Explorar los documents (1129 total)

vignette-60565.jpg
CAP'ÒC
Serres, Cécile. Ill.

Un ariçon plan curiós que cèrca lo casau de Menina, pr'amor que n'a entenut a parlar per totas aquestas petitas bèstias qui i demoran o qui coneishen a quauqu'un qui i demora.

Un àlbum tà discutir a l'entorn deu casau, deus diferents actors deu casau, deu legumatge e deus animaus qui ajudan. Lo parat de compréner las relacions ecologicas qui existan en aqueste casau.

Ua creacion CAP'ÒC Illustracion de Cécile Serres

Cicle 2 e 3

Adapt LG : Roland Pécout, Al casal de la Menina
Adapt. LM : Patrick Ratineaud, Au vargier de la Mainin

Fichièrs audio e dralhas pedagogicas

vignette_60549.jpg
Blot, Joan-Pau
Dins lo libre de racontes que pareis uèi, l’autor nos convida a una passejada dins lo temps, en daissant córrer son imaginacion, en tot rencontrar, de còps que i a, d’eveniments vertadièrs del passat o del present. Dins un biais de dire ric, gaibeja l’umor, l’ironia mas tanben lo seriós quand evòca d’eveniments istorics. Las gravaduras d’Andriu Bonhomme nos porgisson un punt de vista en totala armonia amb los racontes. Aquelas istòrias de colombs, que se debanan per una màger part en Perigòrd, l’autor, tot naturalament, a volgut que fuguèsson reviradas en occitan. Joan-Claudi Dugros l’ajudèt dins aquel pretzfach. Nascut a Cusòrn (Òlt e Garona), Joan-Pau Blot, que demòra en Perigòrd, a escrit de recuèlhs de poesia, e revirat de l’anglés divèrs obratges.
vignette_LGO-20230516.jpg
Descobrir Occitania : un jòc educatiu - Tè Vé Òc
Gros, Lise. Metteur en scène ou réalisateur

Emission del 16 de mai de 2023

Alex Pesson a creat un jòc fòrça ric per conèisser Occitania. Ara seriá bon de trobar un finançaire per lo poder comercializar. Vos manca pas que de descubrir aquel jòc susprenent !

[resumit : Tè Vé Òc]

vignette-60515.jpg
Lagarde, André
Amb l’abonde de son vocabulari, la bèla culhida de locucions occitanas, de torns populars, d’expressions presas al viu, de provèrbis e de dires, aquel diccionari occitan-francés pòrta plan son nom de Tresaur dels mots. Frucha d’una quista menada al long de desenats d’annadas, Adrieu Lagarda l’a volgut miralh fidèl de la paraula d’Òc. Serà un espleit mannat per totes los que vòlon aprigondir lor coneissença de l’occitan, plan al delà del terrador audenc de Rivèl. Tota la varietat, la fòrça e lo chuc d’una lenga i se manifèstan, a posita de totes los legeires.

Andrieu Lagarda a vodada tota sa vida a l’estudi e a l’ensenhament de la lenga occitana, amb fe e perseverança. Es l’autor d’una òbra occitana abondosa e de granda qualitat : obratges de lexicografia, cronicas, contes pels mainatges, escrits autobiografics, recuèlhs de provèrbis, de devinalhas, de noms de luòcs e de personas, traduccions, collector e editor d’un dels pus polits recuèlhs de contes populars occitans.
283185079_1016595748988152_1150470665142386753_n.jpg
CIRDOC - Institut occitan de cultura
Universitat de Lleida
Universitat de Barcelona
Université de Perpignan Via Domitia
Generalitat de Catalunya - Departament de Cultura
Govern d’Andorra - Ministeri de Cultura
Conselh Generau d’Aran
Diputació de Lleida – Patronat de Promoció Econòmica
Lo CIRDÒC - Institut occitan de Cultura es partenari del projècte PROMETHEUS qu'a per tèma la Fèsta dels Fuòcs dels Solsticis dins los Pirenèus. Aquel projècte es finançat pel programa INTERREG V-A Espanha-França-Andòrra, POCTEFA 2014-2020, programa del FEDER. Recampa pas mens de 8 partenaris : Universitat de Lhèida (cap del projècte), Universitat de Barcelona, Universitat de Perpinhan Via Domitia, Centre Interregional de Desvolopament de l'occitan (Lo CIRDÒC - Institut occitan de Cultura), Generalitat de Catalunya - Departament de Cultura, Govèrn d'Andòrra - Ministèri de Cultura, Conselh Generau d'Aran, Diputació de Lhèida – Patronat de Promoció Econòmica.
Lo 1èr de decembre de 2015, l'UNESCO inscriguèt sus la Lista representativa del patrimòni cultural immaterial de l'umanitat las « Fèstas dels Fuòcs dels Solsticis d'estiu dins los Pirenèus », que concernisson 63 localitats d'Andòrra (3), Espanha (17) e França (34).
D'aquí estant, l'iniciativa del projècte espeliguèt gràcias a la volontat dels portaires de la fèsta e s'es materializada per una candidatura presentada per l'Estat andorran associat als Estats espanhòl e francés. PROMETHEUS resulta donc d'aquela reconeissença e a per tòca de la far evoluïr per l'innovacion transfrontalièra menada dins las universitats e los centres de recèrca.
Son objectiu principal consistís a far conéisser al mai de monde aquela practica gràcias a de produccions de material de formacion e de mediacion, repartidas en dos grands aisses : la creacion d'espleits de formacion inedits al nivèl superior dins lo domeni de l'educacion formala, e la concepcion e lo desvolopament de materials innovants de mediacion dins l'encastre de las Tecnicas de l'Informacion e de la Comunicacion. PROMETHEUS desvoloparà una estrategia comuna e innovanta dins lo sector de las sciéncias socialas, que lo talh n'es a penas entamenat per çò que concernís las fèstas del fuòc dins los Pirenèus, per tal d'enriquir lo patrimòni comun dels tres Estats e facilitar l'activitat de las entrepresas e associacions culturalas del territòri.
Podètz tre ara consultar lo compte instagram e lo site dedicat al projècte : @prometheus_poctefa
Musèu virtual :
https://prometheus.museum/

vignette_sejar.jpg
Pascal BOUDY
Jean-Pierre LACOMBE
Aquel film documentari d'una durada de près d'una ora descriu un fenomèn economic e social d'amplor sus nòstra bassa Correze. Los joves, dats alara qu'avián atench l'edat de l'adolescéncia , se logavan sus las montanhas del Cantal per dalhar a la dalha. Aquela practica a perdurat fins a l'endeman de la segonda guèrra mondiala abans l'arribada de la mecanizacion. Los joves de la comuna de Ménoire èran nombroses de partir en « Auvèrnhe ». L'institut d'estudi de l'occitan (IEO) a acceptat de trabalhar sus la salvagarda d'aquela memòria, sus la proposicion del cònsol màger de Ménoire.
Marcel Groa , degan de la comuna de Ménoire, Édouard Arrestier de la comuna vesina, Sent Ilari Taurieux, Albert Borie de Molons sus Dordonha an agut l'amabilitat de nos far partejar los sovenirs de lor joventut. D'autres testimònis corresians an enriquit aquel document, atal coma d'auvernhats dont los parents èran emplegaires.

FICHA TECNICA 


Una produccion IEO Lemosin, per Pascal BOUDY e Jean-Pierre LACOMBE
Descobrissètz la banda anòncia del filme AQUÍ
vignette_letra16.jpg
CIRDOC - Institut occitan de cultura

« Cent seringues, vers la muraille,/bien remplies non pas de mitraille,/mais d’un produit dont le seul nom/ rendrait le vers trop polisson,/ écartèrent la populace/qui d’en haut défendait la place./ Du diable si un y resta, tant ce machin les empesta !/ ». Avec l’abbé Jean-Baptiste Fabre, dont nous célébrons le 240ème anniversaire, nous pouvons mettre de la couleur dans une rentrée quelquefois pesante. Fèlix-Marcel Castan parlait de la « fraternité des écrivains liés à leur peuple, compagnon littéraire pour tous ». Avec Fabre nous sommes appelés à redécouvrir derrière la blague, la virtuosité, dans la satire, la poésie, celle d’une langue qui n’est pas séparée de la matière qu’elle exprime, où le mot contient encore la chose qu’il représente. Là est « le vers trop polisson », il n’ a pas besoin d’être dit pour être déjà senti. Alors n’oublions pas la leçon du père Fabre, l’excellence culturelle se révèle souvent loin de tout esprit de sérieux, lui qui disait « Ici le patois m'échappe;/ Monseigneur excusez-le;/ dès que je suis de bonne humeur/ cette folie me prend ».      


1. Jean-Baptiste Fabre, Lou Siégé dé Cadarôussa. Le siège de Caderousse, A l’asard Bautezar! (1797) 2023, p. 114. 
2. Fèlix-Marcel Castan, Argumentari. Lo semen del militantisme, IEO, Ensages, 1994, p. 59.  
3. Jean-Baptiste Fabre dins, Marcel Barral, “J.-B Favre. Poèmes inédits en langue d’oc”, Revue des langues romanes, LXXVII, 1967, pp. 125-144.   

Descobrir la Letra en Òbra 15 - Julhet/Setembre de 2023: AQUI
vignette_lafont.jpg
IEO-PACA

PRESENTACION

Dissabtei 14 d'octobre a partir de 9h30 fins a 17h30 a la Maison Méditerranée des Sciences de l'Homme d'Aís de Provença 

Programa 
9h30 : Acuelh
10h : Dubertura de la jornada per Joèu Bouc, president de l'IEO dei Bocas dau Ròse- Seccion Frederic Mistral
10h15 : Robèrt Lafont, lo mestièr d'escriure. Claire Torreilles, Universitat Pau-Valéry Montpelhier III. Cercaira
10h45 : Lo ressentit d'una escrivana provençala. Daniela Julien, autritz. 
11h : Robert Lafont : pionier de la sociolingüistica e normalizaire dau provençau. Domergue Sumien, sociolingïista, president dau Conselh de la Lenga Occitana. 
11h30 : Robèrt Lafont, un escrivan dins lo sègle. Extrachs dau filme de Crestian Passuello. 
11h45 : Moment d’escambis amb l’assisténcia
12h. Aperitiu ofèrt per l'IEO
12h30 : Dinnar
14h : Una òbra sens barriera. Miquèu Arnaud, president de l'IEO Provença-País Aupenc-País Niçard
14h15 : Lo teatre de Robèrt Lafont. Andrieu Neyton comedian, metaire en scèna, director dau Teatre de la Mediterranèa de Tolon. 
14h45 : Robèrt Lafont e l'istòria. Felip Martèl, professor emerit de l'Universitat de Montpelhièr. 
15h15 : L'òbra dau lingüista. Patric Sauzet, professor emerit de l'Universitat de Tolosa
15h30 : Moment d’escambis amb l’assisténcia
15h45 : Pausa e refrescaments
16h : L'ambicion intellectuala de Robèrt Lafont tant apasturada de desir. Thierry Offre, autor. 
16h30 : Robèrt Lafont e l'accion politica. Gerard Tautil, expèrt dau movement politic occitanista
17h : Moment d’escambis amb l’assisténcia
17h15 : Conclusions de la jornada per Mederic Gasquet-Cyrus. 

INFORMACIONS PRACTICAS 

Infos e inscripcions : IEO Provença-Aups-Còsta d'Azur (CREO Provença) : ieopaca@orange.fr / 0681338794 
vignette_leaumate.jpg
Ville d'Anglet
Théâtre Quintaou
Dens l'encastre deu cicle : 
BERNARD MANCIET “Le poète-monde »
PROGRAMA PREPAUSAT PER LA VILA D'ANGLET DENS L'ENCASTRE DEU CENTENARI DE LA NEISHENÇA DE BERNARD MANCIET

PRESENTACION

Adaptacion teatrala
L’aiga Mata
Cie Tiberghien
Lo menescrit de L’aiga mata  escrivut en francés e trobat après la mèort deu Bernat Manciel que’s presenta com ua seguida de vint-e-ueit pròsas poeticas. L’espectacle que balha a enténer e a véder la pròsa sublima deu Manciet, formidablament mestrejada dab l’ajuda de quate lengatges : votz, musica, pintrura e lutz. L’òmi-auburi que camina dens l’univèrs picturau e sonòr creat per l’Adrian Demont e lo Sergi Korjanevski, univers de piadar, de vent, de ploja, d’aiga, de broishòcs, de miaça e de hueita, galopant atau interiorament las arretèortas deu son hat.

Mesa en scèna e en lum : Jean-Pascal Pracht
Dessenhs : Adrien Demont 
Environament sonòr : Serge Korjanevski 
Votz : Christian Loustau 
Dab : Alain Raimond 

INFORMACIONS PRACTICAS


Dissabte 25 de noveme, 20 h
Teatre Quintaou, petita sala – 1, allée de Quintaou - Anglet
Tot public
Tarifas : 10 € (plen) / 8€ (reduit e -18 ans) - Plaçament liure
Bilheteria en linha sur www. anglet-tourisme.com o a l’Ofici de torisme
Al Teatre Quintaou (lo ser deu espectacle).
vignette_60387.jpg
Bernardin De Saint-Pierre, Jacques-Henri
Jullian, Marc-Andrieu. Trad.
Paul et Virginie pareguèt en 1787. Es lo raconte de la vida de dos joves, abalits per sas maires, dins un canton d'Iscla de França, dicha uèi Iscla Maurici. Al moment que lo mond modèrne s'orienta cap al Racionalisme, ligat a una fisança dins la Rason, e al detriment de las valors estacadas als benfaches de la Natura, Pau e Virginia van mostrar cossi viure en armonia amb ela e portar a son entorn de signes per la defensa de l'egalitat. Fins al moment que las pressions de la societat e de la Glèisa los van desseparar... Aprèp d'estudis d'engenhaire Jacques-Henri Bernardin de Saint-Pierre (1737-1814) foguèt recrutat per lo departament de la Guèrra e mandat dins mantuna mission. La darrièra èra a l'Iscla de França coma engenhaire militar, e d'ont ne traguèt totas sas coneissenças geograficas. De retorn en França en 1770, la vida lo menèt a se ronsar dins l'escritura. Publiquèt sas primièras Études de la Nature en 1784 ont presicava puslèu per una vision globala de l'organizacion de la natura, per sa proteccion e una justa reparticion dels bens, mas tanben per l'egalitat de totes. 
Marc-Andrieu Jullian, nasquèt en 1955 dins un pais de resisténcia que se ditz Cevenas, ont faguèt regent, puèi venguèt conselhièr pedagogic en Lenga e Cultura regionalas. Per son primièr obratge, a volgut revirar un classic de la literatura francesa en occitan lengadocian.
sus 113