. Une résidence singulière, nourrie de rencontres, de récolte de paroles, d'actions culturelles, d’anecdotes et d'histoires. Deux conteurs-enquêteurs arpentent le pays des Cent Vallées, se perdent dans les méandres du Viaur et racontent leurs aventures. En chemin, ils rencontrent des histoires, un paysan d'antan dépassé par l'agriculture intensive, ou encore le Drac, fils du diable, qui magouille avec les multinationales... Contactés par le Centre Socio-Culturel du Naucellois en Aveyron, Julien Tanner et Maxime Touron sont allés récolter des paroles et des histoires sur ce territoire dans le cadre d'une résidence de deux mois subventionnée par la DRAC Occitanie.

LE BAL DE LA SOIREE

PITSI CEVERI
Deux violons, un accordéon, une guitare et une voix. Un répertoire provenant de différentes régions d’Europe de l’Est avec notamment des danses roumaines (Hora, Sirba), des chansons tziganes hongroises, russes, roumaines…et petit à petit, des arrangements propres au groupe. C’est une musique parfois endiablée et virevoltante, souvent joyeuse, quelques fois déchirée mais qui appelle toujours à la fête et à la danse.

TRAUCATERME
Littéralement tRaucatèrme signifie en occitan « ceux qui trouent les talus » et qui n'agissent pas comme tout le monde. Les tout fous traversant les haies, dépassant souvent les bornes (aux sens propre comme au figuré et vagabondant sur les chemin de traverse) Ces Cantalous se sont réunis autour des musiques traditionnelles, mais ne dédaignent pas les autres genres. Leur répertoire est le fruit de collectages et de quelques compositions, mais si l’envie les en prend ils peuvent allier les chants en occitan aux rythmes reggae ou rock. Une façon de se laisser pousser des ailes tout en gardant les racines musicales d’ici. Ils écument depuis une décennie déjà tout le volcan cantalien en sévissant dans les fêtes de village et autres manifestations... Une musique vivante, festive et décomplexée ! En plus leur troisième CD sera dans les bacs fin Juin !

ORGANISATEURS

LA TAMBOUILLE
Réservations et infos : Annie 056581812 - 0644016040

IEO del VILAFRANCAT
Infos : Clémentine 0608302142
IMG_1638.JPG
Lo viatge de Joana - Sason 2 / Episòdi 1
Clément, Anne. Auteur, interprète
Benichou, Julien. Compositeur
Vidal, Alain. Interprète
Huang, Edda. Interprète
Benichou, Daphné. Interprète
Zinner, Lucas. Interprète
Tèxte de l'episòdi : 

Per vos dire onte ne siáu : me sòni Joana, siáu retirada e ambe una filha Matilda qu’es venguda me demandar d’adjuda siáu venguda me passejar a Baltimore. Aquí ai un amic de joinesssa Remy professor de lengas romanas a l’universitat. Mas aquela filha Matilda - la filha qu’aviái pas aguda dins ma vida solitaria -del temps qu’èri a l’universitat ambe lo Remy se n’es anada. A trapat un amorós sus l’internet.
Quant istòria!

Era pas possible per ieu de pensar que Matilda m'aviá abandonada. Segur qu’èri pas qu'una femna vièlha e que los joves an besonh de joinessa... Mas aviái l'impression d'aver tot donat per pas res. Comencère de plorar doçament. Remy sabiá pas de que faire per me consolar.

- T’a demandat d'adjuda. Çò qu'as fach es fòrça bon. Ara es devenguda adulta mercè a tu. Te fagues pas de marit sang, tornarà. Benlèu pas deman mas un jorn, aquò's segur. A l'ora d'ara a besonh de se sentir liura.

- Aviái pantaissat tant de causas : cresiái d'aver enfin una filha e de pas pus èstre soleta. E sabi pas se l'òme qu'a causit es una bona tria !

- Doblides pas que ara siáu aquí, vòli dire a costat de tu...

Aviá pausat una man sus mon espatla, mas èra pas lo moment. Faguèri dos passes e prenguèri mon saquet.

- Vòli anar me passejar.

- Coma vòs. E ont ?

- Sus lo pòrt. Per veire los bateus...

- Vòs tornar a Fellspoint ? O sabi qu'aimas los bateus mas tanben los pastissons del café Bonaparte !

E sèm partits. Avèm caminat, sèm anats bèure de tè, manjar un mufin. Pus ges de lagremas mas de tot biais la jòia èra pas de la partida.
Sèm anats caminar dins un pargue ont d’enfants jogavan. Vesiái Matilda d’en pertot, dins los arbres, dins las veituras. M’aviá pas daissat lo numerò de son barrutlaire. E ara de qu’anavi faire soleta?
Lo Rémy travalhava. Ieu parlavi pas la lenga.
Demorava pas qu’una causida: tornar a l’ostau. Mas enfin èri venguda aquí per veire Remy. Es que seriái venguda sens Matilda?
Aviái somiat d’annadas d’aquel viatge. Aviái pas lei sòus per venir. Puèi mercé a l’oncle Vincent n’aviái trapat. E ara qu’éri enfin aquí vòliái pas pus demorar.

E tot d’un còp la causa devenguèt clara : aviái paur de me retrobar sola dins un ostau amb un òme. Fasiá tant de temps benlèu 35 ans que degun aviá pas careçat ma pèl, que sabiái pas pus çò qu’èra un poton sus la boca sens anar mai luenh…

Las fuòlhas començavan de faire un tapís sus l’erba e l’umiditat amb lo ser qu’arribava montava de la tèrra. Ma tèsta virava, vesiái pas pus res. Tot d’un còp Remy prenguèt ma man e la sarrèt dins la sieuna. Fuguèt com’un eslhauç dins tot mon còs. Gausavi pas lo regardar mas un sorire espeliguèt sus mas pòtas com’una desliurança. Una pòrta s’èra duberta dins ma solituda. Avèm caminat coma dos pichòts dintran a l’ostal aprèp l’escòla. Quand sèm tornats i aviá totjorn res : Matilda aviá pas sonat.

- Te faguès pas de lagui, s’a un problèma sauprà ont te trapar.

- Pas simple d’èstre calma e rasonabla per una femna qu’a pas fach qu’aquò dins sa vida e que tot d’un còp es sortida de son camin…

- N’en traparàs un autre se vòs de camin…

- Me cal crompar un barrutlaire.

- Ges de problèma, deman. Aqueste ser te vòli faire conéisser un’especialitat de Baltimore : la coca de crancs : « crab cake ». Vòs manjar aquí o al restaurant?

- Benlèu aqui amb un veire de vin.

- Me'n vau crompar tot aquò, espèra me com’una pichòta filha. Sarà lèu fach !

Assetada davant la fenèstra de la cosina ai esperat. Los arbres dins aquel pais son tant grands. Bon per l’estiu ! La nuèch arribava. Puèi siái anada cercar mon bilhet d’avion. Lo retorn en França èra previst per lo 15 de decembre: dos mes aicí : de qu’anavi faire ?

Era important de descubrir la cosina. Ai trobat una ensalada, èra déjà presta. Un pauc de vinagre, d’òli e de sal dins un ensaladièr e tot anava pla…

Lo temps passava : fasiá pas luenh d’una ora que Remy èra partit. E s’aviá agut un accident ? benlèu qu’a l’ora d’ara èra a l’espital mitat mòrt ? Mancariá pas qu’aquò : me retrobar soleta dins aquest’ostal, dins aquel pais estranh ont conéissiái pas degun.

E Remy aviá prés ma man, l’aviá daissada e pas res de mai. Començavi de me rosegar las onglas coma quand éri filhòta. Es que l’aimavi ? E el, de que voliá ? Es ieu que l’aviái sonat per lo venir veire de l’autre costat de la mar.
- Joana, siáu aquí ! Es estat longuet per de que an degut preparar lo « crab cake ». N’i aviá pus ges. Es dissabte e tot lo mond n’en vòl !

- Ah bon !

- Eh bé, de que se passa ? As plorat ?

- Non pas ! Ai preparat l’ensalada e t’esperavi. Siáu urosa de te tornar veire.

- E ara per començar un bon còp de vin !

E aprèp tot s’es pla passat. Lo vin dins mas venas faguèt son camin. Lo "crab cake" èra mai que bon. Me cal trobar la recèpta : al vilatge seràn mai que contents de manjar aquò.

E lo lendeman matin èra dimenche e aprèp 35 ans de solituda dins mon lièch me desrevelhèri dins los braces d’un Remy plen de sorires. Una vida novèla començava benlèu...
premiostana.jpg
Lo « Premio Ostana - Scritture in lingua madre » : un festenal internacional de la creacion en lenga minorizada al còr de las Valadas occitanas d’Itàlia
CIRDÒC-Mediatèca occitana

1/ Autras apellacions conegudas del prèmi :

« Premio Ostana - Scritture in lingua madre »
« Prèmi Ostana - Escritura en lenga maire »

2/ Data(s) :

Datas costumièras de remesa dels prèmis :

La remesa dels prèmis se debana en general la primièra dimenjada del mes de junh.

Darrièra data coneguda de remesa dels prèmis :

Del 31 de mai al 2 de junh de 2019

3/ Presentacion e istoric del prèmi :

Creat en 2008 per la comuna d'Ostana (província de Coni, region del Piemont) e l'associacion culturala Chambra d'Òc, lo « Prèmi Ostana – Escritura en lenga maire » es un festenal internacional que sa programacion es concebuda a l'entorn d'una seleccion oficiala d'escrivans e traductors – espandida en 2016 a de musicians e de cineastas - que lor òbra, totalament o parcialament compausada dins una lenga minorizada reconeguda internacionalament, participa a la diversitat culturala e linguistica del monde del sègle XXI. Organizat dins una comuna de l'espaci occitan (Valadas occitanas d'Itàlia) e un actor important de la promocion de la cultura occitana en Itàlia (Chambra d'Òc), lo « Prèmi Ostana » decernís a cada edicion un o mantun prèmis a d'artistas e escrivans d'expression occitana.
L’iniciativa nais de l'enveja de conéisser e de faire conéisser d'escriveires, de cineastas, de compositors que venon de divèrses cantons del mond e que a travèrs lors qualitats artisticas representan lor lenga maire.
Las lengas representadas al « Prèmi Ostana » an la caracteristica comuna d'èsser malgrat elas confinadas dins la condicion d'aver pas gaire d'oportunitats fàcia a la lenga dominanta dins lors Estats de referéncia. Per aquesta rason caduna d’elas encarna una especificitat e una biodiversitat de defendre, gardar, ajudar…
Lo « Prèmi Ostana » nasquèt dins l'amira de celebrar e de preservar la biodiversitat culturala de l'umanitat.
Aqueste prèmi es tanben una escasença importanta de rencontres, reflexions e partatge, per metre en contacte, per l'intermediari de lors autors, de lengas minoritàrias e donar vida a una ret, cada an mai ampla.

4/ Personalitats premiadas :

2008 : Max Roqueta
2010 : Ives Roqueta
2011 : Aurelià Lassaca
2012 : Sèrgi Bec
2013 : Joan Roqueta - Joan Larzac
2014 : Danièla Julien
2015 : James Thomas
2016 : Joan Ganhaire
2017 : Rotland Pecot e prèmi de la composicion musicala : Mans de Breish
2018 : Matieu Poitavin
2019 : Gerard Zuchetto

lengacloran_chourrau-le_petit_cowboy_231116_048.jpg
« En 1983, à huit ans, j’ai enregistré mon grand-père dans une langue rare qui me plaisait. Son occitan, il l’appelait la lenga nostra ».

En 2016 à partir de ce document, le GdRA invite au plateau pour sa pièce LENGA, les performeurs Maheriniaina Ranaivoson, acrobate de rue Merina de Madagascar ; Lizo James, initié Xhosa d’Afrique du Sud ; Julien Cassier, comédien Toulousain ; et Christophe Rulhes, musicien Occitan jouant cabrette et platines.

La pièce traite de la diversité et de la disparition des langues. Elle s’appuie sur des temps d’enquête menés dans les familles des performeurs, qui mettent en jeu sur scène leurs arts de faire, au fil des témoignages de leurs grands-mères, filmées en 2015 à Tananarive à Amparibe et au Cap dans les townships de Khayelitsha. Se dévoilent ainsi des récits de vie, de perte, de transmission et d’invention, des danses, des rites, des contextes politiques et naturels, des musiques et des multilinguismes. Madagascar et l’Afrique du Sud font partie des lieux hyper-divers en langues, faunes et flores qui existent encore sur Terre. En pleine guerre des natures, ces espaces tendent à disparaître. En France, les langues endémiques dont l’occitan perdent toujours des locuteurs. A partir d’un théâtre de la personne, avec l’énergie de l’acrobatie ou des gumboots, LENGA livre des fragments de ces lieux, de ces gens, de ces résistances et de ces innovations. Avec en prime, un cours jubilatoire et libre de langue à clic Xhosa.

La Guerre des natures

De par le monde se multiplient les points chauds d’un conflit environnemental qui s’apparente à une guerre des natures.
Le chasseur cueilleur qui vit en forêt amazonienne  n’est pas responsable du même impact carbone que le directeur d’une entreprise pétrochimique en occident. Il en subit pourtant les mêmes conséquences, voire pire. Pour la première fois dans la géohistoire, les scientifiques vont déclarer comme forces premières pour donner forme à la Terre celle qu’engendre les humains. Ils sont devenus le facteur tellurique, géologique, climatique le plus perturbateur de l’écosystème.
Cette nouvelle ère qui s’ouvre en incertitudes et  bouleversements, les géologues l’appellent "l’Anthropocène".
Qui ou quoi, dans l’histoire, est vraiment responsable de l’Anthropocène ?
Au fil d’une série de portraits glanés dans le monde, ce sont quelques histoires de cette guerre comme autant de batailles désespérées que le GdRA souhaite raconter et mettre en scène. Débute ainsi un nouveau cycle d’écriture théâtrale intitulé La Guerre des natures. Le premier volet de cette
série s’appelle LENGA.

Distribution

Mise en scène : Christophe Rulhes
Avec : Lizo James, Maheriniaina Pierre Ranaivoson,
Christophe Rulhes & Julien Cassier
Conception, texte et mise en scène : Christophe Rulhes
Chorégraphie : Julien Cassier
Scénographie : le GdRA
Musique : Christophe Rulhes et Lizo James
Images : le GdRA, Edmond Carrère et Ludovic Burczykowski
Costumes : Céline Sathal
Direction technique : David Løchen
Lumière : Adèle Grépinet
Son : Pedro Theuriet
Photographie : Nathalie Sternalski & Loran Chourrau - le Petit Cowboy
12402238_916000455144543_2262884469901738489_o.jpg
Christophe Rulhes
Julien Cassier
Un théâtre de la Personne

Le GdRA est une compagnie de théâtre fondée en 2007 par l’auteur, metteur en scène, anthropologue et musicien Christophe Rulhes et l’acrobate, chorégraphe et scénographe Julien Cassier. Ils associent à leur écriture comédiens, circassiens, performeurs, danseurs, musiciens, créateurs numérique, cadreurs et réalisateurs, chercheurs et universitaires. Selon les pièces en cours, le GdRA compose ainsi un groupe variable à la croisée des disciplines artistiques et fabrique un jeu à l’adresse directe et spontanée. Le texte s’élabore depuis l’enquête auprès du public et du réel. Un théâtre anthropologique nourrit par l’image et le film documentaire, pétri de fiction et de réalité, cherchant à transfigurer l’ordinaire au plateau.
 
Parcours

En 2010, le GdRA est invité au 64eme festival d’Avignon. En 2014, « SUJET » clôt au théâtre Garonne de Toulouse « Le triptyque de la personne » débuté en 2007 avec « Singularités ordinaires » et poursuivi par « NOUR » en 2010. En 2013, la compagnie crée « Vifs, un musée de la Personne » dans le cadre de la capitale européenne de la culture à Marseille. Par ailleurs et depuis 2007, avec un cycle théâtral intitulé « Les Experts du Vécu », le GdRA invente une dizaine d’œuvres scéniques, installations, muséographies, liées par l’enquête à des territoires et à des partenaires spécifiques : citons pour les deux dernières « COMMUN(S) » en 2015 et « LAVELANET » en 2016. Entre 2007 et 2017, le GdRA bénéficie d’une reconnaissance grandissante en France et à l’étranger et joue notamment au Théâtre Vidy-Lausanne, à la Grande Halle de la Villette à Paris, au Théâtre National de Bruxelles, au festival TAC de Valladolid, au Festival Via à Mons, au Festival d’Avignon en France, dans de nombreuses Scènes Nationales et dans des Centres Dramatiques Nationaux Français.
Le GdRA anime aussi régulièrement son dispositif « Pour une Belle Diplomatie », temps de transmission et d’échanges des savoirs – ateliers, stages, formations, communications – et dialogue fréquemment avec des chercheurs tels que Bruno Latour, Joëlle Zask, Alicia Buckstein, Constance de Gourcy, Vincent Girard. Christophe Rulhes, diplômé de l’EHESS en sociologie et en anthropologie est souvent invité à l’Université – EHESS Paris Toulouse, Science Po Paris/SPEAP, Sorbonne nouvelle Paris, INRA Toulouse – pour traiter de recherche action ou des rapports arts/sciences et théâtre/humanités.
 
Forme

L’action débridée, le texte et le corps acrobate ou dansant sont centraux au GdRA. La musique est orale, teintée d’une conviction post-punk, libre, improvisée, bruitiste et chansonnière, modale et nourrie par le monde. L’engagement des performeurs correspond à une dissémination biographique sur scène. Les interprètes mettent en jeu par leur corps, une part de leur vécu et de leur histoire propres. Lors des temps de répétition, le texte s’écrit en partie pour eux et par eux. Ils sont donc invités parce qu’ils détiennent des gestes et des informations privilégiés quant au récit à dire, ses thèmes, ses savoirs faire et ses savoirs être. Auteurs de leur présence, ils sont conviés à jouer une version possible de leur authenticité.
Depuis quelques années déjà, on peut entendre parler ou lire au sujet du travail du GdRA, de la mise en œuvre d’un théâtre anthropologique, du réel, ou documentaire. En acceptant la part fictionnelle immanente à toute réalité et la part de réel qui habite chaque récit, Christophe Rulhes et Julien Cassier semblent chercher avant tout une fiction vraie et des formats aptes à révéler et à déployer les singularités de tout un chacun. C’est donc un théâtre de la personne, avec ses fragilités et ses capacités, qu’ils remettent à l’œuvre à chaque proposition. Ce théâtre de la participation forte de l’interprète ou du témoin, trouve un écho dans les arts politiques et la philosophie pragmatiste. A cet égard et depuis 2016, Joëlle Zask, philosophe et politiste française est présidente du GdRA.
christophe-rulhes_blog.jpg
Christophe Rulhes est né en 1975 dans une famille paysanne et occitane. Il pratique la musique et le chant dès le plus jeune âge. Durant les années 1990 il est diplômé en communication, en sociologie et en anthropologie à l’Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales de Paris et chercheur doctorant allocataire associé au laboratoire CAS-LISST de Toulouse. Il joue de consort de la musique en France et à l’étranger pour le concert, le spectacle, la danse, le documentaire, la télévision. Dans les années 2000 il multiplie les expériences artistiques à la croisée de plusieurs disciplines dont la musique, l’écriture, la scénographie, le mouvement, l’image et le son, la mise en scène et les sciences humaines. En 2005 il cofonde le GdRA avec Julien Cassier. Depuis 2007 et le premier spectacle de la compagnie Singularités Ordinaires, son travail questionne une articulation potentielle entre les arts et les sciences humaines au coeur d’un théâtre physique, narratif, pluriel. Christophe Rulhes écrit à partir du public et par l’enquête sur des thèmes récurrents : fragilités et capacités de la personne, flamboyances de l’ordinaire, invention du quotidien, identité narrative, singularité, écologie des pratiques, problèmes environnementaux, recueil de paroles considérées comme subalternes ou peu audibles. Pour un théâtre des humanités, adressé à tout un chacun, se voulant ludique et libre, engagé dans le présent.
daniellhomond24.jpg
Daniel L'Homond (né le 13 juin 1954 à Pau) est un conteur et auteur français de souche périgourdine par sa mère et andalouse par son père.

Il vit en Périgord. Ses histoires, parfois de colorations occitanes, évoquent le monde contemporain avec humour et poésie.

Daniel L'Homond passe son enfance et sa jeunesse dans le Périgord. Baccalauréat de Lettres Classiques à Cahors en 1972, court passage comme employé de banque, puis Maître d'Internat et étudiant à l'Université d'Anglais de Bordeaux III. Ensuite, il voyage pendant des années avec guitare et histoires. Vagabond nourri de Kerouac et Rimbaud, il vit et survit en Angleterre, Californie, Louisiane, Mexique, Espagne, Russie, Japon, Corée, Québec, Afrique, etc. Premières créations de chansons, contes et poèmes.

Le Québec est le pays qui marque le plus L'Homond ; c'est d'ailleurs à Québec-ville qu'il étrenne son métier de conteur-chanteur dans les boîtes à chansons à partir de 1979. Il restera plus d'un an, reviendra souvent et nouera des amitiés et des attaches solides.

Une langue poétique émaillée d’humour … L’Homond conteur-créateur embarque sans peine l’auditoire qui partage ses histoires fantasques et fantastiques; la voix chaude et profonde de ce "rémouleur de mots" servant alors de guide.

Il faut voir et entendre Daniel L’Homond dans ses canevas et ses impros à la manière d’un bluesman.

Accent du Périgord, personnage campé à l’âme occitane … Mais le talent de L’Homond, c’est de faire l’universalité sans faire l’uniformité.

Daniel L'Homond se produit dans les multiples festivals de France et du monde. Depuis 1986, il écrit et conte aussi pour France-Bleu-Périgord et l'Atelier de Création de Radio-France. Auteur et interprète de contes Pays d'Oc pour France 3 (en français, anglais et occitan), et de Contes Express pour Aqui-TV.

(Photos ©Thibaut Brière/Ici Même Prod.)

1437565417.Lubat_-__c__DR_2.jpg
Compagnie Lubat dé Gasconha
logo_TF.jpg
Collectiu Cop Sec

Fest’un còp » est une expérience, elle va vous donner la parole, vous permettre de vous exprimer, vous faire danser, vous mettre en transe. A la fois plaisir des oreilles grâce aux artistes, plaisir de communiquer grâce à notre etno-radio-bolegadissa, et plaisir de vos papilles grâce aux délices du domaine Croix Saint Julien (http://croixsaintjulien.fr/)

>> 18h Accueil du public avec les musiciens du Collectif Còp Sec

>> 19h Présentation du domaine et des vins avec Dominique et Agnès

>> 20h Garriga 3000 : etno-radio-bolegadissa

>> 21h30 Déambulation et spectacle « La Rue râle » des Tambours du Père Ned, spectacle autour de l'expression populaire dans la rue citadine et rurale.
https://www.facebook.com/lestamboursduperened/

>> 23h Concert Djé Balèti « Entre concerts, bals, carnavals… autant de mouvements cathartiques, pour se libérer des pressions sociétales et appréhender une façon de mieux vivre ensemble »
http://www.dje-baleti.com/

6-a_l_entorn_de_ma_maison.jpg
Yan Cozian
Denis Barthe
Daniel Deweppe
Posséder le recueil "Chants populaires de la Grande Lande" de Félix Arnaudin donne des envies… D'abord, jouer les mélodies qu'il contient, ensuite les faire sonner, puis les arranger…

Au collège Jean Mermoz de Biscarosse, sensibiliser un groupe d'élèves à jouer une musique en dehors de leurs habitudes d'écoute, jouer et entendre des instruments inhabituels et chanter dans la langue d'Arnaudin a été une surprenante expérience. Leur motivation a été forte et le temps investi avec passion pour aboutir à près de 20 représentations et à l'enregistrement de cet album.

Musiciens :

Denis Barthe : derbouka.
Jean Cousso : Violon
Yan Cozian : chants, bohas, carmera, flûtes et musettes centre France.
Daniel Deweppe ; guitare, octave mandole, laud.

Avec la participation de Anne Laure, Lucille, Laetitia, Julie, Marie, Yann, Vincent et Rémy.
sus 34