Explorar los documents (1160 total)

Terminale option occitan du lycée Ferdinand Foch, moyenne section de l'école Paraire, moyenne et grande section bilingue de l'école Monteil ; Musique et travail sur le son : Humpty Dumpty (Camille Martel & Benoît Vieu) ; Illustrations : Gauthier Couffin

Legir e escotar l’istòria


Lo libre numeric en linha

Per legir en plen ecran lo libre numeric Es tròp cool, clicatz sul carrat dins la barra de menús aquí dejós o seguissètz aquel ligam. Vos cal pensar a montar lo son !


Lo (bon) son

Per escotar lo libre audiò legit pels liceans e mes e en musica amb Humpty Dumpty, es per aquí :

Occitanica · Es tròp cool : libre audio e musical - Escolans e liceans de Rodés & Humpty Dumpty

Telecargament

Podètz tanben telecargar a despart lo fichièr pdf sol per aquí.

Resumit de l'album

Quand un malmaridat optimista rescontra un lop tristonet dins un polit bòsc,  quand croza lo camin d’un fum d’amics novèls, quand cadun bota la pata a la pasta per coisinar de bons pichons plats, quand tot lo monde s’unís per organizar un eveniment bravament especial… ES TRÒP COOL !
L'istòria d'una quista joiosa e gormanda o quand un repais partejat es la solucion ideala per sortir de la desprima.


Generic

Per los escolans de la classa de terminala opcion occitan del licèu Ferdinand Foch 2020-2021 (ensenhaire Gautièr COUFFIN) ; los escolans de la classa de mejana seccion de l'escòla Paraire 2020-2021 (ensenhairas Muriel MAZARS et Elsa BOUTONNET) ; los escolans de la classa de mejana e granda seccion bilingüe de l'escòla Monteil 2020-2021 (ensenhaira Perrine CAMBOULIVES)
Musica e trabalh sul son : Humpty Dumpty (Camilha Martel & Benezet Vieu)
Illustracions : Gautièr Couffin
Ajuda preciosa e sosten incondicional : Olivier Daillut
Edicion numerica : CIRDOC - Institut occitan de cultura

Presentacion generala

Un projècte realizat dins l’encastre dels projèctes PEC-CO e finançat per la region Occitània. Aquel libre musical numeric es la resulta d’un trabalh collaboratiu entre de liceans de terminala e d’enfants de mejana e granda seccion de doas escòlas de Rodés. Cadun amb sas competéncias ven realizar de tascas que permeton al projècte d’avançar amb lo sosten complici del grop Humpty Dumpty e de Gautièr COUFFIN per las illustracions. Per mantun escambi una dinamica se creèt entre pichons e belses, plaçant la lenga occitana al còr del projècte dins una desmarcha accionala.

Debanament del projècte

Primièr, lo ligam entre los liceans e los mairalas se bastiguèt per de visioconferéncias regularas pendent que los liceans contèron d’istòrias (qu'existissián ja) amb l’ajuda de kamishibai. En retorn, per aqueles tempses de rencontres en linha, los pichons preparavan de cançons, d’illustracions mai d’expausats cortets. Aquel temps d’escambi ritualizat permetèt d’instaurar una dinamica comuna a l’entorn de l’objectiu central : produsir un conte en occitan qu’implicariá pichons e bèlses.

La segonda etapa constituiguèt lo vertadièr començament del projècte. Totjorn en visioconferéncia e guidats pels liceans, los escolans de mairala posquèron determinar lo debanament del conte en causissent los protagonistas, los enjòcs, los luòcs de l’accion mai las emocions dels personatges. Guidat en presencial per M. Olivier Daillut, animator pedagogic en occitan, e en visioconferéncia pels liceans, aquel talhièr permetèt la creacion de l’estructura precisa del conte.

Puèi, amb l’ajuda del grop Humpty Dumpty, los liceans creèron las paraulas de cinc cançons que correspondián a cinc etapas clau de l’istòria. Aquestas cançons foguèron escritas sus de riddims originals compausats per l’escasença per Humpty Dumpty.

Los musicians del grop Humpty Dumpty anèron dins las classas de mairala per faire descobrir las cançons als enfants e lor aprene los repics e d’unes coblets. En seguida d’aquestes talhièrs, los enfants de mairala se son entrainats amb lors ensenhairas a cantar las cançons en occitan ; parallèlament los liceans an seguit d’escriure lor conte e se son ensajats a lo dire. Per aquel temps de trabalh, los escambis mairalas/licèu se perseguiguèron. Lo grop Humpty Dumpty anèt al rencontre dels enfants de mairala per doas miègjornadas d’enregistrament de las cançons.

Enfin, lo grop Humpty Dumpty venguèt al licèu enregistrar  los liceans. Aquestes enregistraments portavan sul raconte complet del conte mai d’unes coblets de las cançons.

vignette_56134.jpg
Festen'Oc

Programme

Samedi 26 juin
- 19h-21h : Apéro Concert avec le groupe Les Irètges
- 22h30 : Feu de la Saint-Jean

Samedi 10 juillet 
- 10h-12h : Stage occitan par Camilha Bilhac
- 16h00 : Théâtre franco-occitan avec la troupe Catinou et Jacouti : Jacouti attend la retraite
- 18h00 : Concert avec Arredalh
- 21h15 : Concert Man Encantada
- 23h00 : Concert avec Humus Machine

Dimanche 11 Juillet
- 10h-12h : Estagi occitanper Camilha Bilhac
- 11h à 18h : Salon du livre, Musique, jeux anciens, petit marché alimentaire, .
- 12h00 : Danses folkoriques du Groupe Folklorique Sauratois puis Trad'Apero
- 15h00 : Conférence sur la toponimie locale par Philippe Carbonne
- 16h30 : Films de l’Ostau Comengès (en occitan sous-titré en français) : Eths violonaires : "les violonneux traditionnels entre Comminges et Couserans" et Pierrot de Piulet o era passion deth país
- 18h00 : Concert Les Irètges
- 21h15 : Concert Eric Fraj
- 23h00 : Concert Santa Pachole

Lundi 12 Juillet
- 14h30-17h30 : Stage chant avec Guillaume Lopez
- 18h00 : Concert Parpalhon
- 21h15 : Concert Bouilleurs de Sons
- 23h00 : Concert Estornapic

Mardi 13 Juillet
- 11h-13h : Stage chant avec Guillaume Lopez
- 18h30 : Concert Aqueles
- 21h15 : Concert Guillaume Lopez Trio
- 23h00 : Concert Dirty Caps'

Programme détaillé
vignette_56131.jpg
Peladan, Jòrdi
Es en Cevenas aqueste còp e a l’entorn del pargue nacional que la sobrepolida e petejanta detectiva Margarida Cercamond e son luoctenent menan l’enquista. Lor caldrà furgar al mitan d’una comunautat de Ipís, de borruts coma se dison dins lo país, d’un « neò-cevenòl » que viu en salvatge dins lo mas de familha, d’un ancian rasetaire vengut alcolic e borrèl d’ostal, de son amic caçaire de singlars e de ben d’autres. Rescontraràn dins son barrutlatge la regenta del vilatge apassionada de botanica, una anciana actritz de cinemà X venguda cabrièira, e de ben entendut trobaràn sus sa rota lo comissari Pepichòt, son segond l’inspector Gaspard e las doas policièiras, Bregida e Anhès. Tot aquel monde dins un decòr espectaclós de valats, de sèrres e de castanhièrs.

(Colleccion A tots ; 228)
vignette_56130.jpg
Arnaud, Miquèu
Sègle XV, lei comtats de Provença e de Forcauquier, tres vidas, tres jovents que vènon de quitar l’enfança. Sei vidas èran traçadas, mai jamai ren es calhat. Ansin, lei destins d’Amielh, de Bertrand e de Clemenç foguèron borrolats. Amielh que deviá èstre lauraire, serà pastre ; Bertrand que veguèt lo jorn entre mastra e forn, aurà ges de farina dins lei mans, mai l’espasa ; Clemenç enfantonet nascut dins un vilatjon, passarà sa vida dins lei clastras d’una abadiá. Promés a una existéncia quieta, sei vidas fin finala foguèron pas de lònguei ribieras tranquillas. Sabián pas qu’enregant un camin per lo quau èran pas predestinats, se trobarián implicats dins lei torments de l’Istòria.

(Colleccion A tots ; 225)
vignette_56127.jpg
Dordeins, Joan Miquèu
« Ne soi pas ací que despuish ger matin mes que’m sembla ua eternitat, qui n’arrepresenta pas qu’ua inifinitesimau fraccion de temps, comparada aus seishanta quate ans de la mea vita. » Ua ospitalizacion, un aniversari, un auratge… la vita qu’ei hèita d’aqueths momentets qui’s desbremban lèu-lèu o qui marcan a tot jamei. D’accents grèus en clinhadas esberidas, enter realitat e ficcion, dab derision, tendressa, suspens e umor, aqueth recuelh de novèlas que’vs harà cabussar dens l’imaginari luxuriant de l’autor.
vignette_56116.jpg
Léglise, Julie
Gaborit, Léa
Loïsa visita una cauna amb sa grand e entrevei quicòm qu’escandilha alai, dins l’escur. Butada per la curiositat, i torna tota soleta la nuèch e fa coneissença amb una ratapenada bravonèla... Una drolleta que l’escura li fa pas paur. E ne’n serà recompensada !

Pels pichons a partir de 3 ans, un raconte en occitan, que lor legiretz per començar, puèi lo legiràn eles, tant mai que lo tèxte es escrich per una lectura mai aisida.
MHM-occitan.zip
Clara Bour
Dins l’encastra de mon projècte PEE (Professora de las Escòlas Estagiaria) amb APRENE, menèri una soscadissa cap a l’utilizacion del metòde euristic de las matematicas, e faguèri una revirada dels espleches necites als escolans pel cicle 2.

Perqué ai causit aqueste subjècte ?

Aqueste subjècte me sembla interessant per mostrar las questions qu’aguèri, e que pensi d’autres regents se pòdon pausar, e cossí aqueste metòde posquèt respondre en partida a mas dificultats.
Ai ensajat de l’utilizar una annada amb de CE, puèi aquesta annada amb de CM (aprèp un periòde de Cap a las mats fòrt pesuga) e es un vertadièr plaser, quin que siá lo nivèl (los 4 que posquèri ensajar).

Perqué ai causit de seguir MHM ?

- Per ma primièra annada d’ensenhament coma responsabla de classa, aguèri una classa amb d’escolans del CE1 al CM2. Mon collèga qu’aviá la meteissa configuracion de classa, se trachava d’ensenhar las matematicas als CM de las doas classas, e ieu preniái los CE de las doas classas. Faguèri ma programacion e utilizèri pas cap de manual. Foncionava, mas demandava un trabalh de recèrca, de revirada e de soscadissa cap a la mesa en plaça grand. Amai, lo limit èra qu’anavi puslèu al ritme de los qu’èran en dificultat, e que fin finala, capitèri pas de far tot çò previst.

- L’annada seguenta, aguèri una classa de CE unicament. Decidiguèri de m’ajudar del manual Cap a las mats, qu’es ja revirat en occitan. Foncionèt plan pels CE1, mas rapidament los CE2 se sentiguèron en dificultat, e passèri, encara un còp, sens manual per eles. Quitament pels CE1 que foncionava, sentissiái qu’èra malaisit de diferenciar e gausavi pas apondre o levar de causas. Del còp, per d’unes èra aisit e se languissián e per d’autres, los deviái de longa tirar, e vesiái plan qu’anava tròp lèu per eles.

- Aprèp doas annadas malaisidas cap a l’ensenhament de las matematicas, comencèri de m’informar sus çò qu’existissiá, mas tanben sul biais d’ajudar los escolans a se sentir en fisança puslèu qu’angoissat per aquesta matièra. Vegèri l’importància de la manipulacion, mas tanben de tornar veire las nocions a de moments diferents dins l’annada (e/o lo cicle), per fin de daissar lo temps a cadun de se poder acrancar al moment qu’es prèst. Es aquí que descobriguèri lo metòde euristic de las matematicas. D’en primièr, legiguèri mantun blòg d’ensenhaires, puèi lo guide del metòde.

Parlèri de mon enveja a ma collèga de CM, qu’utilizava alara ermel. Nos metèrem d’acòrdi per començar d’utilizar MHM tre l’annada seguenta, en setembre 2019.

- Mon annada de PEE, èri a mièg-temps dins una classa de CM, e amb ma collèga aviam paur que seguir MHM siá complicat dins la gestion a doas, doncas comencèrem l’annada amb Cap a las mats. En fin de periòde 1, nos avisèrem que nos correspondiá pas, e als escolans tanpauc. Decidiguèrem alara de contunhar amb lo metòde euristic de las matematicas, que comencèrem en periòde 2 amb lo modul 4.

Los constats

Cap al ritme :

- lo metòde preconiza 5 sesilhas d’1h per setmana. Ensagèri a mantuna represa de metre 5 sesilhas de matematicas dins la setmana la primièra annada d’utilizacion, mas èra tròp pesuc, pels escolans tan coma per ieu, e ne faguèri sonque 4
- dins practicament cada modul, una sesilha de regulacion es prevista. Servís a tornar prene d'elements, a acabar causas, a tornar prene de jòcs. Dins los faches, ne fau pas la màger part, çò que permés de gardar lo ritme indicat, e torni prene las mancas amb los que n'an de besonh en APC

Cap al biais :

- la màger part dels escolans romegan pas mai a l’ora de trabalhar las matematicas
- las activitats prepausadas tòrnan : mini-fichièrs, cronomats, calcul mental sus lausa, çò que permés als enfants de lèu comprene cossí fonciona lo metòde e d'èsser autonòm, e doncas desliura lo regent per prene temps per de còlas amb un trabalh especific (manipular, anar mai luènh...)

En qué MHM correspond a Calandreta ?

Avantatges Limits
- metòde espiralar
- multi-nivèl previst
- trabalh en còla
- moments cortets --> interaccion
- sesilhas regulacion
- libertat / diferenciacion : mini-fichièrs
- possibilitat d’adaptar (cambiar calcul mental, geometria, problèmas...)
- ajuda cap a de nocions e/o l'utilizacion de material en debuta de modul
- manipulacions
- jòcs
- rituals nombroses
- metòde de seguir
- material de fargar
- nombre de còpias
- 5 sesilhas per setmana

Ont trapar los documents

Dins lo dorsièr MHM çai-jonch, avètz los tres nivèls de cicle 2 : CP, CE1 e CE2.

Dins cada nivèl, avètz los dorsièrs necites per la mesa en plaça del metòde : guide de sesilhas, avaloracions, boita a enigmas, jòcs, leiçons, material, mini-fichièrs, moduls e ralli-mats.
Cossí cambiar los pdf en cas d'errors ?

Los fichièrs son en pdf per que la mesa en pagina càmbie pas. Pasmens, se i trapatz d'enganas, los documents originals son sus las paginas web seguentas :

CP : https://methodeheuristique.com/modules/cp/
CE1 : https://methodeheuristique.com/modules/ce1/
CE2 : https://methodeheuristique.com/modules/ce2/
Las règlas dels jòcs e las indicacions reservadas als regents son en francés per la màger part, per manca de temps.


Bibliografia / sitografia

vignette_Flaran.jpg
13e Rencontre du Patrimoine Historique : "Escapade au pays du Vert galant"
Chapot-Blanquet, Maguy

Depuis 2008, l'association "Histoire et cultures en Languedoc" organise chaque année les Rencontres Internationales du Patrimoine Historique.

Avec le soutien de la Région Occitanie Pyrénées Méditerranée, du CIRDOC - Institut occitan de cultura, de la Société Archéologique de Montpellier, de l'Office de Tourisme de l'Albret, de la ville de Nérac, du département du Gers et de l'Abbaye de Flaran (Centre patrimonial départemental), classé au titre des Monuments historiques.

Découvrir l'association Histoire et cultures en Languedoc.

Escapade au pays du Vert galant : XVIe siècle

Ce pays est un ensemble de petites vallées qui composent la « Basse Navarre » et le territoire souverain du Béarn. Ce « confetti » indépendant entre la France et l’Espagne n’eut de cesse de revendiquer sa réunification avec la « Haute Navarre », celle de Pampelune. Ce désir fut aussi vif de part et d’autre des Pyrénées. Depuis Louis le Débonnaire, auquel on impute la césure du territoire navarrais, Trastamare, Grailly et d’Albret furent en conflit avec leurs homologues espagnols. Pourquoi ? La raison est simple : le Béarn tient les ports des Pyrénées entre la France et l’Espagne.
Au cours des guerres que se livrèrent François Ier et Charles Quint, Henri II de Navarre est du côté français. Mais, après la défaite de Pavie, en 1525, François est fait prisonnier et le sort de la Navarre sera réglé à la « Paix des Dames » en 1529 : la Haute Navarre restera espagnole.
En 1527, Henri épouse la soeur du roi, Marguerite d’Angoulême. Voici donc la Navarre dotée d’une reine de haute lignée, ajoutons à cela qu’elle est belle, diplomate, femme de lettres. Diplomate, elle fut envoyée à Madrid par sa mère, Louise de Savoie, pour négocier la libération de son frère auprès de Charles Quint. Femme de lettres, elle fut admirée de tous. Parmi ses nombreux écrits, on retiendra l’Heptaméron, reconnue comme une oeuvre majeure du XVIe siècle. Humaniste, elle s’inscrit dans le courant réformiste comme l’atteste son recueil « Le miroir de l’âme ». Elle est la protectrice du cercle de Meaux opposé aux théologiens de la Sorbonne. Après l’affaire des Placards, elle part pour Nérac et accueille à sa cour ses amis en disgrâce, Rabelais et Marot, entre autres.
Sur le plan politique et religieux, la Navarre aura un rôle de premier plan dans les évènements qui, en ce XVIe siècle, précipitera le pays dans les guerres de religion : sa fille , Jeanne, fera entrer la Navarre dans le camp armé des réformés, dont elle prendra la tête.

Qui est Jeanne d’Albret ?
Elle nait en 1528 à St Germain en Laye, fille unique de Marguerite et du roi de Navarre, Henri d’Albret. Elle est donc appelée à régner. Elle s’y emploiera avec détermination et foi.
Le caractère trempé de Jeanne se manifeste dès l’âge de 12 ans. Elle s’oppose à son oncle, François Ier, qui veut la marier au duc de Clèves. A 14 ans, son mariage forcé fait grand bruit. Elle refuse d’aller à l’autel. On l’y conduit de force. Elle obtiendra la nullité de son mariage et se remariera avec l’homme qu’elle a choisi, le bel Antoine de Bourbon. De ce mariage heureux naitra le futur Henri IV, lequel aura les qualités politiques de sa mère, la valeur des armes et la galanterie de son père.
Femme de foi, érudite et lettrée, Jeanne ira plus loin dans les préceptes évangélistes de sa mère. Elle abjure la religion catholique et se convertit au protestantisme.
La guerre est là. Antoine passe dans le camp des catholiques, c’est la rupture avec Jeanne. La terrible défaite de Jarnac va clore pour un temps la guerre par le traité de St Germain le 8 août 1570.
Les discussions sont âpres avec Catherine de Médicis qui finit par consentir à donner sa fille, Marguerite de Valois à Henri III de Navarre sous réserve que la princesse reste catholique. Le mariage est célébré le 18 aout 1572, Jeanne était morte d’épuisement en juin, loin de son fils. La paix sera de courte durée car, quelques jours plus tard, aura lieu le massacre de la Saint Barthélémy. 

Par cet exposé se détachent les portraits de deux reines, deux femmes qui ont mis par leur talent, leur caractère, la Navarre au premier plan dans  l’échiquier politique, et ont donné leur lustre aux cours de Pau et de Nérac. La troisième reine de Navarre, dont on parlera plus particulièrement, aura de sa tante la beauté, l’intelligence, un sens politique certes, mais se trompera souvent de camp, ses choix diplomatiques étant plus sentimentaux.

« La Marguerite des Marguerites » dira Ronsard pour la tante, « La perle des Valois » pour Margot. Pourquoi ce nom ? Ronsard écrivant un amusement théâtral pour les enfants de Catherine de Médicis, donna ce nom à la petite Marguerite, la plus jeune de la fratrie. Ce nom lui restera, avec affection pour ses frères mais sans aménité dans sa légende noire.
Cette légende à titre posthume est popularisée par Dumas et Michelet et, plus près de nous par le film de Patrice Chéreau, « La Reine Margot » qui donne un éclairage sulfureux du personnage. Mais cette légende est aussi née du temps de Marguerite de Valois. Son plus farouche détracteur fut Agrippa d’Aubigné à qui on attribue « le divorce satirique ou les amours de la reine Marguerite » écrit en 1607. Ne fait-on pas dire à Charles IX vouloir donner « Sa Margot, non seulement pour femme au roi de Navarre, mais à tous les hérétiques de son royaume ».

Mais qui de Marguerite de Valois à la reine Margot est la vraie Marguerite ? Jean Castarède, dans son ouvrage La triple vie de la reine Margot la définit ainsi : amoureuse, complotiste, écrivaine.
Amoureuse, elle le fut pour chacun de ses amants. Elle s’affiche comme une femme libre, hors de son temps. Elle instaure, à Nérac, une véritable cour d’amour, pas très troubadouresque.
Complotiste, ses choix politiques sont guidés par ses sentiments, qui la conduiront à participer avec son frère préféré François d’Alençon à la conjuration des « Malcontents » en 1574. Ce qui lui vaudra la réclusion au Louvre.
Libérée, elle se lance dans une mission « secrète » au Pays Bas toujours pour son frère François. Puis de Pau à Nérac, de château en château, ses choix politiques la conduiront à Usson ou son frère Henri III l’assigne à résidence pendant 19 ans. Elle se consacre alors à l’écriture. Ecrivaine, elle laisse un ouvrage remarquable, « Les mémoires de Marguerite de Valois », sorte de bestseller de la Renaissance que l’on redécouvre depuis peu. Cette correspondance nous révèle l’intime de Marguerite : « une enfant mal aimée dans une armure de reine » dira Isabelle Adjani qui l’incarna à l’écran.

Maguy Chapot-Blanquet, Docteur en sciences humaines

vignette_56103.jpg
La Doublerie
La doublerie organise un atelier de chants à danser et danses chantées
Informations pratiques
RV samedi 19 juin à 9 h autour d’un petit déjeuner- Ateliers : samedi 10h/12H30 – 15h30/18h… Dimanche 10h/12h30 – 15h/17h 20€ pour l’accueil sur site + 10€ pour l’hébergement Participation libre (et en conscience..) pour les ateliers Accueil possible dès le vendredi soir (+5€) Les repas seront organisés en commun (choix des menus, élaboration des repas)
210507-04-CIRDOC-1-Copie.jpg
Université Paul-Valéry Montpellier III
CIRDOC - Institut occitan de cultura
Lo dimècres 16 de junh, rendètz-vos a Besièrs per una serada de fèsta e d'escambis, a la descobèrta de las lengas e del territòri. Al programa, concèrt sus la granda plaça del 14 de julh. Menats pel grop Sors les mains d’tes poches, los mai joves (mas tanben lors parents) son convidats a dintrar dins la dança al son de las mazurkas, borrèias e autres passes de dos. La serada se perseguirà en seguida als costats del grope Asuèlh per un magnific cinè-concèrt que fa tornar viure los esmovents imatges tornats per Michel Cans dins las annadas 50 dins l'Oèst d'Erau.

PROGRAMACION (modificacions possiblas en foncion de las condicions sanitàrias  a la data del 16 de junh)

18:00 - Concèrt  : Sors les Mains d’Tes poches Plaça del 14 de julh, Besièrs

Quand on écoute des musiques « trad » et qu’on se laisse porter par les pas de la danse, comment ne pas penser aux enfants, ces mélodies entraînantes nous donnent envie de faire la ronde avec nos petits bout et c’est ça la force de ces musiques intergénérationnelles, qui pourront faire chanter adultes et pichons sur des chansons dites "enfantines" mais aux paroles à sens multiples. 20:30 - Cinè-Concèrt : Chronos Palais dels Congrès de Besièrs Dins Chronos, Asuelh ofrís un escrinh musical als filmes realizats dins las annadas 50 e 60 pel realizator Michel Cans. Aquelas « galariá de retraches de familha » (dixit Max Rouquette), imatges en negre e blanc del temps passat, son interrogadas pel savant mescladís musical e poetic propausat pels artistas e la montaira Catherine Legrand. D'instants raubats als que son desapareguts, bèls e esmovents, dialògan amb de musicians e d'auditors-relucaires d'aquel espectacle intimament universal. La lenga occitana n’es pas mai l'objècte, mas l'interprèta d'aquela matèria muda e descalada del nòstre temps.  

INFORMACIONS PRACTICAS

Reservacion obligatòria alprèp del CIRDÒC - Institut occitan de cultura per accedir als eveniments. 04.67.11.85.10. / secretariat@oc-cultura.eu Un eveniment gratuit propausat per l'Universitat Paul-Valéry Montpelhièr III e lo CIRDÒC - Institut occitan de cultura dins lo quadre del festenal Total Festum de la Region OCCITÀNIA / Pireneus - Mediterranèa, a l’escasença del collòqui internacional LANGUE ET TERRITOIRE.
sus 116