Explorar los documents (1167 total)

almanac-corpus.jpg
Les almanachs occitans
CIRDÒC-Mediatèca occitana
La fin del sègle XIX vei se multiplicar los almanacs en lenga d’òc sus l’ensems del territòri occitan. Publicacion periodica annadièra contenent un calendièr, d’entresenhas astronomicas, meteorologicas e practicas (datas de fièras e mercats per exemple), l’almanac es un mèdia popular per excelléncia. Serà lo biais ideal per far dintrar la lenga dins totes los fogals, dins totes los mitans, mai que mai lo mond rural, e tocar un public dels largs.

[imatge id=13365]Lo primièr almanac entièirament redigit en occitan es l’Armana prouvençau, publicat a comptar de 1855 pel Felibritge jos la direccion de Frederic Mistral. D’aquela data fins a la debuta del sègle XX, desenas de publicacions van eissamar dins Occitània tota e participar a la renaissença de la lenga. Per ne citar pas que d’unes, en Gasconha : l’Armanac bourdelés (1869), l’Armanac gascoun (1873), puèi l’Almanac de la Gascougno (1898), en Auvèrnha : l'Olmonat d'Oubèrgno (1895), l'Armanac d'Auvernha (1931), en Lemosin : L'Annada lemouzina (1895), en Lengadòc : l'Armagna cevenòu (1874), l'Armana de Lengadò (1876), l'Armanac mount-pelieirenc (1893), l'Almanac illustrat de Toulouso (1904), l'Almanac narbounes (1913), en Vivarés : L'Ormogna d'éi Féçouyrié (1886) e en Provença : Lou Franc Prouvençau (1873), l'Armana marsihés (1889), Lou Bartavèu (1902), l'Armanac niçart (1903).

[imatge id=13368]Totes aqueles almanacs an assegurat una difusion larga de la lenga occitana. D’un punt de vista linguistic s’i pòt seguir l’evolucion de la grafia dins los diferents dialèctes e los debats intèrnes qu’aquel subjècte soslèva sovent dins lo mitan. Lor interès etnografic es tanben pro important, la màger part de las publicacions presentan de tèxtes eiretats de la tradicion orala e del folclòre local, transmés a còps per los quites legeires que participan atal a la collècta e a la reconeissença del patrimòni.
La literatura publicada dins aqueles recuèlhs es estada sovent criticada car jutjada tròp populara. D’unas d’aquelas publicacions durèron gaire, d’autras existisson encara, una pichòta desena d’almanacs occitans contunhan de paréisser a l’ora d’ara.
affiche-Pepin-site.jpg
Luc Vinciguerra
Luc Vinciguerra
Conta'm
Il était une fois, un petit, tout petit chevalier qui parcourait le vaste monde en compagnie de Grosbec, son fidèle cuisinier et Picanier, le fou du roi. Vaillant, tolérant et curieux, Pepin Trespomas trouvera toujours la solution aux problèmes que rencontreront les trois amis.

Avec les voix de Ives Durand, Laurenç Labadia, Pèir Arnaut Grosclaude–Lapléchère, Caroline Dufau, Cecila Chapduelh, Olivier Pijasson, Monica Burg, Guilhem Surpas, Emilie Esquerré, Violette labadie, Philippe Neyrat, Eliane Tourtet, Marie-Hélène Peyresaubes, Jòrdi Besombes.
MPPC-n-¦1-affiche-.jpg
Jacques-Rémy Girerd
Conta'm
Les thèmes transversaux abordent la biodiversité, la démographie et la place de l’homme sur la planète, les grands cycles, l’évolution et les phénomènes d’accélération. La série traite des milieux, des éléments, des énergies, des équilibres naturels, des écosystèmes. Elle familiarise le jeune public à des notions telles que l’affût, l’observation, les traces… Elle a pour objectif de faire découvrir, faire comprendre, apprendre à regarder, acquérir des petits gestes de protection et le respect de l’environnement. Les auteurs ont le souci d’employer des mots simples pour expliquer, à l’aide d’images concrètes, des phénomènes parfois un peu complexes mais essentiels pour connaître le fonctionnement de la vie.

Avec les voix de Monica Burg, Olivier Pijassou, Hélène Borges, Rogèr-Arnaut Casteret, Nathalie Robert, Joana Fillon–Camgrand, Valentine Laporte, Marilou Leveque, Adrien Pla, Cloé Raynal, Julieta Rey-Bethbeider, Elisa Rolli, Marine Rolli, Pèir Arnaut Grosclaude–Lapléchère.

26 épisodes disponibles en 2 DVD.
Ernèst-e-Celestina-promo.jpg
Benjamin Renner
Stéphane Aubier
Vincent Patar
Conta'm
Dans le monde conventionnel des ours, il est mal vu de se lier d’amitié avec une souris. Et pourtant, Ernest, gros ours marginal, clown et musicien, va accueillir chez lui la petite Célestine, une orpheline qui a fui le monde souterrain des rongeurs. Ces deux solitaires vont se soutenir et se réconforter, et bousculer ainsi l’ordre établi...

Avec les voix de Jòrdi Besombes, Maria-Nadau Bòrdenava, Monica Burg, Silvan Carrère, Cecila Chapduelh, Caroline Dufau, Maria-Odila Dumeaux, Ives Durand, Sergí Faugeria, Pèir Arnaut Grosclaude–Lapléchère, Rodín Kaufmann, Violette Labadie, Hélio Labadie, Laurenç Labadia, Philippe Neyrat, Claudina Paul-Gròs, Marie-Hélène Peyresaubes, Adrien Pla, Guilhem Surpas.
Kerity-affiche-40x60-def.jpg
Dominique Montféry
Conta'm
Natanaël a bientôt 7 ans, mais il ne sait toujours pas lire… Lorsque sa tante Aliénor lui lègue sa bibliothèque contenant des milliers de livres, Natanaël est très déçu ! Pourtant, chacun de ces contes va livrer un merveilleux secret: à la nuit tombée les petits héros, la délicieuse Alice, la méchante fée Carabosse, le terrible capitaine Crochet, sortent des livres.

Avec les voix de Ives Durand, Laurenç Labadia, Matèu Grosclaude–Lapléchère, Pèir Arnaut Grosclaude–Lapléchère, Cecila Chapduelh, Olivier Pijasson, Maria-Odila Dumeaux, Monica Burg, Adrien Pla, Marie-Hélène Oustalé, Joan Francés Tisnèr, Silvan Carrèra, Nathalie Robert, Jòrdi Besombes et Philippe Neyrat.
Lo-pichon-Gruffalò-promo-web.jpg
Johannes Weiland
Uwe Heidschötter
Conta'm
Son papa l’a averti : en aucun cas, le Petit Gruffalo n’a le droit d’aller se promener seul dans les bois profonds. C’est bien trop dangereux ! Un animal rôde dans les parages… une créature terrifiante, gigantesque, aux yeux cruels et aux moustaches plus dures que l’acier. C’est la Grande Méchante Souris !

Avec les voix de Cecila Chapduelh, Sèrgi Faugeria, Helio Labadie, Laurenç Labadie, Philippe Neyrat, Adrien Pla, Monica Burg, Olivier Pijasson, Joan Francés Tisnèr
Patata.jpg
Damien Louche
Benoît Chieux
Conta'm
Derrière la palissade d’un joli petit potager, quatre légumes ont été abandonnés par le jardinier qui vient de finir sa récolte. Patate, le héros de cette intrépide aventure potagère, part à la recherche du jardinier, suivi de Brocoli le frimeur, Carotte la courageuse et Poireau le poltron. Le monde qu’ils vont découvrir de l’autre côté de la palissade n’est pas vraiment celui auquel ils s’attendaient…

Avec les voix de Nathalie Robert, Silvan Carrera, Olivier Pigeassou, Joan Francés Tisnèr, Yves Durand.
sarrias.jpg
Compagnie Les Fées du Az'Art

BIOGRAFIA

Séverine Sarrias conta d'istòrias dempuèi una quinzenat d'annadas. Es Altigeriana, nascuda dins una familha originariá de la Marjarida, platèu en altitud del Massís Central ont sevissiá al sègle XVIII, la Bèstia dau Gevaudan. Es a travèrs aquela legenda e d'autras istòrias contadas per sa grand e per sa maire que, Séverine, ja pichoneta, es estada emprenhada per la literatura orala. 
Après qualques annadas professionalas passadas suls camins de l'educacion a l'environament, sos passes l'an ramenada vèrs lo conte. Es amb una granda curiositat e un plaser immense, qu'a tornat descobèrt las istòrias qu'an breçat son enfança. Mas aqueste còp amb l'enveja de los partejar amb los autres. Aital Séverine s'es formada al conte alprès de Kamel Guennoun, Michel Hindenoch, Françoise Diep e Marc Aubaret du CMLO (Centre Méditerranéen de Littérature Orale).
La collècte de racontes de vida

En 2009, entamena una collècta de racontes de vida alprèp dels civils qu'an patit las ànsias de la Segonda Guèrra mondiala sul territòri de la Marjarida. Es aital que crea en 2012 l'espectacle «  Le chemisier jaune ». A travèrs aquela creacion, dona la paraula a las e a los que l'an pas agut, a los e a las que foguèron macats dins lor carn e dins lor arma sens lo poder dire. 
Per Séverine, questionar aquela paraula que data de 80 ans, nos permet d'interrogar lo nòstre monde contemporanèu qu'arrèsta pas d'èsser esquiçat per de guèrras. 
Aquela primièra creacion se farà en collaboracion amb Arnaud Cance, cantaire e musician tradicional de cultura occitana.  


L’engagement…
Son experiéncia professionala dins lo domèni de l'environament es una sorsa dins la quala posa regularament per noirir sos racontes. D'alhors, per Séverine, la literatura orala a tanben un ròtle de jogar dins la creacion de ligams entre l'Òme e la Natura. Es per aquela rason que propausa de passejadas contadas per fin que l'imaginari pòsca èsser un vector de la proteccion  de l'environament. La visita del bòsc sacrat de Kpassè al Bénin, pendent sa participacion als Rencontres Internationales de las Arts de l'Oralitat (RIAO) 2021, an encara afortit aquel sentiment.
Los RIAO 2021, auràn prigondament marcat la contaira a la possan a interrogar  encara mai prigondament sa cultura pròpia, la plaça que lo monde occidental e la mondialisacion daissan a la literatura orala e a las lengas minoritàrias dins nòstre quotidian. Literatura orala e lengas minoritàrias que permetan d'aver una autra lectura del monde e d'encontrar l'autre dins tota complexitat. 
La transmission…
Séverine desira que la paraula contada jògue un ròtle dins l'educacion dels petitons. Aital, en collaboracion amb Relais d'Assistentas Mairalas, inícia talhièrs de transmission de jòcs de dèts, de comptinas... alprèp de professionals de la petita enfança. Per Séverine, aquelas petitas formas conduson l'adulte contaire e l'enfant dins una relacion diferenta de la relacion pragmatica e racionala. Menan a sortir de la paraula quotidiana e permetan de dintrar dins una paraula simbolica e poetica. D'aquela experiéncia va nàisser l'espectacle « Poma ! » amb la complicitat d'Arnaud Cance. 
« Le vin bourru bon document affiche.jpg
Jean-Claude Carrière

« ... car né dans une culture, j’ai vécu dans une autre.
De là mille questions sur ce qui nous fait et nous défait. Sur ce que nous avons perdu, gagné, sur ce qui nous reste... »

Jeu
Gilles Buonomo
Direction d’acteur
Gregory Nardella


Pourquoi le vin bourru ?

Lorsque l’on choisit d’adapter un roman au théâtre, c’est souvent pour des raisons personnelles précises. La raison la plus élémentaire ou première serait de
dire tout simplement « cela me plait, voilà tout » Pour le reste, c’est une affaire de théâtre, de mise en voix. Le spectacle est déjà là, il reste à le produire à le mettre en jeu. Or, il n’en est rien ; au début, on en sait rien ou si peu .Mais le reste est présent sur votre bureau, il vous parle, vous interroge au cours du travail, vous propose des va et vient incessants entre votre propre perception et celle de l’autre. Le texte de Jean Claude Carrière couvre une période de sa vie, celle de son enfance. Il nous interroge sur ce qui nous défait, sur ce que nous avons perdu , gagné, sué, ce qui nous reste. C’est peut-être ce qui me plaît le plus dans ce texte. Cet aller et retour permanent entre hier et aujourd’hui. Était ce mieux avant ? Je n’en ai pas l’assurance, ni même la certitude. Nos grands-parents n’ont jamais regretté la lampe huile !
En ce qui me concerne, je suis loin de ces images rurales du temps jadis, de ces rythmes de vie si particuliers qui construisaient le quotidien. Mais aujourd’hui je me questionne sur ce qu’est devenu notre quotidien, ou plutôt comment devons nous construire avec lui dans un monde où tout se précipite et où l’arrêt sur l’image est souvent synonyme d’angoisse.
Le « vin bourru » au contraire propose de se poser, de prendre le temps pour chaque chose et même si en ce temps-là, jadis, il y avait mille choses à faire. On savait pourquoi on les faisait, il y avait une sorte d’évidence, une loi naturelle que l’on pouvait suivre ou laisser de côté plus tard, en grandissant. Les autres, la nature, la famille vous servent de guide. Vous n’êtes jamais seul... Peut-être qu’en ce temps-là-là le sentiment de solitude n’existait pas. Jean-Claude Carrière nous offre un conte comme il sait le faire et propose une lecture à haute voix de son enfance.
Le « vin bourru », c’est encore et surtout une rencontre avec un auteur, un voyageur, un sage né à Colombières, au pied du mont Carroux. Jean Claude Carrière, on le sait, ne cesse de voyager, d’ailleurs personne ne sait jamais trop où il se trouve. Il voyage avec les mots. Le « vin bourru », c’est une vallée dans l’arrière-pays bitterois, un espace lové au pied d’une montagne sacrée, d’ailleurs, souvent un cousin ou un neveu y est né, l’arrière grand-père y posait des pièges ou ramenait des écrevisses qui amélioraient l’ordinaire.

Le « vin bourru », c’est aussi et surtout l’histoire d’une vallée juste à côté de chez moi. Une montagne nous sépare.

Mon territoire de vie, c’est Minerve et bien qu’étant un « estrangier d’aqui » je m’y sens plutôt bien. Avec l’auteur, nous sommes « voisins », c’est lui qui me l’a soufflé.

Proposition dramaturgique et scénographique

Au théâtre comme à la vie, la parole solitaire, en détaillant un thème ou un problème suggère de multiples issues, une quantité de choix possibles qui placent celui qui parle dans l’embarras, et évacue toute éventualité d’un choix unique.
Le « Monologueur » se retrouve rapidement dans la situation d’un voyageur qui doit prendre un train sans connaître la destination. Spirale de mots, d’actions, Changements de lieu, évocation d’espaces.
Où sommes nous au passé, au présent ?
Le vin bourru s’inscrit comme un roman autobiographique sur une période de vie, ici une enfance.

Un personnage : l’acteur

Il est nécessaire de créer un pacte entre le public et l’acteur. Le point de vue du spectacle reste celui d’une solitude : ôter du décor tout élément qui situerait trop précisément l’action, définirait un espace trop réduit où l’on rentre, d’où l’on sort, manipuler l’existence comme le font les marionnettistes, déplacer une vie.

La forme théâtrale : le monologue

Au fil d’une vie, nous passons plus de temps à monologuer qu’à dialoguer, nous passons beaucoup de temps à nous parler à nous-mêmes, à parler aux cailloux, à Dieu, à notre père qui est mort.
Nous sommes nous-mêmes monologues et nous retournons à notre rumination.
Le monologue est une forme qui va dans le sens du creusement, de la biographie, de la réminiscence du souvenir, du projet à la prophétie, de tous les excès.

Nous avons tous nos petites histoires. Celles de nos amours, celles de nos échecs, celles de notre vie.
Et tous, nous avons envie de raconter ces petites histoires...
Mais ce n’est pas toujours facile !
contact.jpg
La Compagnie Itinérairebis34 voit le jour en 2004 sous l’impulsion de Gilles Buonomo.

Comédien et metteur en scène, il s’installe à Minerve, village des hauts cantons héraultais, connu alors pour son  festival de théâtre auquel il participa à maintes reprises.

Une première création intimiste « les Plaisirs minuscules » librement adaptée de Philippe Delerm regroupe les complices du moment, Fabienne Suwala et Pierre Pages.

Dès lors, le ton est donné : des petites formes, un colportage contemporain qui devient témoin et messager de la parole des humbles et des sachants .
Dans l’ordre des possibles, le théâtre de la compagnie Itinérairebis34 s‘apparente à une maison transportable semblable à une caravane.

Le travail est structuré autours d’auteurs, de fragments de théâtre et d’adaptations de roman au plateau.

La mise en jeu se donne à voir le plus souvent dans un espace dépouillé ; les paysages langagiers sonores naturels la complètent  et ordonnent nos créations, nos choix :
  • découvrir des objets de nos quotidiens, fragments de  nos vies pour faire notre théâtre,
  • appréhender et jouer avec l’espace proposé et se rappeler à notre condition d’être sentant et ambulants,
  • ne pas céder à la tentation du pittoresque, ne pas théâtraliser mais se faire entendre,
  • témoigner de la vitalité du monde,  des hommes qui l’habite et rester à lisière de la nature humaine.
 
La volonté de la compagnie Itinérairebis34 est de faire un théâtre du sensible et de proximité.

« La beauté du monde, quand elle existe, mérite d’être saluée et reconnue comme une faveur ou comme un signe de complicité ». P Sansot
sus 117