Explorar los documents (1158 total)

JABA_VIE_82-box.jpg
Collectage : La nòsta gata
Baudoin, Jacques. Collecteur
Dextérité mélodique et belle cadence. Si petite erreur mélodique pas de variation de cadence.

Son inédit
Descripteur(s) : Danse bal
Effectif : Instrument solo
Instrument : Vielle à roue (Vièla/Sonsaina)
Situation d’enregistrement : En collecte
Qualité du document : bon
vignette_56148.jpg
Clouché, Jacques
Joenòt, Jaques Boèr non coneish pas de la vila d’Agen sonque los baishs quartièrs e los bòrds de Garona (sic). Obligat de’s préner un mestièr entà víver, que mestrejarà hèra vista « los secrets argentós deu raser e deu pienti » après aver hèit lo son aprendissatge au mei bon perruquèr de la vila, dont la botigueta ei al récouen de la prefecturo, ancien palay de l’abescat, on lo monde com cau se fan retapa lou cat. Tau noste aprenedís, la « vita de sauneis » que s’escor en un solèr capvath un paradís poblat de hantaumas, e au poèta per instint, la lectura qu’obreish orizonts d’un monde aluenhat deus tribulòcis de la soa vita de tot dia. Que s’installa lèu au son compte perruquèr tà las daunas e los gojats, près de Garona, aus quartièrs qui coneish tan plan, dab la soa hemna Magnounet qui susvelha. Hèra viste, Jaques Boèr que desparescó darrèr Moussu Jasmin — Gensemin | Jansemin — e, se los aristocratas manifestèn lo lor tristèr, tau pòble de petitas gents, la destressa qu’estó unanima a la mòrt deu « lor » Jansemin.

Jansemin que sabó ondrar la lenga occitana (parlar lengadocian d’Agen) e los sons talents de contaire, hicats au servici deus praubes e deus deseretats, que’u valón ua renomada shens parièra tant dens los aròus capulats de la capitala com dens tot lo País d’òc.

Jacques Clouché, janseminològue confirmat, que hè tornar víver un personatge, esbrofaire solide mes d’ua generositat shens limits, dab l’ajuda de mei d’un document iconografic e de testimònis autan divèrs.
labarca.jpg

UN DIALÒG DE LAS CULTURAS 

Rencontre entre un escrivan occitan 
e una artista sefarada

PRESENTACION

La Barca,
Rencontre entre un escrivan occitan e una artista sefarada
 
« Soi la barca qu’a ieu te mena
e la sal sus ta pòta assomida…»
« Je suis la barque qui t’a porté vers moi
et le sel sur tes lèvres endormies…»
Alem Surre Garcia


Metre en lum la rencontre entre l'escrivan occitan Alem Surre Garcia e l'artista sefarada Naïma Chemoul, es de se lançar dins una aventura artistica misteriosa e tresviranta. Es tanben rendre justícia a la lenga mairala, la que daissèm de costat de còps, mas qu'ela, nos abandona pas jamai. A l'escasença de la projeccion de la vidèo La Barca, sèm plan uroses de vos convidar an aquel rencontre. 

Descobrir la vidèo de la Barca : Aquí

DEBANAMENT

Durada : 45 minutas
Lengas : francés, occitan, judeo-espanhòl

A l'entorn de la vidèo e de lecturas de tèxtes, Alem Surre-Garcia e Naïma Chemoul faràn parta de lors experiéncias artisticas mas tanben cossí la creacion pren sovent naissença dins la vida personala e ne revèla de còps un secrèt e de mistèris. Dins un dialòg en occitan, judeo-espanhòl e francés, Alem Surre-Garcia e Naïma Chemoul tèisson un fial de lutz entre lors vidas, lors lengas, lors culturals e lor art.  

EQUIPA ARTISTICA

Alem Surre Garcia - Tèxte
Naïma Chemoul - Cant, composicion

FICHA TECNICA

Material de difusion per la vidèo :
- Ecran e vidèo projector (amb possibilitat de faire lo negre  dins la sala)
- sistèma de sonorizacion associada (encintas)
Pels intervenents :
Pas de besonh de micros per las salas petitas, que l'acostica permes d'èsser plan ausit. 
Per las salas mai grandas, preveire un sistèma de sonorizacion adaptat. 

PRÈTZ : 

 2 Intervenents : a l'entorn de 800 euròs
 + Fraisses de desplaçaments


CONTACT DIFFUSION


Naïma Chemoul : naima.chemoul[@]gmail.com

Terminale option occitan du lycée Ferdinand Foch, moyenne section de l'école Paraire, moyenne et grande section bilingue de l'école Monteil ; Musique et travail sur le son : Humpty Dumpty (Camille Martel & Benoît Vieu) ; Illustrations : Gauthier Couffin

Legir e escotar l’istòria


Lo libre numeric en linha

Per legir en plen ecran lo libre numeric Es tròp cool, clicatz sul carrat dins la barra de menús aquí dejós o seguissètz aquel ligam. Vos cal pensar a montar lo son !


Lo (bon) son

Per escotar lo libre audiò legit pels liceans e mes e en musica amb Humpty Dumpty, es per aquí :

Occitanica · Es tròp cool : libre audio e musical - Escolans e liceans de Rodés & Humpty Dumpty

Telecargament

Podètz tanben telecargar a despart lo fichièr pdf sol per aquí.

Resumit de l'album

Quand un malmaridat optimista rescontra un lop tristonet dins un polit bòsc,  quand croza lo camin d’un fum d’amics novèls, quand cadun bota la pata a la pasta per coisinar de bons pichons plats, quand tot lo monde s’unís per organizar un eveniment bravament especial… ES TRÒP COOL !
L'istòria d'una quista joiosa e gormanda o quand un repais partejat es la solucion ideala per sortir de la desprima.


Generic

Per los escolans de la classa de terminala opcion occitan del licèu Ferdinand Foch 2020-2021 (ensenhaire Gautièr COUFFIN) ; los escolans de la classa de mejana seccion de l'escòla Paraire 2020-2021 (ensenhairas Muriel MAZARS et Elsa BOUTONNET) ; los escolans de la classa de mejana e granda seccion bilingüe de l'escòla Monteil 2020-2021 (ensenhaira Perrine CAMBOULIVES)
Musica e trabalh sul son : Humpty Dumpty (Camilha Martel & Benezet Vieu)
Illustracions : Gautièr Couffin
Ajuda preciosa e sosten incondicional : Olivier Daillut
Edicion numerica : CIRDOC - Institut occitan de cultura

Presentacion generala

Un projècte realizat dins l’encastre dels projèctes PEC-CO e finançat per la region Occitània. Aquel libre musical numeric es la resulta d’un trabalh collaboratiu entre de liceans de terminala e d’enfants de mejana e granda seccion de doas escòlas de Rodés. Cadun amb sas competéncias ven realizar de tascas que permeton al projècte d’avançar amb lo sosten complici del grop Humpty Dumpty e de Gautièr COUFFIN per las illustracions. Per mantun escambi una dinamica se creèt entre pichons e belses, plaçant la lenga occitana al còr del projècte dins una desmarcha accionala.

Debanament del projècte

Primièr, lo ligam entre los liceans e los mairalas se bastiguèt per de visioconferéncias regularas pendent que los liceans contèron d’istòrias (qu'existissián ja) amb l’ajuda de kamishibai. En retorn, per aqueles tempses de rencontres en linha, los pichons preparavan de cançons, d’illustracions mai d’expausats cortets. Aquel temps d’escambi ritualizat permetèt d’instaurar una dinamica comuna a l’entorn de l’objectiu central : produsir un conte en occitan qu’implicariá pichons e bèlses.

La segonda etapa constituiguèt lo vertadièr començament del projècte. Totjorn en visioconferéncia e guidats pels liceans, los escolans de mairala posquèron determinar lo debanament del conte en causissent los protagonistas, los enjòcs, los luòcs de l’accion mai las emocions dels personatges. Guidat en presencial per M. Olivier Daillut, animator pedagogic en occitan, e en visioconferéncia pels liceans, aquel talhièr permetèt la creacion de l’estructura precisa del conte.

Puèi, amb l’ajuda del grop Humpty Dumpty, los liceans creèron las paraulas de cinc cançons que correspondián a cinc etapas clau de l’istòria. Aquestas cançons foguèron escritas sus de riddims originals compausats per l’escasença per Humpty Dumpty.

Los musicians del grop Humpty Dumpty anèron dins las classas de mairala per faire descobrir las cançons als enfants e lor aprene los repics e d’unes coblets. En seguida d’aquestes talhièrs, los enfants de mairala se son entrainats amb lors ensenhairas a cantar las cançons en occitan ; parallèlament los liceans an seguit d’escriure lor conte e se son ensajats a lo dire. Per aquel temps de trabalh, los escambis mairalas/licèu se perseguiguèron. Lo grop Humpty Dumpty anèt al rencontre dels enfants de mairala per doas miègjornadas d’enregistrament de las cançons.

Enfin, lo grop Humpty Dumpty venguèt al licèu enregistrar  los liceans. Aquestes enregistraments portavan sul raconte complet del conte mai d’unes coblets de las cançons.

vignette_56134.jpg
Festen'Oc

Programme

Samedi 26 juin
- 19h-21h : Apéro Concert avec le groupe Les Irètges
- 22h30 : Feu de la Saint-Jean

Samedi 10 juillet 
- 10h-12h : Stage occitan par Camilha Bilhac
- 16h00 : Théâtre franco-occitan avec la troupe Catinou et Jacouti : Jacouti attend la retraite
- 18h00 : Concert avec Arredalh
- 21h15 : Concert Man Encantada
- 23h00 : Concert avec Humus Machine

Dimanche 11 Juillet
- 10h-12h : Estagi occitanper Camilha Bilhac
- 11h à 18h : Salon du livre, Musique, jeux anciens, petit marché alimentaire, .
- 12h00 : Danses folkoriques du Groupe Folklorique Sauratois puis Trad'Apero
- 15h00 : Conférence sur la toponimie locale par Philippe Carbonne
- 16h30 : Films de l’Ostau Comengès (en occitan sous-titré en français) : Eths violonaires : "les violonneux traditionnels entre Comminges et Couserans" et Pierrot de Piulet o era passion deth país
- 18h00 : Concert Les Irètges
- 21h15 : Concert Eric Fraj
- 23h00 : Concert Santa Pachole

Lundi 12 Juillet
- 14h30-17h30 : Stage chant avec Guillaume Lopez
- 18h00 : Concert Parpalhon
- 21h15 : Concert Bouilleurs de Sons
- 23h00 : Concert Estornapic

Mardi 13 Juillet
- 11h-13h : Stage chant avec Guillaume Lopez
- 18h30 : Concert Aqueles
- 21h15 : Concert Guillaume Lopez Trio
- 23h00 : Concert Dirty Caps'

Programme détaillé
vignette_56131.jpg
Peladan, Jòrdi
Es en Cevenas aqueste còp e a l’entorn del pargue nacional que la sobrepolida e petejanta detectiva Margarida Cercamond e son luoctenent menan l’enquista. Lor caldrà furgar al mitan d’una comunautat de Ipís, de borruts coma se dison dins lo país, d’un « neò-cevenòl » que viu en salvatge dins lo mas de familha, d’un ancian rasetaire vengut alcolic e borrèl d’ostal, de son amic caçaire de singlars e de ben d’autres. Rescontraràn dins son barrutlatge la regenta del vilatge apassionada de botanica, una anciana actritz de cinemà X venguda cabrièira, e de ben entendut trobaràn sus sa rota lo comissari Pepichòt, son segond l’inspector Gaspard e las doas policièiras, Bregida e Anhès. Tot aquel monde dins un decòr espectaclós de valats, de sèrres e de castanhièrs.

(Colleccion A tots ; 228)
vignette_56130.jpg
Arnaud, Miquèu
Sègle XV, lei comtats de Provença e de Forcauquier, tres vidas, tres jovents que vènon de quitar l’enfança. Sei vidas èran traçadas, mai jamai ren es calhat. Ansin, lei destins d’Amielh, de Bertrand e de Clemenç foguèron borrolats. Amielh que deviá èstre lauraire, serà pastre ; Bertrand que veguèt lo jorn entre mastra e forn, aurà ges de farina dins lei mans, mai l’espasa ; Clemenç enfantonet nascut dins un vilatjon, passarà sa vida dins lei clastras d’una abadiá. Promés a una existéncia quieta, sei vidas fin finala foguèron pas de lònguei ribieras tranquillas. Sabián pas qu’enregant un camin per lo quau èran pas predestinats, se trobarián implicats dins lei torments de l’Istòria.

(Colleccion A tots ; 225)
vignette_56127.jpg
Dordeins, Joan Miquèu
« Ne soi pas ací que despuish ger matin mes que’m sembla ua eternitat, qui n’arrepresenta pas qu’ua inifinitesimau fraccion de temps, comparada aus seishanta quate ans de la mea vita. » Ua ospitalizacion, un aniversari, un auratge… la vita qu’ei hèita d’aqueths momentets qui’s desbremban lèu-lèu o qui marcan a tot jamei. D’accents grèus en clinhadas esberidas, enter realitat e ficcion, dab derision, tendressa, suspens e umor, aqueth recuelh de novèlas que’vs harà cabussar dens l’imaginari luxuriant de l’autor.
vignette_56116.jpg
Léglise, Julie
Gaborit, Léa
Loïsa visita una cauna amb sa grand e entrevei quicòm qu’escandilha alai, dins l’escur. Butada per la curiositat, i torna tota soleta la nuèch e fa coneissença amb una ratapenada bravonèla... Una drolleta que l’escura li fa pas paur. E ne’n serà recompensada !

Pels pichons a partir de 3 ans, un raconte en occitan, que lor legiretz per començar, puèi lo legiràn eles, tant mai que lo tèxte es escrich per una lectura mai aisida.
MHM-occitan.zip
Clara Bour
Dins l’encastra de mon projècte PEE (Professora de las Escòlas Estagiaria) amb APRENE, menèri una soscadissa cap a l’utilizacion del metòde euristic de las matematicas, e faguèri una revirada dels espleches necites als escolans pel cicle 2.

Perqué ai causit aqueste subjècte ?

Aqueste subjècte me sembla interessant per mostrar las questions qu’aguèri, e que pensi d’autres regents se pòdon pausar, e cossí aqueste metòde posquèt respondre en partida a mas dificultats.
Ai ensajat de l’utilizar una annada amb de CE, puèi aquesta annada amb de CM (aprèp un periòde de Cap a las mats fòrt pesuga) e es un vertadièr plaser, quin que siá lo nivèl (los 4 que posquèri ensajar).

Perqué ai causit de seguir MHM ?

- Per ma primièra annada d’ensenhament coma responsabla de classa, aguèri una classa amb d’escolans del CE1 al CM2. Mon collèga qu’aviá la meteissa configuracion de classa, se trachava d’ensenhar las matematicas als CM de las doas classas, e ieu preniái los CE de las doas classas. Faguèri ma programacion e utilizèri pas cap de manual. Foncionava, mas demandava un trabalh de recèrca, de revirada e de soscadissa cap a la mesa en plaça grand. Amai, lo limit èra qu’anavi puslèu al ritme de los qu’èran en dificultat, e que fin finala, capitèri pas de far tot çò previst.

- L’annada seguenta, aguèri una classa de CE unicament. Decidiguèri de m’ajudar del manual Cap a las mats, qu’es ja revirat en occitan. Foncionèt plan pels CE1, mas rapidament los CE2 se sentiguèron en dificultat, e passèri, encara un còp, sens manual per eles. Quitament pels CE1 que foncionava, sentissiái qu’èra malaisit de diferenciar e gausavi pas apondre o levar de causas. Del còp, per d’unes èra aisit e se languissián e per d’autres, los deviái de longa tirar, e vesiái plan qu’anava tròp lèu per eles.

- Aprèp doas annadas malaisidas cap a l’ensenhament de las matematicas, comencèri de m’informar sus çò qu’existissiá, mas tanben sul biais d’ajudar los escolans a se sentir en fisança puslèu qu’angoissat per aquesta matièra. Vegèri l’importància de la manipulacion, mas tanben de tornar veire las nocions a de moments diferents dins l’annada (e/o lo cicle), per fin de daissar lo temps a cadun de se poder acrancar al moment qu’es prèst. Es aquí que descobriguèri lo metòde euristic de las matematicas. D’en primièr, legiguèri mantun blòg d’ensenhaires, puèi lo guide del metòde.

Parlèri de mon enveja a ma collèga de CM, qu’utilizava alara ermel. Nos metèrem d’acòrdi per començar d’utilizar MHM tre l’annada seguenta, en setembre 2019.

- Mon annada de PEE, èri a mièg-temps dins una classa de CM, e amb ma collèga aviam paur que seguir MHM siá complicat dins la gestion a doas, doncas comencèrem l’annada amb Cap a las mats. En fin de periòde 1, nos avisèrem que nos correspondiá pas, e als escolans tanpauc. Decidiguèrem alara de contunhar amb lo metòde euristic de las matematicas, que comencèrem en periòde 2 amb lo modul 4.

Los constats

Cap al ritme :

- lo metòde preconiza 5 sesilhas d’1h per setmana. Ensagèri a mantuna represa de metre 5 sesilhas de matematicas dins la setmana la primièra annada d’utilizacion, mas èra tròp pesuc, pels escolans tan coma per ieu, e ne faguèri sonque 4
- dins practicament cada modul, una sesilha de regulacion es prevista. Servís a tornar prene d'elements, a acabar causas, a tornar prene de jòcs. Dins los faches, ne fau pas la màger part, çò que permés de gardar lo ritme indicat, e torni prene las mancas amb los que n'an de besonh en APC

Cap al biais :

- la màger part dels escolans romegan pas mai a l’ora de trabalhar las matematicas
- las activitats prepausadas tòrnan : mini-fichièrs, cronomats, calcul mental sus lausa, çò que permés als enfants de lèu comprene cossí fonciona lo metòde e d'èsser autonòm, e doncas desliura lo regent per prene temps per de còlas amb un trabalh especific (manipular, anar mai luènh...)

En qué MHM correspond a Calandreta ?

Avantatges Limits
- metòde espiralar
- multi-nivèl previst
- trabalh en còla
- moments cortets --> interaccion
- sesilhas regulacion
- libertat / diferenciacion : mini-fichièrs
- possibilitat d’adaptar (cambiar calcul mental, geometria, problèmas...)
- ajuda cap a de nocions e/o l'utilizacion de material en debuta de modul
- manipulacions
- jòcs
- rituals nombroses
- metòde de seguir
- material de fargar
- nombre de còpias
- 5 sesilhas per setmana

Ont trapar los documents

Dins lo dorsièr MHM çai-jonch, avètz los tres nivèls de cicle 2 : CP, CE1 e CE2.

Dins cada nivèl, avètz los dorsièrs necites per la mesa en plaça del metòde : guide de sesilhas, avaloracions, boita a enigmas, jòcs, leiçons, material, mini-fichièrs, moduls e ralli-mats.
Cossí cambiar los pdf en cas d'errors ?

Los fichièrs son en pdf per que la mesa en pagina càmbie pas. Pasmens, se i trapatz d'enganas, los documents originals son sus las paginas web seguentas :

CP : https://methodeheuristique.com/modules/cp/
CE1 : https://methodeheuristique.com/modules/ce1/
CE2 : https://methodeheuristique.com/modules/ce2/
Las règlas dels jòcs e las indicacions reservadas als regents son en francés per la màger part, per manca de temps.


Bibliografia / sitografia

sus 116