Explorar los documents (5719 total)

Blancaflor_1.JPG

BLANCAFLOR vous emmène au XVIème siècle, à la Renaissance, à la découverte de chants, danses, chansons à danser,...

Les musiciens de BLANCAFLOR, issus de Flor Enversa et nourris de leur expérience en musique traditionnelle, musique renaissance et recherches en lutherie, ont à coeur de transmettre ce patrimoine poétique et musical de la Renaissance, au son des liras da braccio, violons, luth, viola da mano, rebec, flûtes,...

Blancaflor s'attache tout particulièrement à développer trois axes:

- la mise en valeur du patrimoine musical et poétique en langue d'oc de la Renaissance (l'ensemble est basé en Provence et s'intéresse au répertoire de la Provence, mais aussi de toute l'Occitanie)

- retrouver le lien si évident entre musique traditionnelle et musique renaissance, tant par les timbres de voix, par l'énergie de la danse que par l'art de l'improvisation.

- travail de lutherie: reconstitutions d'instruments d'après les sources de l'époque par les membres de Blancaflor eux-même (viola da mano, liras da braccio, rebec...)

Les musiciens de Blancaflor sont issus de l'ensemble Flor Enversa, ensemble spécialisé dans l'art des troubadours du XIIe et XIIIe s.

Mai d'infos : aquí

Flor_enversa_duo.jpg

Flor Enversa (la fleur inverse, d'après une chanson de Raimbaut d'Orange) chante la lyrique courtoise des troubadours, et emmène son public 800 ans en arrière, dans l'Occitanie du Moyen Âge, dans ces cours du sud de la France habitées par la cortesia et la fin’amor.

Les troubadours y composent poésie et musique en langue d’oc, et proposent dans leurs chants un nouvel art de vivre guidé par l’amour. Ils louent jeunesse, beauté, générosité, courage, instruction et intelligence, sincérité et noblesse de cœur, qui embellissent la dame désirée, le troubadour lui-même et son chant.
Des dames composent aussi, telles Clara d’Anduza ou la Comtesse de Die.

De toutes origines sociales, humbles jongleurs à leurs débuts ou de sang royal comme Richard Cœur de Lion, les troubadours investissent les cours et les châteaux d’un immense élan créatif, qui atteindra un sommet tel qu'il influencera les trouvères au nord, les minnesänger en Allemagne et même Dante en Italie.

Flor Enversa, c’est Domitille Vigneron et Thierry Cornillon, des passionnés de la lyrique courtoise des troubadours. Chanteurs, instrumentistes et chercheurs, ils font revivre avec un souci d’authenticité et de sincérité les œuvres de ces poètes du XIIème et XIIIème siècles, véritables joyaux de notre culture.

Ce duo s'enrichit volontiers de la collaboration d'autres artistes, chanteurs et musiciens.

Flor Enversa se base dans son interprétation sur une langue d'oc vivante et sur la manière de chanter en chant traditionnel pour retrouver ce chemin de l'oralité qui était celui des troubadours.

L'ensemble utilise lors de ses concerts des instruments reconstitués pour la plupart par les musiciens eux-même d’après sculptures, enluminures de manuscrits, recherches archéologiques, textes et traités, ceci afin de faire revivre les sonorités du Moyen Age.

L'accompagnement instrumental est improvisé comme il l'était à l'époque. (vièles à archet, vièle en huit, rote, harpe, psaltérion, flûte,...)

Flor Enversa propose de nombreux programmes de concert autour de l'art des troubadours.

Flor Enversa a enregistré trois disques: les chansons de Raimbaut de Vaqueiras, troubadour provençal (Savis e fols, 2009), celles du troubadour auvergnat Peirol (Senher Dalfin, 2010) et un album autour du seigneur et troubadour Blacatz (Blacatz de Proensa, 2013, Bravo Trad Mag).

Depuis sa création en 2006, Flor Enversa s'est produit dans de nombreux festivals en France et à l'étranger: Italie, Allemagne, Musée du Moyen Age à Paris, Abbaye de Vignogoul, Les Estivales du Conseil Général des Alpes Maritimes, en Provence, Alsace, Bourgogne, Normandie, Auvergne, sud-ouest...et notamment dans le Festival Trobarea dont Thierry Cornillon est le directeur artistique et fondateur, autour de l'art des troubadours.

Par ailleurs, Flor Enversa a aussi animé des stages autour de l'art des troubadours et des instruments qui peuvent accompagner le chant à cette époque. (sources manuscrites, langue d'oc, archéo-lutherie, modes de jeu , improvisation instrumentale,...)

Les membres de Flor Enversa, Thierry Cornillon et Domitille Vigneron ont également été invités à parler de leurs travaux autour des troubadours ou de leurs recherches en lutherie lors de colloques, séminaires ou tables rondes: colloque Philologie et musicologie (Rome, 2015),
colloque « Restitution du son-l'instrumentarium du Moyen Age » (Paris et Chartres – 2014), séminaire Musiconis (Paris Sorbonne,2014), festival de Largentières...
Mais également lors d'émissions de télévision ou radio (FR3 émission « Vaqui » en langue d'oc, France Culture, Radio Pays (émission en langue d'oc, Paris), radio argentine, ou dans des entretiens avec la presse: articles dans Histoire et Images Médiévales, Inf'oc... et lors de conférences (festival Trobarea, Abbaye de Vignogoul, les Amis de la Langue d'oc à Paris...)

Les membres de Flor Enversa poursuivent, en parallèle de leur activité de concert, une activité de recherche en lutherie qui leur permet d'aller au plus près des sources de l'époque et de recréer régulièrement des instruments qui seront ensuite joués en concert: nombreuses vièles à archet de différents modèles dont plusieurs sans touche, rebec, rote (sorte de harpe double avec caisse centrale), mais aussi psaltérions, harpe, flûtes, frestel,...

Les musiciens de Flor Enversa ont également créé BLANCAFLOR, ensemble qui se consacre aux musiques de la renaissance, et Sirigauda sur les chants et musiques à danser des Alpes (rigaudons,...).

Mai d'infos : aquí

 
tintin.jpg
Hergé
Rabasse, Thérèse. Trad.
Rabasse, Claude. Trad.
Cette traduction du quatrième volume des aventures de Tintin en occitan, dialecte languedocien, est réalisée dans le cadre de la VAPAL, l'association pour la VAlorisation du PAtrimoine de Leucate (Aude). Elle sort à l'occasion de la grande exposition Tintin programmée à Port-Leucate de juillet à septembre 2016.
delpastre.jpg
Stenta, Miquèla
Camberoque, Charles. Photogr.
Née et morte à Germont, commune de Chamberet en Corrèze où elle a toujours vécu, Marcelle Delpastre (1925-1998), est un auteur majeur de la littérature occitane contemporaine. En occitan comme en français, elle s’est illustrée dans tous les genres : poésie, contes,
 mémoires, ethnographie, etc.

 Dans ces pages, obéissant au genre biographique, il s’agit d’approcher une personnalité originale, paysanne et poète, et d’en permettre la connaissance à un large public. Et au-delà de la Marcelle de l’œuvre littéraire, de celle des sept tomes de ses Mémoires, amplement citées, dans son occitan limousin d’origine et traduites en français, ce qui évite la glose et l’interprétation, au prix de la vérité et d’une vérité assumée par elle-même.

Elles s’enrichissent d’un reportage photographique inédit, véritable portrait en images réalisé chez elle à la fin des années Soixante-dix par le photographe Charles Camberoque.

libre-del-causse.jpg
Gairaud, Pau (1898-1994)

En 1968 sortís Lo Libre del Causse, seguit en 1970 pel Segond Libre del Causse. Pèire Escodornac : l’eròi del libre, ronfut, espatlut, tan larg coma naut, escaissat Palfèrre. Es segut entre dos gendarmas al palatz de justícia de Riòm d’Auvèrnha. Per de qué ? O saurem pas qu’a la tota fin del libre segond.

Dos libres que ne fan qu’un, dins un vestit flame nòu. Tant per la lenga coma per l’escritura, pel debanar e la mestresa de l’accion coma per la riquesa psicologica de sos personatges, un dels melhors romans de nòstra literatura modèrna.


De la Bèla Epòca a 1968, de la Guèrra de 14 a l’Occupacion, a la Resisténcia, e al reviscòl de las Trentas Gloriosas, una saga familiala sus très generacions ont, del Causse roergàs fins a Montpelhièr, es pas solament question de trabalh e de bòrias a sauvar, mas d’argent, de sèxe e de passion.

Transcripcion en grafia normalizada de Domenja BLANCHARD
vignette-forum.jpg
« Mai lo futur crida, mai l'arcaïsme respond » : lo bestiari de la fèsta occitana / Claudi Alranq
Alranq, Claude (1947-....)
Conferéncia de Claudí Alranq suls animals totemics en Lengadòc e lo sens antropologic dels rituals festius.

Claudi Alranq, actor, contaire, autor, meteire en scèna, artesan del reviscòl del teatre meridional d'expression francesa e occitana dempuèi 1968, foguèt tanben ensenhaire-cercaire especialista de l'etno-scenologia francesa e de l'istòria del teatre de las minoritats en lançant en particular la primièra licéncia professionala artistica en França (2000) : « ACTEURS-SUD » (interculturalité, transdisciplinarité, patrimoine culturel immatériel).
Collabora uèi a fòrça recèrcas e accions per la transmission del patrimòni cultural immaterial e a son actualizacion dins lo domèni de l'espectacle viu.

Conferéncia enregistrada a l'aire liure lo 03/07/2016 a l'escasença del Forum Euroregional Patrimòni & Creacion de Castèlnòu d'Arrí.
SLMTP Terrasse.jpg
Musique à danser issue du répertoire traditionnel occitan enrichie de compositions chantées en oc ou en français. Toutes les danses sont accessibles à tous les enfants et leurs sont expliquées (danses en rondes, en chaînes par deux ou trois). Une façon très ludique d’être en contact avec le groupe. 


PRÉSENTATION 

Quand on écoute des musiques « trad » et qu’on se laisse porter par les pas de la danse, comment ne pas penser aux enfants, ces mélodies entraînantes nous donnent envie de faire la ronde avec nos petits bout et c’est ça la force de ces musiques intergénérationnelles, qui pourront faire danser des adultes sur des chansons dites « enfantines » et faire chanter à des pitchons des paroles à sens multiples.

La sortie de l’album pour enfants « Lo Tornet » en novembre 2008, a concrétisé l’envie de certains musiciens du groupe Coriandre de proposer un « Bal Enfant » avec un répertoire plus spécifique. Cette formule, dérivée de Coriandre, est beaucoup plus légère techniquement (nous sommes indépendants pour une petite sonorisation) et propose des versions duo , trio, ou quartet !!!

Pour les interventions en milieu scolaire, une petite « visite » en amont pour initier aux danses ou apprendre des chants est tout a fait possible.



ÉQUIPE ARTISTIQUE

Denis Galvier : chant, flûtes, saxo, hautbois, chalémie.
Yves Masson : Chant, guitare.
Emmanuel de Gouvello : basse, chœurs
Vivian Péres : Percussions

CONTACTS DIFFUSION

Adresse : Sors Les Mains d’Tes Poches
501 chemin de la Malevirade
30250 Sommières
Tél. 04.66.80.92.80
Mél : contact@slmtp.fr
Garric-8-1024x391.jpg

PRÉSENTATION


Tel le chêne qui lui prête son nom, GARRIC explore un univers musical à la limite entre la modernité et l’intemporel, entre les racines et le ciel, l’espace de vie et de création.

L’Occitan et la musique sont ici deux langages mêlés profondément dans le tour de chant, menant les pieds vers la danse et l’esprit vers l’exploration d’horizons à la fois proches et nouveaux, intimes et ouverts au monde en mouvement.

GARRIC n’a pas choisi entre concert et musique à danser, à vous de composer votre soirée comme elle vous enchante. Et pour prolonger l'enchantement à la maison, le premier album du groupe, Cercaires d'Òc, est sorti en 2015. 

CONTACT DIFFUSION

Denis Galvier : 06 70 04 80 36
Marc Lemonnier: 04 66 45 25 10
coriandre2_12073243904_o.jpg

PRÉSENTATION 

Adepte d'un balèti « òc & folk »,  le groupe gardois Coriandre propose une musique " trad’actuelle occitane " pour faire voyager les oreilles et mettre des braises sous les pieds.
Ouvert aux genres musicaux de son époque tout en restant enraciné dans la culture languedocienne, Coriandre s’inspire aussi des parfums distillés par la Méditerranée. Il participe ainsi depuis sa création à la « convivencia », l’envie d’être ensemble, de partager des émotions et des danses fédératrices.

N’étant pas folkloristes, les cinq musiciens du groupe ne donnent pas une image passéiste des musiques et danses qu’ils proposent, et tout en respectant les règles des pratiques anciennes, ils orientent leurs compositions vers des sonorités plus actuelles.

Concert à danser, ou bal à écouter ? A vous de décider...


ÉQUIPE ARTISTIQUE

Denis Galvier : flûtes, saxos, hautbois languedocien, chalémie, chant.
Emmanuel de Gouvello : basses, chant, chœurs.
Yves Masson : guitares, bouzouki, ukulélé, chant, chœurs.
Vivian Péres : batterie, percussions, chœurs.
Phil Puygrenier : vielle à roue, cornemuses, chant, chœurs.


CONTACT DIFFUSION 

Rens. www.coriandre.info 

104 chemin de Gaillardet - 30250 Sommières
Tél. 06 70 04 80 36
Mél : contact@coriandre.info
fabuzz_festnoc.jpg
Sandra Juan, CIRDÒC

Narbonne-Plage convie les estivants et amoureux de culture occitane à deux journées de fête. Au programme durant deux jours : randonnée, cinéma, balètis... 

Et samedi soir, grand concert dès 21h avec la Mal Coiffée suivie du spectacle Lumina du groupe Òc. 


Détail du programme : 


Samedi 20 août :

- 10h : Balade de la Clape commentée en occitan. (Départ espace Dominique-Baudis). 
-10h30 : Projection du film "Ernest et Célestine" en occitan. Espace Dominique-Baudis. Tarif : 3.5€
- 12h30 : Repas spécial Fenestal dans tous les restaurants. 

-De 15h à 19h :
- Jeux et animations enfants en association avec la ludothèque Ludule. Place des Karantes. 
- Groupes folkloriques et balèti aux Terrasses de la Mer et sur la place des Karantes. 
-Animation jeux traditionnels : plage Terrasses de la Mer, poste 1. 

- De 15h à 23h : Village occitan. 

- De 19h à 20h : Groupe folklorique. Les Maïnatges de Montréal sur les Terrasses de la Mer et déambulation. 

- De 21h à 22h : Concert la Mal Coiffée. 

- De 22h30 à minuit : Concert groupe Oc. 




Dimanche 21 août 

Découverte de la Clape en occitan (Départ espace Dominique-Baudis). 

12h : Sardinade avec l'association de ANPG et ambiance assurée par "Mar e Montanha". Port de plaisance, payant. Tarif 25€. Renseignement : Office de tourisme de Narbonne-Plage. 
Tél ! 0468498486


sus 572