Explorar los documents (913 total)

vignette_paraulasesonsdelcausse_vilatge.jpg
Ave maris stella ; Nadal nadal
La Granja. Collecteur
Lo vilatge - Le village

Depuis longtemps, la paroisse puis le village et la commune ont représenté l’unité sociale.
Dans chaque village étaient représentées les principales institutions : l’église, la commune et l’école. C’est dans l’espace villageois que s’organisait la société, divisée en groupes d’âges et en groupes sociaux liés aux métiers.
Les jeunes étaient particulièrement actifs dans l’organisation des rites et des fêtes qui se déroulaient selon un calendrier déterminé. Les fêtes du calendrier telles que le carnaval, les processions religieuses, les quêtes, les bals, les charivaris, la vòta (fête de la paroisse) les foires, etc. rassemblaient toute la population du village.
L’auberge était le lieu du rassemblement. La chronique locale y circulait, surtout au moment des foires où la population était la plus nombreuse. La chanson d’auberge - souvent une chanson à boire - représentait un genre important. La danse était souvent pratiquée dans ces lieux où se produisaient des musiciens locaux.

[Découvrir... paroles et sons des Causses du Quercy, paraulas e sons del Causse, p. 21]
vignette_paraulasesonsdelcausse_vilatge.jpg
Amen ; Jan Janibus ; Campanas
La Granja. Collecteur
Lo vilatge - Le village

Depuis longtemps, la paroisse puis le village et la commune ont représenté l’unité sociale.
Dans chaque village étaient représentées les principales institutions : l’église, la commune et l’école. C’est dans l’espace villageois que s’organisait la société, divisée en groupes d’âges et en groupes sociaux liés aux métiers.
Les jeunes étaient particulièrement actifs dans l’organisation des rites et des fêtes qui se déroulaient selon un calendrier déterminé. Les fêtes du calendrier telles que le carnaval, les processions religieuses, les quêtes, les bals, les charivaris, la vòta (fête de la paroisse) les foires, etc. rassemblaient toute la population du village.
L’auberge était le lieu du rassemblement. La chronique locale y circulait, surtout au moment des foires où la population était la plus nombreuse. La chanson d’auberge - souvent une chanson à boire - représentait un genre important. La danse était souvent pratiquée dans ces lieux où se produisaient des musiciens locaux.

[Découvrir... paroles et sons des Causses du Quercy, paraulas e sons del Causse, p. 21]
vignette_paraulasesonsdelcausse_vilatge.jpg
Adiu paure Carnaval ; Quand serèm per Carnaval
La Granja. Collecteur
Lo vilatge - Le village

Depuis longtemps, la paroisse puis le village et la commune ont représenté l’unité sociale.
Dans chaque village étaient représentées les principales institutions : l’église, la commune et l’école. C’est dans l’espace villageois que s’organisait la société, divisée en groupes d’âges et en groupes sociaux liés aux métiers.
Les jeunes étaient particulièrement actifs dans l’organisation des rites et des fêtes qui se déroulaient selon un calendrier déterminé. Les fêtes du calendrier telles que le carnaval, les processions religieuses, les quêtes, les bals, les charivaris, la vòta (fête de la paroisse) les foires, etc. rassemblaient toute la population du village.
L’auberge était le lieu du rassemblement. La chronique locale y circulait, surtout au moment des foires où la population était la plus nombreuse. La chanson d’auberge - souvent une chanson à boire - représentait un genre important. La danse était souvent pratiquée dans ces lieux où se produisaient des musiciens locaux.

[Découvrir... paroles et sons des Causses du Quercy, paraulas e sons del Causse, p. 21]
vignette_paraulasesonsdelcausse_boria.jpg
La caramèla ; Lo matin quand me lèvi ; A Tor d'a Faure ; A Carlucet
La Granja. Collecteur
La bòria - La ferme
Dans une société agricole, la vie quotidienne est orientée autour des activités de l’ostal, unité sociale et familiale de base que l’on peut traduire par maison. De nombreux savoirs sont acquis dans ce cercle, non seulement de par la proximité des animaux domestiques, à l’écoute des récits de l’histoire familiale ou par les jeux et distractions du quotidien mais aussi par les pratiques sonores liées au travail : les pastorèlas ou chants de bergers, les chants de labours ou de moissons ainsi que les rythmes de battage qui donnent la bonne cadence.

Caramèla
La caramèla est un instrument de musique végétal à anche simple battante. Les anciennes variétés de seigle à grosse tige, étaient particulièrement adaptées à la fabrication de cet instrument.

À Carlucet
La forte identité communale est caractéristique des communes du Quercy. Les habitants s’identifient à leur village et créent des chants à la gloire de celui-ci. Ce phénomène donne lieu à des rivalités intercommunales. Elles nous sont restées sous la forme de blasons facétieux et souvent moqueurs que l’on entend encore :
Los Blarsòts, son pas bèlses, mès son plan bonicòts / Les gens de Blars ne sont pas grands mais ils ont beaucoup d’enfants
A Brenga lo diable te prenga / À Brengues que le diable te prenne
A Solòme las femnas montan suls òmes / À Soulomès, les femmes montent sur les hommes
A Sanch Èl sèt jorns al cèl… / À Saint Chels, sept jours au ciel…

[Découvrir... paroles et sons des Causses du Quercy, paraulas e sons del Causse, p. 19-21]
vignette_paraulasesonsdelcausse_boria.jpg
Jana d'Aimé
La Granja. Collecteur
La bòria - La ferme
Dans une société agricole, la vie quotidienne est orientée autour des activités de l’ostal, unité sociale et familiale de base que l’on peut traduire par maison. De nombreux savoirs sont acquis dans ce cercle, non seulement de par la proximité des animaux domestiques, à l’écoute des récits de l’histoire familiale ou par les jeux et distractions du quotidien mais aussi par les pratiques sonores liées au travail : les pastorèlas ou chants de bergers, les chants de labours ou de moissons ainsi que les rythmes de battage qui donnent la bonne cadence.

[Découvrir... paroles et sons des Causses du Quercy, paraulas e sons del Causse, p. 19]
vignette_paraulasesonsdelcausse_boria.jpg
Clica claca ; Maluros qu'a 'na femna
La Granja. Collecteur
La bòria - La ferme
Dans une société agricole, la vie quotidienne est orientée autour des activités de l’ostal, unité sociale et familiale de base que l’on peut traduire par maison. De nombreux savoirs sont acquis dans ce cercle, non seulement de par la proximité des animaux domestiques, à l’écoute des récits de l’histoire familiale ou par les jeux et distractions du quotidien mais aussi par les pratiques sonores liées au travail : les pastorèlas ou chants de bergers, les chants de labours ou de moissons ainsi que les rythmes de battage qui donnent la bonne cadence.

[Découvrir... paroles et sons des Causses du Quercy, paraulas e sons del Causse, p. 19]
vignette_paraulasesonsdelcausse_boria.jpg
Lo contador ; Bergère Dieu vous garde
La Granja. Collecteur
La bòria - La ferme
Dans une société agricole, la vie quotidienne est orientée autour des activités de l’ostal, unité sociale et familiale de base que l’on peut traduire par maison. De nombreux savoirs sont acquis dans ce cercle, non seulement de par la proximité des animaux domestiques, à l’écoute des récits de l’histoire familiale ou par les jeux et distractions du quotidien mais aussi par les pratiques sonores liées au travail : les pastorèlas ou chants de bergers, les chants de labours ou de moissons ainsi que les rythmes de battage qui donnent la bonne cadence.
Contador
Les paysages du causse sont découpés par des murs de pierre sèche construits et entretenus par des générations de bergers. Ces murs ont donné lieu à certains traits architecturaux qui avaient tous leurs fonctions. Parmi eux :
• Le darcador était une brèche dans un mur permettant de laisser passer un homme.
• Les passets de lèbres - passages de lièvres, laissaient le passage à des animaux de petite taille.
• Les contadors, plus grands que les passets de lèbres, étaient faits pour faire passer une à une les brebis et le cas échéant, les compter…

[Découvrir... paroles et sons des Causses du Quercy, paraulas e sons del Causse, p. 19-20]
vignette_paraulasesonsdelcausse_boria.jpg
La pola ; Lo gal ; Diga Janeta
La Granja. Collecteur
La bòria - La ferme
Dans une société agricole, la vie quotidienne est orientée autour des activités de l’ostal, unité sociale et familiale de base que l’on peut traduire par maison. De nombreux savoirs sont acquis dans ce cercle, non seulement de par la proximité des animaux domestiques, à l’écoute des récits de l’histoire familiale ou par les jeux et distractions du quotidien mais aussi par les pratiques sonores liées au travail : les pastorèlas ou chants de bergers, les chants de labours ou de moissons ainsi que les rythmes de battage qui donnent la bonne cadence.

[Découvrir... paroles et sons des Causses du Quercy, paraulas e sons del Causse, p. 19]
vignette_paraulasesonsdelcausse_boria.jpg
La cambaiada ; Lo paure Nicolàs
La Granja. Collecteur
La bòria - La ferme
Dans une société agricole, la vie quotidienne est orientée autour des activités de l’ostal, unité sociale et familiale de base que l’on peut traduire par maison. De nombreux savoirs sont acquis dans ce cercle, non seulement de par la proximité des animaux domestiques, à l’écoute des récits de l’histoire familiale ou par les jeux et distractions du quotidien mais aussi par les pratiques sonores liées au travail : les pastorèlas ou chants de bergers, les chants de labours ou de moissons ainsi que les rythmes de battage qui donnent la bonne cadence.

[Découvrir... paroles et sons des Causses du Quercy, paraulas e sons del Causse, p. 19]
vignette_paraulasesonsdelcausse_ostal.jpg
Lo Gòrp e lo Rainal
La Granja. Collecteur
Lo canton - La maison
C’est dans la maison familiale que les premiers savoirs sont acquis par le jeune enfant.
Le répertoire qui lui est transmis est riche et varié. Cette transmission s’appuie sur l’expression vocale et sonore mais passe aussi par les sensations du corps et de l’espace.
À chaque âge correspond un répertoire : berceuses et sauteuses en son et en mouvement, jeux de doigts et de mains, danses et rondes, formulettes à mémoriser, animaux, êtres fantastiques, prières…

[Découvrir... paroles et sons des Causses du Quercy, paraulas e sons del Causse, p. 17]
sus 92