Explorar los documents (1161 total)

quin-pet.jpg
Dufis, Isidore
Rivière, Vincent
L’Isle-Jourdain, une petite ville gasconne à la campagne, l’archétype de tant d’autres petites villes gasconnes qui s’y reconnaîtront sûrement. Dans le bourg, la ville comme on dit, et dans la campagne environnante, on y naît, on y grandit, on y travaille, on s’amuse aussi. La vie se déroule avec ses joies, ses peines, l’entraide fraternelle entre voisins, les farces et bizutages, les bêtises des enfants, quelques règlements de comptes aussi. Tout un microcosme laborieux et solidaire où chacun occupe sa place, est utile aux autres et à soi-même. Avec des personnages ordinaires certes mais aussi hauts en couleur, les animaux que l’on élève et la sauvagine que l’on côtoie. Et puis ce qui apporte des techniques nouvelles, plus ou moins bien acceptées, ces petits métiers qui disparaissent, ces outils, devenus obsolètes, qui finissent dans les vitrines des musées paysans ; un monde presque disparu.
Dans une prose pleine d’un humour décapant, parfois de gravité mais aussi de beaucoup de bienveillance, Georges Laborie nous livre ses souvenirs, faisant ainsi, du même coup, oeuvre d’historien et de passeur de mémoire.

édition bilingue français/occitan
vignette_21045.jpg
Le bon soir des moundis : injúrias e invectivas dins lo divertiment popular occitan tolosenc del sègle XVIII
Escarpit, David

Le Bon soir des moundis es un tèxte de poesia borlesca en occitan, pro enigmatic, construch en vèrs irregular coma un inventari de las insultas e vòt de malastre. Es datat del mitan del sègle XVIII, estampat en fulhet e conegut per un sol exemplar conservat a la Bibliothèque universitaire de l’Arsenal (Tolosa-1).
Aquel tipe de document a difusion populara es pro rar dins las colleccions publicas. Aparten pasmens a un còrpus abondós de tèxtes borlesques e carnavalesques que compausan una granda part de la literatura occitana de l’epòca modèrna (sègle XVI-fin sègle XVIII) dont Tolosa es un dels principals fogals a l'entorn del fòrça famós poèta Pèire Godolin (1580-1649).
Pauc conegut, descrich per le sabent Jean-Baptiste Noulet dins son Essai sur l’histoire littéraire des patois du midi de la France au XVIIIe siècle (Paris : J. Techener, 1859, p.172) coma contenent un « tissu d’ordures et d’injures dégoûtantes, en usage, ce semble, parmi le bas peuple, à la fin du XVIIIe siècle » (teissut d'orduras e d'injúria desgostanta, en usatge, çò sembla, demest lo bas poble, a la fin del sègle XVIII) lo percebrem uèi al contrari coma un testimoniatge preciós de la lenga populara dels Tolosencs, de lors divertiments e de lor umor dins una cultura collectiva fòrtament emprenhada de carnavalesc.
Lo fulhet conten al revèrs un autre tèxte en francés titolat « Pour les femmes » (Per las femnas) (e non “Contra” coma o pretend Noulet) qu'es un argumentari de defensa de las femnas, argüissent lor natura egala veire superiora a l’òme.

Consultar lo document

Consultar lo document sur Occitanica

Descripcion del document

Le bon soir des moundis. Tust, Tust, quié-là ? [Toulouse] : [s.n.], [17..]

Aquel fulhet que conten dos tèxtes estampats al rècto e al versò es conegut per un sol exemplar religat amb d’autras brocaduras en occitan dins un recuèlh eissit de la colleccion de l’erudit e bibliofila occitanista Frix Taillade (1819-1901) que sa bibliotèca es estada aquesida en 1906 per la bibliotèca de l’Universitat de Tolosa. Es uèi conservat dins lo fons ancian de l’Universitat de Tolosa (Bibliotèque universitaire de l’Arsenal - SCD Toulouse-1 ; quòta : Resp 35341-3/26).
Aquel document occitan tolosenc es imprimit sus un fulhet rècto-verso de format mejan (390 × 185 mm) que se pòt aparentar a de produccion populara de còlportatge que propausava a la venda ambulanta d'obratges estampats a feble prètz. Aquela practica a grandament obrada a la bona difusion de nombrosas òbras entre l'Edat Mejan e lo sègle XX. Las òbras de Pèire Godolin, Jasmin, Mesté Verdié e d'unes almanacs felibrencs son per exemple estada largament difusats mercés al còlportatge.
Sens data ni nom d’autor o d’estampaire, es estat datat posterior a las annadas 1720-1730 del fach de la mencion del « pape de Hollande » (Papa de Olanda). Es possible de veire dins aquel tèrme una allusion al esquisma provocat a las Províncias-Unidas (actuals Païses-Basses) per lo prelat catolic Dominique-Marie Varlet (1678-1742), avesque in partibus de Babilònia, excomunicat en 1725 per aver administrat de sagraments a las Províncias-Unidas mentre qu'èra estat relevat de sas foncions, e en oposicion als òrdres del papa. Refusant de se sometre al Sans Ses, Varlet fonda alara una glèisa catolica esquismatica a Utrecht, que serà apuèi coneguda jos lo nom de Église vieille-catholique (Glèisa vièlha-catolica) o Union d’Utrecht.

Contengut

Lo rectò conten « Le bon soir des moundis », seguit del jos-títol « Tust, Tust, quié-là ? ». Lo verso content un autre tèxte, en francés aquel es titolat « Pour les femmes » (Per las femnas).

Le bon soir des moundis se compausa de doas partidas. La primièra es una lista d’injúrias popularas en occitan. Mantunas mancan pas de vèrbia, d'unas relèvan quasi de l’absurde : Capèl de ressegaire, que le mèstre non val gaire, Visatge de pautrada, fisionomia mancada, Frut d’espital, enfant de còr de Marselha, Visatge de cuèr bolhit, visatge de trenta-sièis faiçons ...

La segonda es titolada « Passen as souhaits » e enumèra de vòts absurdes e borlesques. Tornamai, los vòts en question sofrisson pas de la comparason amb las insultas que los precedisson, al nivèl de la riquesa imaginativa, folastre e fantasista : Te soèti las perpelhas coma una bòta de rafes, Te soèti las dents e la machoara rengadas coma las nòtas de musica. Nos saram de còps de l'ambient d'un tablèu de Jérôme Bosch : Te soèti que tas costèlas serviscan de cabana al diable per se metre a l’abric del solelh, Te soèti que quand te mocas, te mocas la cervèla, Te soèti que Lucifèr te trigosse per de vinhas podadas de frèsc, juscas que siás en brotons. La calcavièlha es pas luènh darrièr lo bofon e l’òbra s'enriquís d’una dimension quasi inquietanta de per la fantasiá absurda e desbridada de l'imaginacion que ne fa pròva. Emai lo decòr quasi familièr de Tolosa deven fantasmagoric : Te soèti que le dòma dels Carmes e des Recolets te serviscan de pendents d’aurelhas, Te soèti quatre caissals coma le Pilièr d’Orleans.

Al tèrme de trenta-sièis vòts se tròba una Respounso (responsa), que se limita, en un desenat de linhas, a d’autras insultas e una seria de bon soir dins lo meteis esperit. Lo tot se clava per la senténcia amix eron, amix sion.
Ne sabèm pas mai sus l’identitat dels dos interlocutors ni sus lor garolha..

Lo tèxte francés imprimit al verso del fulhet pòrta lo títol Sur les femmes, sens mai de precision. Se seriá un pauc exagerat e anacronic de lo qualificar de feminista, es pasmens un tèxte que plaideja - en aparéncia - l’egalitat entre òmes e femnas, emai la superioritat d'aquelas sus la gent masculina : “De plus l’origine et le nom de la femme, selon l’Écriture sainte, est plus noble que celui de l’homme” (Emai, l'origina e lo nom de la femna, segon l'Escritua Santa, es mai nòble qu'aquel de l'òme). Lo mens que se'n pòsca dire es qu'es en rompedura totala de ton e d'atmosfèra amb la partida occitana del rècto. I cal veire un elògi carnavalesc ? L’inversion de las valors es una de las basas de Carnaval, es possible que lo plaidejat en favor de la presa de poder de las femnas dins la societat relèva en realitat del meteis esperit subversiu e provocator que la partida occitana.

Un pichon tresaur de literatura borlesca occitana de l’epòca modèrna

S'aquel tipe de documents es rare uèi dins las colleccions publicas, aquò vòl pas dire qu'èran pas nombroses dins la produccion estampada de difusion populara, en particulièr a Tolosa, que foguèt dempuèi la fin del sègle XVI un fogal de literatura borlesca, satirica e popular d'expression occitana.
Es malurosament dificil de reconstituir lo ròtle e la « vida » que podiá aver un tal tèxte dins lo Tolosa del sègle XVIII. Son format, son supòrt e son contengut convidan a pensar que s'agís pas d’escriches per èsser legits mas probable diches o jogats. S’agiriá d’un tèxte carnavalesc ? Sabèm l’importància del carnaval dins l’anciana Tolosa, coneguda per de nombroses escriches, dempuèi Godolin al sègle XVII. Mantuns passatge semblan dirèctament inspirats del grand poèta popular tolosenc Godolin, de noms son tirats de sas òbras, coma Ramonet l’Asclaire al mens que s'agisca de folclòre tolosenc qu’aviá espleitat Godolin dins sas òbras. Sabèm que Godolin a représ mantuns personatges de l'imaginari local, coma Tòcasòm.
[imatge id=21065]
Mai d'un luòc emblematics de Tolosa son citats dins lo Bon soir des moundis, coma lo Convent des Carmes, aquel dels Recollets e aquel dels Cordeliers, o encare la glèisa de la Dalbade, le quartièr de la Naubernat, lo « pont » e sas « lunas », comprendre lo Pont-Neuf (las « lunes » son probable los sièis desgolidors que lo perçan), o encara lo Pilier d’Orléans, celèbre pilar de la catedrala Saint-Étienne al pe del qual es enterrat Pierre-Paul de Riquet.
D'unas d'aquelas insultas seràn represas per lo farsejaire bordalés Meste Verdié (1779-1820) dins sa farça Cadichoune e Mayan (1819) e indica una cèrta difusion d'aquel tèxte, per via escricha o orala.

vignette_21044.jpg
Catharros e crousats : 1213-1963 / Julo Ponsolle
Ponsolle, Julo (1902-1998)
Aqueste opuscul de 13 paginas es en realitat un poèma long de Julo Ponsolle (1902-1998), felibre sortit de Rius-Volvèstre, al sud-oèst de Tolosa, responsable de l'Escòlo deras Pireneos, escòla felibrenca de los Pirenèus Centrals, activa fins a 1999.
Julo Ponsolle desvolopa,  a l'entorn del tèma de la Crosada contra los Albigeses (1208-1244), un prepaus militant sus de tematicas socialas e occitanistas.
Lo tèxt, devesit en estròfas, es illustrat amb doas gravaduras del pintor ariegenc Jacques Fauché (1927-2013)
Es seguit d'un lexic occitan.


Consultar lo document

Consultar las colleccions de la Bibliotèca de l'Escòla Gaston Febus

Consultar lo blòg de l'associacion de l'Escòla Gaston Febus
Affiche-Rencontres-Salinelles2019.jpg
Association L' Aucèu Libre
Comité des fêtes de Salinelles
CIRDOC-Institut occitan de cultura
Les premières Rencontres de Salinelles : littérature et création d’Oc actuelle auront lieu les 15 et 16 juin dans le petit village de Salinelles, proche de Sommières (Gard). Accueilli par la commune dans l’orangerie et le parc du château, cet événement qui s’inscrira dans la durée sera un moment d’échange et de découverte autour de la littérature en langue d’Oc, dans une perspective ouverte et vivante, faisant le lien entre les grands textes de la tradition littéraire d’Oc et la création contemporaine la plus récente, en proposant un regard englobant tout l’espace de langue d’oc dans sa diversité.

Cette année, c’est la poésie qui sera au centre de la programmation, tout en faisant place à d’autres formes d’expression (contes pour enfants, chanson, photo…), pour créer un espace de rencontre et de convivialité.

Au programme : lectures mises en voix et en musique pour faire résonner la parole d’oc au-delà du livre, conférences pour faire découvrir les grands textes, débats, exposition photographique, salon d’éditeurs, espace enfants, concours d’écriture pour enfants et jeunes.


Le projet, soutenu par la Région Occitanie et le CIRDOC, a néanmoins besoin d’affermir son financement, nous lançons donc un appel à ceux qui voudraient participer par leur soutien à l’émergence de cet événement !

PROGRAMME 

  
10H00 – 11H00 – Débat : La création d’Oc aujourd’hui animé par Benjamin Assié.

11H15 – 12H00 – Conférence-lecture : M-F Delavouët, une présence poétique majeure du XXème siècle par Jean-Yves Casanova, lectures de Céline Magrini.

12H00 – 13H00 – Hommage à un grand poète vivant : lecture pour et de Frédéric-Jacques Temple par Jean-Frédéric Brun, Jean-Paul Creissac et Jean-Claude Forêt.

13H –13h15 Remise des prix du concours d’écritures à destination des scolaires.

13H15- clôture festive : apéritif, grillades et scène ouverte

Participants (sous réserve de modifications ultérieures)
Auteurs et lecteurs invités
Laurent Alibert, Jean-Frédéric Brun, Jean-Yves Casanova, Estelle Ceccarini, Silvan Chabaud, Cécile Chapduelh, Jean-Paul Creissac, Jean-Claude Forêt, Lise Gros, Danielle Julien, Rodin Kaufmann, Céline Magrini, Bruno Paternot, Matthieu Poitavin, Caterina Ramonda, Frédéric-Jacques Temple, Marie-Jeanne Verny.

Éditeurs, Libraires et Revues
À l’azard Bautezar !, Ciel d’Oc, Credd’O, Édite-moi, Jorn, I.E.O., L’Aucèu libre, Prouvènço d’Aro, P.U.L.M., Troba Vox, La Petite Librairie, Espaci Occitan deis Aups, etc… Revues et journaux : Aquò d’Aquí, OC, Lo Diari, Prouvènço d’Aro, Le Felibrige… 
La dimenjada tota :
 - Salon du livre d’Oc 
- Exposition Photographies d’Oc :  « Sus lei piadas de l’Absenta » : photographies de Stéphane Barbier 
- La bibliothèque éphémère du CIRDOC

INFORMATIONS PRATIQUES 

Les 15 et 16 juin 2019 à Salinelles (30)
Contact : lauceulibre@gmail.com

Affiche-Rencontres-Salinelles2019.jpg
Association L' Aucèu Libre
Comité des fêtes de Salinelles
CIRDOC-Institut occitan de cultura
<div style="text-align: justify;">Les premi&egrave;res Rencontres de Salinelles : litt&eacute;rature et cr&eacute;ation d&rsquo;Oc actuelle auront lieu les 15 et 16 juin dans le petit village de Salinelles, proche de Sommi&egrave;res (Gard). Accueilli par la commune dans l&rsquo;orangerie et le parc du ch&acirc;teau, cet &eacute;v&eacute;nement qui s&rsquo;inscrira dans la dur&eacute;e sera un moment d&rsquo;&eacute;change et de d&eacute;couverte autour de la litt&eacute;rature en langue d&rsquo;Oc, dans une perspective ouverte et vivante, faisant le lien entre les grands textes de la tradition litt&eacute;raire d&rsquo;Oc et la cr&eacute;ation contemporaine la plus r&eacute;cente, en proposant un regard englobant tout l&rsquo;espace de langue d&rsquo;oc dans sa diversit&eacute;.<br /><br /></div>
<div style="text-align: justify;">Cette ann&eacute;e, c&rsquo;est la po&eacute;sie qui sera au centre de la programmation, tout en faisant place &agrave; d&rsquo;autres formes d&rsquo;expression (contes pour enfants, chanson, photo&hellip;), pour cr&eacute;er un espace de rencontre et de convivialit&eacute;.<br /><br /></div>
<div style="text-align: justify;">Au programme : lectures mises en voix et en musique pour faire r&eacute;sonner la parole d&rsquo;oc au-del&agrave; du livre, conf&eacute;rences pour faire d&eacute;couvrir les grands textes, d&eacute;bats, exposition photographique, salon d&rsquo;&eacute;diteurs, espace enfants, concours d&rsquo;&eacute;criture pour enfants et jeunes.</div>
<div style="text-align: justify;"><br /><br />Le projet, soutenu par la R&eacute;gion Occitanie et le CIRDOC, a n&eacute;anmoins besoin d&rsquo;affermir son financement, nous lan&ccedil;ons donc un appel &agrave; ceux qui voudraient participer par leur soutien &agrave; l&rsquo;&eacute;mergence de cet &eacute;v&eacute;nement !<br /><br />
<h4>PROGRAMME&nbsp;</h4>
<div><strong>14H00 &ndash; Ouverture de la manifestation et des stands &eacute;diteurs</strong><br /><br /></div>
<div><strong>14H30 &ndash; 16H00 &ndash; Sieste musicale et caf&eacute; po&eacute;tique :</strong> Lectures de <em>Calendau</em> et de <em>Mem&ograve;ri e raconte</em> de Fr&eacute;d&eacute;ric Mistral, Lecture de <em>Sus lei piadas de l&rsquo;Absenta</em> de Matthieu Poitavin (musique A. Nicolas et G. Moreau). Lecture mise en voix et en musique de po&egrave;mes de la jeune g&eacute;n&eacute;rations des po&egrave;tes d&rsquo;Oc.<br /><br /></div>
<div><strong>16H00 &ndash; 17H00 &ndash; Contes</strong> pour les petits et les grands par Lise Gros, Danielle Julien et Caterina Ramonda.&nbsp;<br /><br /></div>
<div><strong>17H15 &ndash; 17H45 &ndash; Performance po&eacute;tique :</strong> mise en voix du texte <em>En qu&ecirc;te d&rsquo;un visage</em> par Aur&eacute;lia Lassaque<br /><br /></div>
<div><strong>17H30 &ndash; 18H30 &ndash; Actualit&eacute;s de l&rsquo;&eacute;dition de langue d&rsquo;Oc</strong> par les &eacute;diteurs<br /><br /></div>
<div>1<strong>8H45 &ndash; 19H30 &ndash; Conf&eacute;rence &laquo; Musique et Po&eacute;sie d&rsquo;Oc actuelle</strong>&nbsp;&raquo; par Silvan Chabaud et Rod&igrave;n Kaufmann.</div>
<div><br />
<div><strong>20 Heures : Concert gratuit du groupe Mauresca Fracas Dub</strong></div>
</div>
<div><br />
<div><strong>21H30 &ndash; 22H30 &ndash; Les stands &eacute;diteurs</strong> restent ouverts au public jusqu&rsquo;&agrave; 22h30</div>
</div>
<div><br />
<div>
<h5>Participants (sous r&eacute;serve de modifications ult&eacute;rieures)</h5>
</div>
<div><strong>Auteurs et lecteurs invit&eacute;s</strong></div>
<div>Laurent Alibert, Jean-Fr&eacute;d&eacute;ric Brun, Jean-Yves Casanova, Estelle Ceccarini, Silvan Chabaud, C&eacute;cile Chapduelh, Jean-Paul Creissac, Jean-Claude For&ecirc;t, Lise Gros, Danielle Julien, Rodin Kaufmann, C&eacute;line Magrini, Bruno Paternot, Matthieu Poitavin, Caterina Ramonda, Fr&eacute;d&eacute;ric-Jacques Temple, Marie-Jeanne Verny.</div>
<div><br /><strong>&Eacute;diteurs, Libraires et Revues</strong></div>
<div>&Agrave; l&rsquo;azard Bautezar !, Ciel d&rsquo;Oc, Credd&rsquo;O, &Eacute;dite-moi, Jorn, I.E.O., L&rsquo;Auc&egrave;u libre, Prouv&egrave;n&ccedil;o d&rsquo;Aro, P.U.L.M., Troba Vox, La Petite Librairie, Espaci Occitan deis Aups, etc&hellip; Revues et journaux : Aqu&ograve; d&rsquo;Aqu&iacute;, OC, Lo Diari, Prouv&egrave;n&ccedil;o d&rsquo;Aro, Le Felibrige&hellip;&nbsp;</div>
</div>
<div></div>
<div>
<h5>Tout le week end :</h5>
</div>
<div>&nbsp;- Salon du livre d&rsquo;Oc&nbsp;</div>
<div>- Exposition Photographies d&rsquo;Oc :&nbsp;&nbsp;&laquo; Sus lei piadas de l&rsquo;Absenta &raquo; : photographies de St&eacute;phane Barbier&nbsp;</div>
<div>- La biblioth&egrave;que &eacute;ph&eacute;m&egrave;re du CIRDOC</div>
<div></div>
<br />
<h4>INFORMATIONS PRATIQUES&nbsp;</h4>
Les 15 et 16 juin 2019 &agrave; Salinelles (30)<br />Contact : <a href="mailto:lauceulibre@gmail.com">lauceulibre@gmail.com</a><br /><br /></div>
0001.jpg
CIRDÒC - Institut occitan de cultura
Pour ce nouveau Cine-club Òc, le CIRDOC-Institut occitan de cultura et l'association Tu Tanben vous proposent rien moins qu'une avant-première !

Des couacs et des poètes est un film documentaire de Jacob Redman.

Au cours d’un périple à vélo qui les mène du Narbonnais au Carcassonnais, du sud de la montagne Noire jusqu’aux limites du Biterrois et de la Haute-Vallée de l’Aude, les membres de l’équipe J.A.S.E (Jacob, Ana, Shoshana et Evelyne) sillonnent les vignes et la garrigue à la rencontre des membres de la Fanfare du Minervois.

Pourquoi ? Parce que ça fait bientôt vingt ans qu’elle existe, parce qu’elle a ce quelque chose de pas pareil*, qu’elle est une somme de singularités qui en fait un complexe aromatique terrible. Parce que c’est un véritable couteau suisse avec lequel on peut jouer pour des festivals bien établis comme de tout petits villages, organiser des fêtes, faire des repas pour cent personnes, refaire la toiture chez un fanfaron, partir en vacances à la plage… Bref, une capacité extraordinaire à s’inventer des moments de partage et de rassemblement, à donner du bonheur palpable à ceux qui la suivent ou la découvrent depuis deux décennies en Minervois, ce petit territoire rural à cheval sur l’Aude et l’Hérault.

Au-delà du partage de l’histoire d’une bande de copains, la fanfare est cinégénique par essence :  par son énergie, ses couleurs, sa personnalité forte. Voyez aussi les costumes, des tenues de « pas pareils », dans un esprit de grand chic, ou, en tout cas, une tentative de grand chic. Et puis un répertoire original : des créations et des arrangements maison, qui puisent dans ses racines occitanes et regardent loin devant vers les musiques populaires du monde entier, joués avec décalage et bonne humeur. La Fanfare du Minervois est comme son vin : c’est charnel, enraciné mais avec des arômes de fruits exotiques… Un véritable manteau de chaleur offert à ceux qui ont le bonheur de croiser sa route.

*En italique = paroles de fanfarons



La projection sera accompagnée d'une rencontre avec le réalisateur et les productrices du film.
L'entrée est libre et ouverte à tous !
 
Contacts :
CIRDÒC - Institut occitan de cultura : info@cirdoc.fr // 04 67 11 85 10
Association Tu Tanben : tutanbenoc@gmail.com  
flyer capestang recto 2019 ok.jpg
C.A.C 34 (Collectif d'Artistes de Capestang)

PROGRAMME 

16H :  goûter en musique et animations à la buvette du cac34
- Musique avec Marcelle Coulazou
-  Dolores Clownette Delacastagnette
- La Passejada (Centre de premiers secours occitans, à partir de 14h) avec le CIRDOC. 
-Jeux en bois, maquillages avec Les Aquarellas. 
- Danses des Treilles, Buffatière des enfants, Morris dance…
- Portraits photo à l’ancienne avec le Retro Ritratto par Tess Saunders
18h Dans les rues du village : Passacarrièra avec La Buffatière Capestanaise , l’école de musique, les fanfares etc.
19h : Retour sur la place du village: Grand Charivari!
Apéro et petite restauration à la buvette du C.A.C 34 (à mettre un peu plus en valeur)

19h45 Chanson partagée: venez jouer et chanter avec nous.
20h Ouverture du balèti par LA TALVERA et le maitre de danse Ives Séguier. Démonstration de danse des enfants des écoles de Capestang.

22h Balèti amb Guillaume Lopez-Vidal et Lo Bal del Lop


Programme du 24/05
Programme du 26/05

INFORMATIONS PRATIQUES 

Sur la place du village
Renseignements et réservations (stages) : 0467327380
Page Facebook : ICI
flyer capestang recto 2019 ok.jpg
C.A.C 34 (Collectif d'Artistes de Capestang)

PROGRAMME 

19h : Ouverture. Apéro et musique avec Camille en BAL
21h: Concert avec Aqueles
Buvette et petite restauration sur place

Programme du 25/05
Programme du 26/05

INFORMATIONS PRATIQUES 

Dans la cour du château de Capestang. 
Renseignements et réservations (stages) : 0467327380
Page Facebook : ICI
VISU1_TF2019_Depliant_Programme-1.jpg
Union régionale des Foyers Ruraux d'Occitanie
CIRDOC - Institut occitan de cultura

Qu'es aquò la Passejada ? 

La « Passejada », Centre de primièrs secorses occitans est le résultat d’un partenariat entre l’union régionale des foyers ruraux Occitanie Pyrénées Méditerranée et le  Centre international de recherche et documentation occitanes   (CIRDOC - Institut occitan de cultura).
Cette année encore, le Centre de Primièrs secorses va à la rencontre du public pour s’assurer qu’il connaît bien les mots et gestes qui sauvent en milieu occitan ou catalan ! En 30 minutes chrono, le parcours d’activités interactif et ludique permet à chacun (petits et grands) de passer un moment convivial en famille et de tester ses connaissances, avant de découvrir son profil (curieux, expert, occitan qui s’ignore…).
Envie de prolonger l’expérience ou de se ménager un temps de pause ? Avec leurs désormais incontournables transats, les espaces détente et jeux du Centre accueillent toute la famille au gré des envies : « musicothérapie » avec les siestes sonores, bibliothèque éphémère pour tous les âges, initiation aux jeux traditionnels, etc...


LE CIRCUIT 2019 DE LA PASSEJADA : 

- Le 16/05 // la Garrigues Sainte-Eulalie (30)
- Le 17/05 // Montaren (30) - La fête du Pois Chiche 
- Le 25/05 // Capestang (34) - Fèste occitana 
- Les 29 et 30/05 // Vielle-Aure (65) - Congrès de la Confédération nationale des Foyers ruraux 
- Le 03/06 // Saint-Christol (34) - Total Festum des Amis de la Baragogne 
- Le 04/06 // Montlaur (11) - Total Festum avec l'Abribus 
- Le 07/06 // Pépieux (11) - Boleg'al Sol !
- Le 14/06 // Bize-Minervois (11) - Total Festum amb la Formiga 
- Le 15/06 // Salinelles (30) - Rencontres littéraires de Salinelles 
- Le 20/06 // Carcassonne (11) - Total Festum 11Bouge 
- Le 22/06 // Vielmur/Agout (81) - Festival Tarn Cœur d'Occitanie 
- Le 24/06 // Pomerols (34) - Total Festum avec le Mouvement rural de l'Hérault / FDFR34 
- Les 06 et 07/07 // Vielmur/Agout (81) - Final Total Festum 

unnamed (1).jpg
Archives départementales des Bouches-du-Rhône
Cité de la Musique
Ostau dau País Marselhés
Compagnie du Lamparo
Célébration de Victor Gélu, poète populaire adulé des marseillais et père de toutes les gouailles, immergé dans son XIXe siècle originel. Dans un parcours imafiné pour celles et ceux, petits et grands, et tous les autres, assoiffés de découvertes qui veulent s'émerveiller des brives de leur histoire populaire. 

16:00 / Exploration de la maquette révolutionnaire de F.Lavastre :
au Musée d'histoire de Marseille - 2 rue Barbusse, Marseille
gratuit ;

Sur réservation au 04.91.55.36.00 / musee-histoire@marseille.fr

17:15 / Projection édifiante du court-métrage « Cœur éclaté » d'Alain Duffaut - durée 33 min. 
à la Cité de la Musique

Une caméra minuscule déambule dans la maquette de Fortuné Lavastre et invite le spectateur à la découverte des vieux quartiers populaires de Marseille présentation par Alessi Dell Umbria.

Sur réservation au 04.91.39.28.28 


18:15 / Dérive urbaine dans le Marseille de Gélu 

Balade urbaine de la cité de la musique aux Archives départementales, en passant par la rue du Bon Pasteur ;en compagnie de Mathieu Castel, de l’Ostau dau País Marselhés, transcripteur et traducteur de Victor Gélu.

Sur réservation au 04.91.42.41.14

20:00 / Concert du Chin Na Na Poun  en hommage à Victor Gélu
aux Archives départementales des Bouches-du-Rhône - 18-20 rue des Mirès, 13003 Marseille. 

Réservation obligatoire (places limitées) : archives13@departement13.fr / 04.13.31.82.00.


22:30 / After : Pour finir cette soirée ensemble, retrouvons-nous au bar le Barjac. 
21 place de Lenche - 13002 Marseille / 04 91 02 20 20



INFORMATIONS PRATIQUES  

ATTENTION les places sont limitées. 
- Exploration de la maquette: musee-histoire@marseille.fr    tel: 04 91 55 36 00
- Projection "Coeur éclaté": http://www.citemusique-marseille.com/evenement/celebration-de-victor-gelu-poete-populaire/    tel: 04 91 39 28 28
- Dérive urbaine: com.lamparo@gmail.com     tel: 04 91 01 45 07
- Concert Chin Na Na Poun: archives13@departement13.fr     tel: 04 13 31 82 00
sus 117