Explorar los documents (1132 total)

IMG_3078re.jpg

BIOGRAPHIE

Marie-Odile Dumeaux est une conteuse du Lot-et-Garonne, qui officie en français mêlé d'occitan, et travaillant en permanence sur le lien, le passage et la perméabilité entre les langues. Marie-Odile Dumeaux a beaucoup travaillé à destination du jeune public, notamment sur des publications jeunesse (écriture ou adaptations). Il lui arrive également de prêter sa voix douce à des sessions de doublages de Pixel Oc/Conta'm.

"Ce que j'aime, c'est le conte...j'aime écouter et raconter. En français et en occitan , j'ai toujours aimé...

Mes contes préférés ?
Ceux qui parlent de bêtes ou de gens assez écervelés...
J'aime quand la vie tourne bien pour eux, grâce à leur faiblesse, ou malgré elle. Et si ça tourne mal, tant pis !

Et les longues quêtes aussi...quand on a perdu le bonheur (bien bêtement en faisant juste ce qu'il ne fallait pas!) et qu'il faut longtemps lutter pour le retrouver.

Je raconte de préférence en occitan mais j'aime aussi raconter en français. Souvent, je conte en occitan et en français, en jouant des concordances et différences entre les deux langues, ce qui permet à qui ne connaît pas l'occitan d'en goûter cependant la musique...et de découvrir qu'on le comprend vite bien plus qu'on n'aurait cru !"


CRÉATIONS 

Séance contée tout public

Durée : 1h20
> Contes traditionnels occitans puisés chez J.François Bladé , Justin Bessou, Antonin Perbosc, Marcelle Delpastre... mêlés à des souvenirs et anecdotes recueillis auprès de « mes anciens » : parents, voisins, connaissances.
> Une ou deux histoires de mon invention
> Des devinettes occitanes en tous genres : poétiques, étranges, coquines. « La vaca Cardina a un trauc per l'esquina e la molzèm pel front. Qu'es aquò ? »
> Des mimologismes de tradition qui font parler les animaux comme s'ils étaient des êtres humains.
> Des virelangues pour s'amuser : «  Lo castèl de Casideròca es tant encasiderocat que lo que lo desencasiderocarà, una desencasiderocadura aurà. »

Contes pour enfants

Des contes :
En français, épicé d'occitan
Ou pour les groupes qui le désirent, en occitan.
De 3 à 6 ans : contes et comptines
Durée : 45 mn
Avant et après chaque conte, une comptine occitane très simple. A écouter, à comprendre, à redire... et à retenir en s'amusant.
De 7 à 12 ans : contes, devinettes et mimologismes
Durée : 1 h
Entre les contes, pour goûter la saveur magique de l'occitan, un bouquet de devinettes et de mimologismes.
Par exemple,le coucou si peureux : « Cocut ! Cocut ! Se la branca peta, sèi fotut ! »

ACTUALITÉS 

Marie-Odile Dumeaux a mis en voix pour les éditions Letras d'Òc, de très nombreux ouvrages dont les riches albums illustrés des contes d'Andrieu Lagarde. Le plus récent, Tres Palometas blancas est paru en 2020. 


LIENS UTILES 



Site internet : http://garamiaou.blogspot.fr/ 

CONTACT 



Marie-Odile Dumeaux
Adresse : Lajasse-Mélis - 47500 Cuzorn
Tél : 05 53 40 95 46 / 06 70 83 66 56
Mél : marie-odile.dumeaux (arobase) orange.fr
2013-03.png
L'ensemble Rosa Salvatja, fondé en Dordogne en 2003 par Maurice Moncozet, concentre son travail sur l'étude et l'interprétation du répertoire des Troubadours.

Un regard attentif et curieux permet d’y découvrir un monument du "grand chant" modal ; un monde poétique et musical "au confluent de la poésie latine et de la poésie arabo-andalouse" qui, dans son expression forte et originale, a su porter l'art mélodique à des sommets, tissant des liens jusqu'aux confins du Khorassan.

Fraîcheur naïve, savoir sophistiqué, ironie décapante, jubilation, bonheur de la rime ... nouveauté des trouvailles de ceux qui par-delà les valeurs de sang et de naissance et de manière étonnamment subversive plaçaient leur dame et le chant "au-dessus de tout autre seigneur", politique ou ecclésiastique, demeurent presque palpables malgré les recouvrements et lieux communs de 9 siècles de chanson d’amour. Tout comme se voit balayé l’anonymat de l’artiste médiéval par le "je" éclatant d’auteurs avançant dans une même fierté codage de la tradition et affirmation individuelle.

L’ensemble réunit des chanteurs et musiciens chevronnés, venant de tous horizons, les uns pratiquant les répertoires médiévaux de l'Occident comme les musiques modales méditerranéennes, les autres venant du rock, du jazz ou de la musique classique.

La Rosa Salvajta est en relation de travail avec "Le Concert dans l'Oeuf" (ensemble de musique médiévale fondé en 1974) basé en région Rhône-Alpes, avec "Le Trob'art Ensemble" de Gérard Zuchetto, basé en Languedoc-Roussillon et également avec "L'Ensemble Tre Fontane" basé en Aquitaine (dont Maurice Moncozet fut le co-fondateur avec Pascal Lefeuvre en 1985).
IMG_20170307_213125.jpg
Tradicions ligadas a Pascas
Centre interrégional de développement de l'occitan (Béziers, Hérault)

Vòstra question :

Voldriái saber se i a (se i aguèt) d'eveniments particulars dins Erau, de fèstas, de celebracions a l'entorn de Pascas ?

Nòstra responsa :

Semblariá que las tradicions ligadas a Pascas dins lo departament d'Erau sián pas vertadièrament diferentas d'aquelas dels departaments limitròfes.
D'efècte, i retrobam las caças als uòus, la moleta (pascada), lo manja-dreit entre amics o en familha e de ceremonias religiosas. Aquestas tradicions de Pascas venon claure lo periòde de Quaresma, aprèp la benediccion de Rampalms, lo dimenge d'abans (se tròban aquí coma esséncias de fusta utilizadas aquelas de bois, de laurièr o d'olivièr), e clavan la Setmana Santa. Aquesta es pas ritmada dins Erau per de processions coma aquò pòt èsser lo cas dins Pirenèus-Orientals per exemple.

Dins Manuel de folklore français contemporain. Tome premier. III, Les cérémonies périodiques cycliques et saisonnières. 1, Carnaval, Carême, Pâques d'Arnold Van Gennep, publicat en 1947, nos es balhada una explica de la costuma de faire presents d'uòus als enfants per l'acumulacion dels uòus pendent los 40 jorns de la Quaresma. Trobam dins lo meteis obratge la descripcion de jòcs amb aqueles uòus mas pas cap en Lengadòc ni mai dins Erau en particular. Los uòus gardats pendent 40 jorns caliá trobar un bon mejan d'o consumir en un temps redusit. O fisar als enfants semblava una bona solucion mas tanben la confeccion d'una, o mantuna, moleta (pascada).

Aital, dins Le Folklore des pays d'oc : la tradition occitane de Jean Poueigh publicat a las edicions Payot en 1952, es clarament dich qu'es de tradicion de faire la moleta o pascada per Pascas. Segon el aquesta pascada pòt èsser preparada natura, amb d'èrbas finas o tanben amb « de rodèlas de salsissòts copadas en bocins ».

A títol d'anecdòta, òm tròba dins Répertoire du patrimoine en Haut-Languedoc, publicat pel Centre de recherches du patrimoine de Rieumontagné en 2007, l'evocacion d'un eveniment que se seriá debanat a la glèisa de Moulin-Mage, dins lo massís del Carós, pendent las vèspras de Pascas de 1919. Aquel jorn d'aquí las campanas foguèron accionadas talament fòrt que la tribuna s'esfondrèt. Pas de mòrt, unicament qualques leugièrs nafrats per deplorar e los pantalons estrifats dels parroquians...
Musique-d-Auvergne.jpg
couleur_chabrette-3_600.jpg
Créé en 2003, au sein du Département de musique traditionnelle du Conservatoire de Limoges, Couleur Chabrette est une formation de quatorze musiciens jouant de la chabrette, mais aussi de l’accordéon diatonique, du violon, de l’alto, du saxophone, du piano, des percussions, du hautbois, des flûtes. Notre musique est une invitation au voyage, pour une redécouverte de la musique traditionnelle du Limousin, la réadaptation d’un répertoire oral, vivant, aux sonorités modales, auquel viennent se mêler des airs d’ailleurs aux multiples influences (celtique, baroque, jazz…). Mélange de timbres, de couleurs, Couleur Chabrette propose une vision nouvelle de la musique traditionnelle, où identité et modernité s’unissent, se répondent. L’énergie et la force des musiques à danser, côtoient le répertoire chanté des Noëls et chants de quête. Allant du solo aux arrangements plus complexes d’une musique polyphonique, notre musique vous fera découvrir les multiples facettes de cette mystérieuse cornemuse à miroir du Limousin, la chabrette comme trait d’union, mariage des timbres dans la résonnance des bourdons.
11034249_920555894651430_7710094918105486993_n.jpg
Ilixo est un projet expérimental principalement autour d’une une harpe électrique et d’une vielle à roue électroacoustique.

Inspiré d’énergies, de visions et de nature, porté sur l’astral et l’éthérique, la musique prend sa source dans l’expérimentation de mélodies, d’émotions et d’ambiances. Ces plans invisibles, imbibés par le cosmos, se déversent à la manière de l’eau dans une marre musicale.

Ilixo, le maître des nymphes est en effet le dieu pyrénéen ancestral de l’eau bienfaisante, des sources et des marécages, il était vénéré par l’antique et mystérieux peuple aquitain…

Les forces des anciennes divinités du monde sont encore perceptibles. Les êtres élémentaires n’ont pas disparus et ils nous parlent. C’est de ces sphères que nous cherchons à faire émaner ces sonorités mystiques et contemplatives car la musique est la voix de l’univers, et cette voix met de l’harmonie dans le chaos primordial en créant les mondes. La musique des sphères qui donne la vie sans cesse et la maintient continuellement.
UEI.jpg
En occitan « uèi » signifie « aujourd’hui », et c'est l'aujourd'hui humain que ce groupe chante, celui des combats anonymes, des courses tragiques, des destins dérisoires de l’individu en quête de bonheur. C’est aussi l’homophone de « uelh »: l’oeil, celui qui observe les scandales sociétaux, les drames humanitaires, la trajectoire funèste d'un monde désarticulé. Uèi veut décrire cette route étroite, route de l'humain dans sa solitude et ses espoirs aux croisements des pas du reste de l'humanité, un sillon qui abandonne son asphalte, ses pavés, tâche, embourbe, sinue... En toute banalité, Uèi veut chanter l'homme ou la femme, dans ses espoirs, ses amours, ses peurs, ses joies et ses larmes. Dans la continuité des cantastorie siciliens ou de la Nòva Cançon Occitana il veut, avec ses mots ou ceux des autres et dans sa langue, l'occitan, raconter la société, en reporter des chroniques : celle d’un jeune botaniste tué par les gendarmes dans le Tarn ou d’un mendiant niçois envoyé au bagne en juin 1920.

Uèi, c'est quatre chanteurs masculins, à la fois interdépendants et libres : tantôt l'éclatement du quatuor et de l'harmonie qui en relie les voix les projette sur des trajectoires solistes, tantôt la densité du tissu timbral les réunit tels les quatres muscles d'un même poing. Sa voix est pleine, et prête à rugir comme le coeur des sacrifiés. Son chant est contradictoire, âpre comme un cri desespéré et doux comme une caresse amoureuse. Il sait être lisse, étiré et aérien, tout comme générer l'hypnose et la transe par la démultiplication et les entrelacements rythmiques. Ces armes impressives, les deux fondateurs du groupe Rodin Kaufmann et Denis Sampieri les ont rapportées avec eux de leur périple musical de plus de dix ans avec Lo Còr de la Plana. De leurs tournées sur les cinq continents ils ont appris l'irréductible et impérissable valeur universelle de la voix nue, qui touche et bouleverse indifféremment du lieu dans le monde entier. Ils ont également embrassé les évolutions les plus contemporaines et actuelles que l'on retrouve en commun aux quatre extrémités d'un monde plus que jamais relié. Certes on pourrait déplorer une évolution globale qui tendrait vers l'uniformisation du propos musical d'où qu'il vienne, mais Uèi préfère s'en servir, y rechercher des moyens nouveaux pour pousser sa création au delà des frontières que lui impose la voix dépouillée : Uèi utilise l'artifice électro-acoustique qui transforme le chant nu en feu pyrotechnique musical aux effets sonores et charnels : octaves sub-harmoniques, lames de silence des gaters, les delays matraquent et les pitchers désorientent... Le chant polyphonique s'adjoint ainsi l'aide d'une cinquième voix, celle de l'électronique, aujourd'hui inséparable d'une création qui espère dépasser les limites que lui impose le fait d'avoir pour seul instrument harmonique la voix pure.

Uèi est un groupe occitan, une langue dans laquelle il s'exprime sans concession. L'Occitanie n'est ni un pays ni une nation, mais un territoire linguistique et culturel à l'existence séculaire, et dont les premiers poètes faisaient rayonner leur art dans toute l'Europe. C'est un lieu historique de passage, de traversée, de départ ou d'arrivée, qui s'est toujours nourri de cet apport constant de l'Autre : au 11e siècle déjà, ces mêmes poètes guerriers se plaisaient à voir dans le Khorassan perse le berceau de l’amour et de l’art. Ce désir presque inconscient de s'inspirer de l'Autre se remarque à différents niveaux dans l'attitude des musiciens de Uèi : dans les indiennes, emblèmes de la Provence, qui ornent leurs vêtements et sont déjà des emprunts lointains et toujours actuels, ou leur volonté d'intégration des autres musiques, la recherche d'un équilibre entre ces influences extérieures et le legs culturel immense du territoire qui les porte. Un équilibre dont il n'hésite pas à puiser les règles ailleurs, jusque dans l'océan Indien ou les caraïbes. Uèi est donc dans la continuité d'un chemin d'intégration tracé de longue date. Il espère continuer humblement cet élan musical porté par tant d'autres artistes occitans avant lui : troubadours, chanteurs populaires du XIXe siècle, acteurs du renouveau des années 70 et polyphonistes des années 2000.

Le groupe sort son premier disque long format en 2018, Soleu d'Argent, qui contient entre autres le titre Ai mamà.
a2472298498_16.jpg
ARA est une oeuvre poétique et expérimentale en occitan. Rodin Kaufmann y a enregistré 5 de ses poèmes, les transmis à 6 musiciens différents qui ont eu carte blanche et ne se sont pas concertés, pour produire des pièces de poésie musicale et textuelle.

Avec :

-Alexis Degrenier du label Drone Sweet Drone, membre de l’ensemble Minisym, Nantes.
-Mandra duo nocturne et mystérieux, Cuzorn / Marseille.
-Phonkhead co producteur d’indignats, Marseille.
-Thomas Baudoin de familha Artús, Lucq de Béarn.
-Valentin Laborde de ILIXO, groupe produit par Pantais Recòrds, Urdès.
-Miosine du groupe MC2 qui avaient produit le remix d’indignats, Marseille.
visuel_journée-etudes copie.jpg
Archives départementales de la Haute-Garonne
CIRDÒC

Dans le cadre de la saison culturelle 2016-2017, le Conseil départemental de la Haute-Garonne et le CIRDÒC-Mediatèca Occitana vous proposent une journée de rencontres autour de l'école félibréenne, l'Escolo deras Pireneos, dont le fonds est conservé aux Archives départementales de la Haute-Garonne, à l'antenne du Comminges.

Depuis quelques années, nombre de chercheurs ont étudié l'Escolo deras Pireneos sous différents angles, puisant dans ce fonds très riche.

Ainsi une exposition a pu être réalisée en 2016 à l'initiative de l'association Nati Vati Toti Comengesi et du CIRDÒC.

Cette journée de rencontre sera l'occasion de faire connaître plus largement l'action de l'Escolo deras Pireneos dans la transmission de la culture et de la langue occitanes, et de faire le point sur l'actualité de la recherche, mettant en perspective le patrimoine et la connaissance occitans, autour de cette école félibréenne.

L'exposition sera présentée à l’antenne du Comminges en parallèle de cette journée.

Quels furent ces passeurs d'histoire de l'Escolo deras Pireneos et leurs actions linguistiques, littéraires et culturelles?

Quelles relations entretenait-elle avec les écoles félibréennes voisines et les milieux érudits locaux ?

Quel a été son impact tout au long de son histoire ?

Quel est son héritage actuel?

Autant de questionnements auxquels s'efforceront de répondre les différents intervenants.

Programme

9h - Accueil, discours

10h15 - Ouverture de Séance J.F. Courouau (UT2J-Toulouse)

10h30 - « Era Boutz dera Mountanha : La Grande guerre » T. Raucoules (Master en cours, UT2J-Toulouse)

11h - « Des accointances aux divergences avec Vichy : Era bouts dera mountanho, une revue dans la tourmente (1940-1945) » C. Noilhan (thèse en cours, UT2J-Toulouse)

11h30 - « Édition électronique d'œuvres de B. Sarrieu et J. Condo Sambeat » N. Eyraud (thèse en cours, UPV-Montpellier)

12h-14h - Repas libre

14h - Ouverture de séance J. Ginestet (UT2J-Toulouse)

14h15 - "L'espaci imprecís deus pirenencs: l'òbra de Sarrieu, entre Condò e Camelat / L'espace imprécis des pyrénéens: l'oeuvre de Sarrieu entre Condò et Camelat". J. Suïls-Subira (Université de Lérida)

15h - « Perbosc - Sarrieu et leurs écoles respectives » H. Terral (UT2J-Toulouse)

15h45 - Pause

16h - « Bernard Sarrieu, l'érudition régionaliste et la renaissance littéraire félibréenne dans le midi et les Pyrénées » Arnauld Chandivert (UPV-Montpellier)

16h45 - Présentation de l’exposition « L’Escola deras Pireneas ou la renaissance d’Oc dans les 4 vallées Ariège-Haute-Garonne-Hautes-Pyrénées-Gers-Val d’Aran » Evelyne Auban (Nati Vati Toti Comengesi)

17h30 - Visite libre de l’exposition à l’Antenne du Comminges Apéritif

18h30 - Clôture de la journée

Informations pratiques

Accès libre et gratuit / Nombre de places limité

Inscriptions

Archives départementales de la Haute-Garonne / Antenne du Comminges 05.62.00.26.30 / antenne.archives@cd31.fr

Lieu d'accueil

Centre Administratif Départemental Salle de conférence 1, Espace Pégot, 31800 Saint-Gaudens
affiche-duomontanarov6-e1481118963394.jpg
Le Duo Montanaro propose une exploration poétique autour de la flûte et du violon et se présente comme une suite de pièces instrumentales écrites et improvisée : Ki. Ki en Hongrois désigne l’extérieur. Mais c’est aussi : Qui. Qui sommes nous ? La flûte et le violon se font écho à travers un dialogue épuré, nous entraînant dans une exploration de nous même et du monde qui nous entoure. Des compositions aux sonorités blues et traditionnelles, agrémentées de la singularité du jeu de Miquèu Montanaro et Baltazar Montanaro-Nagy nous font basculer de notre monde à un univers inconnu.
sus 114