Poème du XIXe siècle, recueilli par la Société archéologique, scientifique et littéraire de Béziers dans le cadre du Concours de langue romane.
Le texte original est de Ramon de Campoamor (1817-1901) de l'Académie royale espagnole. Le traducteur occitan est lui anonyme. Le texte est traduit en occitan du Quercy.
Poème du XIXe siècle, recueilli par la Société archéologique, scientifique et littéraire de Béziers dans le cadre du Concours de langue romane.
Poème du XIXe siècle, recueilli par la Société archéologique, scientifique et littéraire de Béziers dans le cadre du Concours de langue romane.
Devise : "Ero dous cranis oumenas Pourtant moustacho sont lou nas"
Cité dans le Bulletin de la Société Archéologique de Béziers, 1886.
Poème du XIXe siècle, recueilli par la Société archéologique, scientifique et littéraire de Béziers dans le cadre du Concours de langue romane.
Devise : "Lé bouquet n'es pas gros; mai ei poou qué bous y troubarés, Messius, mait de brots que dé flous".
Cité dans le Bulletin de la Société Archéologique de Béziers, 1875.
Dialecte de Lavaur
Poème du XIXe siècle, recueilli par la Société archéologique, scientifique et littéraire de Béziers dans le cadre du Concours de langue romane.
Ce recueil contient deux pièces.
Poème du XIXe siècle, recueilli par la Société archéologique, scientifique et littéraire de Béziers dans le cadre du Concours de langue romane.
Cité dans le Bulletin de la Société Archéologique de Béziers, 1874.
Poème du XIXe siècle, recueilli par la Société archéologique, scientifique et littéraire de Béziers dans le cadre du Concours de langue romane.
Le poème est rédigé en dialecte de Béziers.
Devise : "Quorum pars magna fui", Virgile
Cité dans le Bulletin de la Société Archéologique de Béziers, 1875.
Poème du XIXe siècle, recueilli par la Société archéologique, scientifique et littéraire de Béziers dans le cadre du Concours de langue romane.
Devise : "Yeou soun coummo l'aouzèl qu'a perdut sa nizado, Et que dins las roumèts pioulu doulentomen. Moun cerbèl es sans tsus, se mor d'aganimen Coumo l'herbo dal prat sans plètso ni rouzado. Oh Béziers, oh Béziers! Tsamay nou sentirè l'avudou de tous lasuriès."
Cité dans le Bulletin de la Société Archéologique de Béziers, 1860
Poème du XIXe siècle, recueilli par la Société archéologique, scientifique et littéraire de Béziers dans le cadre du Concours de langue romane.
Devise : "Chacun tourne en réalités, autant qu'il peut ses propres songes" La Fontaine
Probablement du même auteur que "Gat et Gous"
Poème du XIXe siècle, recueilli par la Société archéologique, scientifique et littéraire de Béziers dans le cadre du Concours de langue romane.
Ce recueil contient deux pièces.
Devise : "aï! Pauro, pauro vierginello! Courno es vengudo meigrinollo !" Crousillat
Probablement du même auteur que "Crérenço eu Dioüs"