Explorar los documents (5739 total)

tastes-2019.jpg
Syndicat du Cru Minervois
Les 7 et 8 septembre à Villegly (Aude), le CIRDOC-Institut occitan de cultura animera cette année encore un espace dédié à la découverte des saveurs de la langue occitane à l'occasion des 5e Tastes en Minervois, le festival consacré au mariage de la gastronomie et de l'AOC Minervois.

Après 2 années très réussies à Homps, puis 2 années couronnées de succès à Bize-Minervois et confirmant la volonté de rendre le Festival itinérant tous les 2 ans, chefs cuisiniers et vignerons investiront le Parc du Château de Villegly.
À l’entrée du Château, en bordure de rivière, les 6000 visiteurs seront accueillis sous un chapiteau où leur sera remis le programme détaillé de la manifestation – liste des vignerons, des chefs, plan du lieu. Ils pourront y acheter les jetons leur permettant de déguster Tastes et vins. Les programmes et horaires des visites touristiques et oenotouristiques y seront également disponibles.

Et parce que "Tastar" signifie "goûter", "déguster" en occitan, le CIRDOC-Institut occitan de cultura vous accueillera dans son espace pour trouver l'accord parfait mets-culture, en partenariat avec l’IEO d’Aude !

Mirelha Braç vous convie à venir sentir, déguster, cuisinier et échanger autour des plantes sauvages qui côtoient les vignes dans les garrigues minervoises : le thym, l’ail des ours, les câpres, la sauge… Le samedi : 18h30-20h30 et le dimanche : 12h – 14h.

Informations et programme détaillé sur le site du festival Tastes en Minervois 2019
la-talvera-BALETI-BEAUREGARD.jpg
Institut Culturel Occitan Carcinol
L'Institut Culturel Occitan Carcinol organise un bal traditionnel dans le cadre de la fête de Beauregard.
Il aura lieu sur parquet couvert sur la place du village avec le groupe La Talvera.

La Talvera, cants e musicas d’Occitania

Depuis ses débuts, le groupe La Talvera explore de fond en comble le répertoire traditionnel occitan, tout en œuvrant à la création d’un répertoire musical et poétique ancré dans le monde actuel. Occitane, mais toujours dans une ouverture sur le monde, la musique de La Talvera prend ses racines dans la tradition mais crée des liens dans la contemporanéité en jetant des ponts, d’une génération à l’autre, d’un continent à l’autre, d’un temps à un autre.
Aujourd’hui La Talvera est un groupe, certes, de musique occitane, mais également inclassable et bigarré, ni ragga, ni world, ni exclusivement traditionnel, enrichi de ses multiples rencontres et voyages…
Entrée 8€, buvette sur place
Renseignements: 06 17 31 03 11 ou 06 13 33 36 37
couv1_talvera2.jpg
Diaz, Carles
Tardiu, Joan-Pèire . Traducteur
Livre-CD bilingue français-occitan, traduction occitane de Joan-Pèire TARDIU
La Talvera est un mot occitan désignant la bordure non labourée du champ, l’endroit où la charrue doit tourner. Par métaphore, sus la talvera, sur la talvera, se traduit en français par « en marge » qui, dans ce long poème doit s’entendre comme un souffle de dignité, un frison d’espoir, une invocation à ceux qui se sont dressés, un chant à la gloire des vaincus : Gloria Victis. « En marge » n’est pas ici décrit au sens du barrage, de la séparation, de la frontière, mais comme une zone complémentaire d’attente et d’expec-tative ; comme un lieu d’observation commun, car proposant une vision sensible de l’Histoire ; un territoire de résistance qui renforce le courage face à la réalité ; le lieu, en définitive, où paraît à l’infini se nouer et se conjuguer, les différentes fièvres, tensions, singularités, manières d’être au monde.
La réalisation sonore qui accompagne ce livre a été motivée par les échanges de langages possibles entre la littérature, la traduction et la musique. En passant d’un langage à l’autre, en les superposant, l’expression poétique s’élève au-delà du premier sentiment qu’elle suscite. Une création originale, voulue comme une performance orale et musicale électronique, a donc été enregistrée pour que la singularité de cette poésie fasse écho à son temps.
Stevenson.jpg
Stevenson, Robert-Louis (1850-1894)
Beziat, Peire . Traducteur
En 1878, Stevenson commence son voyage dans les Cévennes accompagné de Modestine, une ânesse achetée pour porter ses bagages. Parti du Monastier sur Gazeille, en Velay, il chemine jusqu’à St-Jean du Gard. Après avoir traversé le Velay et le Gévaudan, il descend dans le pays des Camisards. Ce faisant, il nous rappelle que 180 ans auparavant, les Cévennes furent le théâtre d’une guerre sans pitié où tout un peuple lutta pour vivre sa foi. Au cours de son excursion, sans cacher ses ennuis et déboires avec Modestine ou les gens qu’il croise, il nous fait partager son approche poétique et sensible de la nature, mais aussi son cheminement intérieur. Il nous invite à partager son enchantement pour les paysages traversés, les plaisirs de la marche, ses nuits passées à la belle étoile et quelquefois la chaleur de l’hospitalité reçue. Ce livre est probablement la plus belle histoire écrite au XIXe siècle sur le Velay, le Gévaudan et les Cévennes. L’itinéraire suivi par l’auteur est aujourd’hui intégré au réseau des GR sous le nom de GR 70, ou chemin Stevenson.
L’ouvrage paraît simultanément avec celui de Sèrgi Viaule : Dins las pesadas d’En Robèrt-Loís Stevenson (éditions des Régionalismes). L’occasion d’un parallèle passionnant, à 140 ans d’intervalle, et dans la langue même du pays d’Oc.
lo-sagel.jpg
Jacquet, Michel
Désabusé, un étudiant en mal d’amour revient du plateau de Sault. Mais quel est ce curieux vieillard qu’il rencontre en chemin ? Et quel secret prodigieux veut-il lui révéler ? A partir de ce moment, le jeune-homme affrontera des événements étranges, où le rêve croisera la réalité, où les spectres d’un passé anéanti se mêleront à sa vie quotidienne. Plus que tout autre pays, la terre d’oc recèle encore une foule de mystères. Mais pourquoi cet obscur jeune homme se croit-il choisi pour les éclaircir ?..
Michel Jacquet passa son enfance dans le Quercy, puis visita de nombreux pays tropicaux. Après deux recueils bilingues, intitulés « Contes mystérieux du Quercy » et « Contes d’Outremer », il vous propose maintenant une fable ésotérique écrite en langue occitane. Lo Sagèl escondut (Le Sceau caché), court roman écrit en occitan, fable ésotérique sur ce fonds de catharisme qui parcourt, depuis bientôt mille ans, le Pays d’oc.
Legissi.jpg
Daubin, Florent
Legissi, escrivi. Aprene a legir e a escriure - Occitan est un livret d’apprentissage de la lecture et de l’écriture en occitan, élaboré par Florent Daubin, professeur des écoles et maître formateur. 
Ce livret permettra aux élèves scolarisés dans les sections bilingues à parité horaire français-occitan des écoles publiques et des écoles bilingues immersives calandretas de construire les compétences de lecteur-scripteur en occitan. Legissi, escrivi a été élaboré sur le modèle du manuel Je lis, j’écris. Un apprentissage culturel et moderne de la lecture - CP et pourra être utilisé en complément de ce manuel.
Chaque jour, l’élève bilingue lira des syllabes, des mots, des phrases et des petits textes en occitan. L’entrée graphémique et la progression fidèle à celle de Je lis, j’écris permettront à l’élève de faire des liens, des ponts, de comparer le français et l’occitan. Les phrases à lire sont souvent extraites de poésies, de chansons, de comptines mais aussi de proverbes issus de la tradition orale occitane. Pour chaque leçon, des exercices ritualisés, faciles à comprendre et réalisables en autonomie sont proposés à l’élève. Ils lui permettront de travailler le déchiffrage, l’encodage, l’enrichissement du lexique mais aussi la compréhension. En fin de livret, les proverbes lus sont expliqués et des activités supplémentaires permettront à l’enseignant de différencier facilement sa pédagogie.
FireShot Capture 076 - Camins de Crabas - Castres - www.ville-castres.fr.jpg
IEO del País Castrés
Crabas et grailes invitent cette année les Chancaires (« échassiers »), un groupe de musiciens/ chanteurs/ danseurs sur échasses qui nous vient de Saint Pé de Léren, aux confins des gaves de Pau et d’Oloron, et la boha, cornemuse gasconne du duo Dancem (Yan Cozian et Martin Lassouque). La craba*, grande cornemuse de la Montagne Noire, et le graile*, hautbois des Monts de Lacaune et du Sidobre, seront à l'honneur tout ce samedi, à l'occasion d'un grand rassemblement de musiciens (près d'une cinquantaine!) et de danseurs.

PROGRAMME 

- 10h30 – 11h30 : Passa-carrièra (défilé en musique) dans les rues du centre ville et animation du marché avec le groupe languedocien BCBG (Bande de Crabas, Bodègas, Grailes) 

- 15h-16h30 (jardin de l'Evêché) : Répétitions publiques avec BCBG, Dancem, Chancaires. 

- 16h30-17h (centre ville) : Défilé en musique avec les musiciens de BCBG et les danseurs-échassiers des Chancaires. 

- 20h30 (place du 1er mai, salle Gérard Philipe si mauvais temps) : Concerts et spectacle de danses sur échasses avec les groupes BCBG et Chancaires. (gratuit) 

- 22h30 : Grand bal occitan, animé par Dancem. (gratuit)


INFORMATIONS PRATIQUES 


Site internet : www.ieo-tarn.org
Institut d'Estudis Occitans de Tarn et Centre Occitan del País Castrés
Adresse : 6 rue du Consulat - 81100 CASTRES
Tel : 05 63 72 4061
Email : azalais@wanadoo.fr 
SKM_C22719071817450.jpg
Camèl de Fuòc
Calandretas Besierencas
Au cœur de la Feria de Béziers, organisé par le Camèl de Fuòc et les Calandretas besierencas, lo Vilatge occitan offre aux festejaires un espace dédié à la découverte de la culture occitane par la musique, la danse, des ateliers d'initiation et tout ce qui fait la convivialité désormais célèbre du Vilatge. 

Découvrir le programme jour après jour : 

De 17h30 à 20h30 : La Feria des enfants :

> Coin lecture et dessin, jeux géants en bois, contes, etc.

> Atelier cirque avec Biscotte 

Vincent, le clown Biscotte, proposera des ateliers circo-clownesques... d'équilibre et de jonglerie... et d'objets à pédales pour petits et grands... Un univers à découvrir en famille !

> À partir de 19h : repas

avec un choix d'assiettes régionales, proposé par les calandretas et Radio Lengad'òc


> 20h : Balèti avec Tindarel

> 23h30 : Concert avec la Brigade du kif

SKM_C22719071817450.jpg
Camèl de Fuòc
Calandretas Besierencas
Au cœur de la Feria de Béziers, organisé par le Camèl de Fuòc et les Calandretas besierencas, lo Vilatge occitan offre aux festejaires un espace dédié à la découverte de la culture occitane par la musique, la danse, des ateliers d'initiation et tout ce qui fait la convivialité désormais célèbre du Vilatge. 

Programme

De 17h30 à 20h30 : La Feria des enfants :

> Coin lecture et dessin, jeux géants en bois, contes, etc.

> Atelier cirque avec Biscotte
Vincent, le clown Biscotte, proposera des ateliers circo-clownesques... d'équilibre et de jonglerie... et d'objets à pédales pour petits et grands... Un univers à découvrir en famille !

> Spectacle de magie : Magic Bean's

> À partir de 19h : repas

avec un choix d'assiettes régionales, proposé par les calandretas et Radio Lengad'òc


20h : Balèti amb La Nilha

23h30 : Concert avec Reglysouille

SKM_C22719071817450.jpg
Camèl de Fuòc
Calandretas Besierencas
Au cœur de la Feria de Béziers, organisé par le Camèl de Fuòc et les Calandretas besierencas, lo Vilatge occitan offre aux festejaires un espace dédié à la découverte de la culture occitane par la musique, la danse, des ateliers d'initiation et tout ce qui fait la convivialité désormais célèbre du Vilatge. 

Programme: 

> La Feria des enfants : coin lecture et dessin, jeux géants en bois, contes...

> Atelier INITIATION AU JEU AU TAMBOURIN

Le jeu de balle au tambourin est un sport traditionnel né au XIXème siècle dans le Languedoc. Aujourd'hui, il est en pleine expansion sur tout le territoire français, mais également en Europe.

> Atelier cirque avec Biscotte
Vincent, le clown Biscotte, proposera des ateliers circo-clownesques... d'équilibre et de jonglerie... et d'objets à pédales pour petits et grands... Un univers à découvrir en famille !



> SPECTACLE DE MAGIE Magic Bean's

À partir de 19h : repas

avec un choix d'assiettes régionales, proposé par les calandretas et Radio Lengad'òc

20:00 : Balèti avec Castanha e Vinovèl 
23:30 : Concert avec Boisson Divine

sus 574