Explorar los documents (361 total)

saison-i.jpg
10339715_380187108818946_3480457797688769259_n.jpg
Faburden puise son identité dans le terreau des Musiques Traditionnelles de Gascogne, puis s'est imprégné de Musiques Actuelles, de Rock et d'expérimentations sonores diverses. Il en resulte une musique à danser solide, enracinée et magmatique, en constante mutation.

Les instruments traditionnels (vielle à roue, violon, cornemuse des Landes de Gascogne, tambourin à cordes) associés à la batterie et un travail de son particulier, créent une musique intemporelle, à la fois très ancienne et résolument actuelle. Les codes de la musique à danser de Gascogne sont respectés et transcendés, les compositions fusionnent avec des mélodies traditionnelles, le tout dans un climat novateur, puissant et sans limites.

Historique

2007 : Création du "Duo" Faburden par A.Bibonne et C.Raibaud 2008 Faburden s'élargit à 5, c'est "la saison I", avec J. Pagis à la contrebasse, L.Guérin au Piano, et L.Girardeau aux percussions.

2010 : Premier LP du groupe, "SAISON I".

2010-2012 : Fin de la Saison 1, Faburden joue à 4 avec Philippe Savre (percussions) et Mickaël Geyre (Fender Rhodes).

2012-2015 : Préparation de la "Saison II" avec Julien Estèves (Batterie) et Simon Guillaumin (Vielle Ténor), le répertoire s'enracine et s'engage toujours davantage.

2015 : arrivée de Matèu Baudoin, qui apporte son (franc) parler Gascon, son chant hors du temps, violon et Tambourin à cordes.

2016 : sortie du deuxième album du group, 337.
hqdefault.jpg
Laurent Labadie
Arnaud Lalanne
Lo Cho Chi Shon ou l’art martial occitan est un court métrage déjanté de Laurent Labadie et Arnaud Lalanne. mêlant des sketchs sur les mots, la langue, la bonne bouffe, les arts martiaux, la fumette, etc… Cho Chi Shon ou quand le Kung Fu rencontre le Saucisson n’est en fait qu’un prétexte pour divaguer dans les méandres de la langue d’Oc.
festival-occitan-escambis_13654.jpg
PòmPogoDòm ce sont de drôles d’histoires, pour les dròlles mais pas seulement. Jean-Louis et Paulin Courtial, avec Arnaud Cance, se sont bien amusés en créant ce spectacle pour enfants. Pour poursuivre le côté drôle et déjanté du spectacle, PòmPogoDòm c’est aussi un disque.

Mas aquò son de cançons totas novèlas. Alara cossí far per las aprene als enfants ?

L'un des trois musiciens se rend dans l'école concernée et, au cours de quatre séances par classe, il apprend aux enfants la chanson qu'ils interprèteront avec le groupe, sur scène, mais aussi les refrains des autres chansons.  Et quand "Pòm pogo dòm" vient clôturer l'ensemble, les enfants participent en interactivité totale.
Es una fèsta mòstra. Tota la sala canta e sosten los collègas que passan sus scena amb lo grop.
Sont aussi abordés avec les élèves des notions de musique, de chant et les exigences des métiers du spectacle.
 

Jean-Louis Courtial a toujours son âme d’enfant. Voilà plus de 20 ans, il avait déjà écrit quelques chansons pour les enfants. Comme « Lo tractor per la campanha » ou encore « Lo cat e la mirgueta » qui font partie du spectacle et du disque. Des chansons qui font appel à l’imaginaire, parfois bien déjantées, avec une écriture assez cinématographique, plus rurales que urbaines. Et il y a de fortes chances que quand vous aurez entendu « La Lèi de la jungla » où un lion bizarre protège une gazelle, « Lo Tractor per la campanha » et ses fameux pistons qui font « Pa pa pa pa pa pa » ou encore  « La bicicleta », ces airs vous restent en tête un bon moment. Des chansons efficaces donc, d’inspirations diverses, avec un vocabulaire très riche pour répondre à des objectifs pédagogiques.

Claude-Sicre-857x1024.jpg
Claude Sicre alias « docteur Cachou », né le 2 septembre 1949 à Toulouse en France, est un chanteur occitan, membre du groupe occitan les Fabulous Trobadors.

À 7 ans, Claude Sicre découvre le rocker américain Bill Haley. Par la suite, c'est le blues qui le séduit le plus. Passionné par les romans policiers qu'il a commencé à lire très tôt, il se retrouve après une licence de philosophie, employé chez l'éditeur parisien Gallimard, très précisément pour la célèbre collection de la Série noire. Mais c'est vers la musique qu'il orientera sa carrière, musique qui ne l'intéresse que comme la manifestation d'une culture ancienne, comme une tradition.

À Paris, il découvre le mouvement occitan (renouveau de la culture du pays d'Oc) et de retour à Toulouse, il crée un groupe en 1977, Riga Raga (avec Luc Charles-Dominique, Olivier Laurent et Renat Jurié), avec lequel il publie un disque folk et freak, "musica nòstra, musica occitana del pòble" qui puise allègrement dans le patrimoine occitan pour le bouleverser vers des détours hallucinés, comiques, imprévus qui répondent fortement à la musique de Frank Zappa, notamment parce qu'ils refusent tout binarisme entre culture populaire et culture savante. De la tradition des troubadours de cette région, Claude Sicre retient la tenson, sorte de « joutes poétiques à deux, question-réponse » comme il le précise lui-même. En 1982, il découvre une autre forme d'expression musicale avec les emboladores, chanteurs-improvisateurs du Nordeste brésilien s'accompagnant de tambourins pour la rythmique.

En 2005, il est à l'origine de nombreux textes chantés par les artistes du label Tôt ou tard sur le double album du même nom. Il est ainsi interprété notamment par Bombes 2 bal, Mathieu Boogaerts, J.P. Nataf, Bumcello ou encore les Têtes Raides.

Ses nombreuses activités, de l'écriture en tout genre en passant par le Comité d'organisation du Carnaval de Toulouse, Claude Sicre les gère à travers le prisme de la culture, indispensable selon lui à l'affirmation de sa qualité de citoyen. En 1986, il enregistre un album artisanal avec son ami Daniel Loddo « Batestas e cantarias ». À cette occasion, il rencontre Jean-Marc Enjalbert dit Ange B. (Bofarèu) qui va devenir le second membre des Fabulous Trobadors. Plus jeune que Claude Sicre, il est passionné de hip-hop et anime quelquefois des émissions radio. Ange B est surtout un spécialiste des bruits de bouche reproduisant à merveille les sons des instruments de musique. S'il s'est essoufflé dans plusieurs petits groupes éphémères de jazz, sa rencontre avec Claude Sicre est déterminante. Chacun des deux artistes trouve en l'autre le complément artistique pour une aventure particulière et riche, celle des Fabulous Trobadors.

Ils se font connaître dans les animations de quartier, comme celui de quartier Arnaud-Bernard à Toulouse où Claude Sicre s'active depuis vingt ans, les manifestations culturelles de tout ordre, carnavals, rassemblements, etc. là où on a besoin de musiciens. Mais leur notoriété se trouve grandie quand ils passent à l'écriture de chansons en français et non plus forcément en occitan. La rencontre avec d'autres musiciens « anti-centralistes » (contre le monopole parisien en matière culturelle), d'Uzeste Bernard Lubat et de Marseille le Massilia Sound System va contribuer à amorcer un virage vers le succès. En effet, les chanteurs de reggae phocéens dirigent le label Roker Promocion et vont produire l'album des Fabulous Trobadors qui sort en avril 1992, tandis que le festival d'Uzeste leur offre un champ de débat où aiguiser leurs idées et multiplier les expérimentations.

Attaché à la pensée de Félix Castan, Claude Sicre défend le concept de la Ligne Imaginot tracée par l'écrivain occitan notamment en étant l'un des animateurs du Forom des langues du monde qui se tient à Toulouse depuis 1993.
10264514_628845940538874_2602265452280222905_n.jpg

La chambra d’oc è un’associazione culturale che ha come principale scopo quello della tutela, promozione e diffusione delle lingue occitana e francoprovenzale e francese. Collabora attivamente con Comuni, Unione di Comuni, Città Metropolitana di Torino, Regione Piemonte per l’applicazione della L. 482 del 1999 “Norme a tutela delle minoranze linguistiche storiche” su tre principali filoni di intervento: Sportelli linguistici, Formazione, Promozione della cultura. Gli Sportelli linguistici sono a disposizione della cittadinanza e degli enti istituzionali per servizi di traduzione e per animazione territoriale, un importante lavoro viene svolto sul web con produzione di materiali audio e video in lingua, dizionari informatizzati, testi letterari, musicali, attualità. Si opera nel campo della Formazione con corsi di lingua on line e con corsi frontali. Per quanto riguarda la promozione culturale vengono proposti laboratori linguistici e spettacoli di nuova creazione che abbracciano i campi della musica, della danza, del teatro, della letteratura e della multimedialità.

vignette_fileusesjpg.jpg
Je cherche une chanson mettant en scène trois fileuses

Votre question :

Je cherche une vieille chanson en occitan mettant en scène trois fileuses, que le prince vient chercher à la fin du chant.

Notre réponse :

Il existe bien dans le répertoire traditionnel occitan une chanson faisant référence à trois fileuses et qui semble correspondre à ce que vous recherchez. Vous la trouverez dans de nombreux recueils de chants sous le titre Las tres filairas ou Las Filairas en dialecte languedocien (graphie classique) mais aussi sous le nom Lei Fielairas ou encore Las Fialairas, Las Hialairas selon les dialectes et graphies des auteurs.

En voici les paroles telles qu’elles ont été recueillies par Emmanuel Soleville dans son ouvrage Chants Populaires du Bas-Quercy, publié en 1889 :

 

Graphie de l'auteur Graphie classique
Abal, à la ribièro Aval, a la ribièra
I a ‘no ritcho maisoun I a una richa maison
Dedins soun tres filairos Dedins son tres filairas 
Que filoun tout lou joun Que filan tot lo jorn 
   
L’uno s’apèlo Jano, L'una s'apèla Joana, 
E l’autro Marioun ;  E l'autra Marion ; 
L’autro s’apèlo Clèro  L'autra s'apèla Clara 
Esclairo netz e joun  Esclaira nuèch e jorn 
   
Sa maire la penjeno Sa maire la penchena 
D’un penje d’argentoun, D’un penche d’argenton, 
E soun paire la cofo E son paire la còfa 
D’uno auno de galoun D'una auna de galon 
   
Lou fil del rei passabo ; Lo filh del rei passava ; 
La troubado à la fount L'a trobada a la font 
-Digas bèlo filairo - Digas bèla filaira 
Aco’s bous Janetoun ?  Aquò es vos Joaneton ? 
-Nani ma sur ainado s’apèlo d’aquel noun -Nani ma sòrre ainada s'apèla d’aquel nom 
Se cercas uno amigo Se cercas una amiga 
Dintras dins la maisoun  Dintras dins la maison 


Reproduction numérique d'une épreuve photographique de Félix Arnaudin. Photographie gélatino-bromure d'Argent.  Fileuses à Maroutine (33), ca. 1870 - Coll. Musée d'Aquitaine

 
Cette chanson, recueillie par Emmanuel Solleville dans son ouvrage, est considérée comme un chant de travail. L’auteur nous explique qu’il était entonné par les fileurs et fileuses lors des veillées, des groupes de chanteurs se répondant en chantant un couplet chacun leur tour. Emmanuel Solleville considère que ce chant est de modalité grégorienne, datant a minima du XVIe siècle.

En ce qui concerne la portée symbolique de ce chant, Gérard Teulière a fourni en 1990 dans son article Lei Fielairas : de la chanson au mythe (DANS Tenso : Bulletin of the societe Guilhem IX, Volume 5, Spring 1990, Number 2, p119-132.) une analyse complète de ce chant qui intègre de nombreux symboles et références mythologiques : l’eau rattachée à la féminité, l’archétype de la maison qui renvoie à la production de matières premières mais incarne aussi un endroit magique. La figure de la fileuse détient également une forte charge symbolique, pouvant ici s’apparenter aux Trois Parques, figures de la mythologie romaine qui tissent, déroulent et tranchent le fil de la vie des hommes.

Enfin, vous pouvez retrouver de nombreuses interprétations de cette chanson sur quelques disques dont voici la liste.

sevdije.jpg
Ganhaire, Joan
Roman policier - Dialecte limousin

Les employés de la Préfecture tombent comme des mouches, poignardés dans les rues de Maraval... Une nouvelle enquête pour le commissaire Darnaudguilhem et sa fière équipe.
Tralhaires.jpg
Le spectacle « Tralhaires » suit les traces de Félix Arnaudin, collecteur méthodique de la Haute-Lande, qui en immortalisa les âpres paysages et en figea la mémoire sur pellicule. Un photographe ethnologue des débuts de la photographie et des débuts de l'ethnologie qui ne renia jamais son parti-pri d'autochtone enraciné, témoin des changements radicaux à survenir dans sa campagne landaise.
Joan Francés Tisnèr, compositeur, chanteur et créateur, décline, sur les brumeux Noir&Blanc d'Arnaudin, des paysages sonores, des chants, des contes, des proverbes, liant les mots du poète aux images du photographe, montrant la force et la complétude de son œuvre.

Illustrant son propos d'extraits choisis, Joan Francés Tisnèr racontera le processus créatif de son spectacle, tissant en toile de fond des questionnements sur la transmission de la culture et du patrimoine immatériel, les enjeux de la collecte, de la sauvegarde de la mémoire et de sa valorisation.
Arnaud Cance.jpg
Expression occitane, « Saique benlèu » pourrait se traduire par « certainement que… peut-être ». Une pirouette linguistique comme les affectionne Arnaud Cance ! Mêlant compositions personnelles en français et en langue d’oc à des reprises de la chanson occitane, son répertoire dévoile un univers tendre, espiègle et plein de poésie. Musicien touche-à-tout, il colore chaque morceau d’une large palette de rythmes et de sonorités en s’accompagnant à la guitare, aux percussions corporelles et à la loop station. Arnaud Cance, c’est aussi une voix chaleureuse et envoûtante, qui sait aussi bien transmettre une émotion que réveiller l’envie de danser!
sus 37