Explorar los documents (2172 total)

32414340_1680928585361194_4789839595418157056_n.jpg
IEO del Vilafrancat

L'IEO et la Tambouille se regroupent à nouveau cette année pour la troisème édition du festival Para La Man. Ces rencontres mettent en dialogue la culture occitane avec une autre culture territoriale dite "minorisée", par la mise en lumière de passerelles.

PROGRAMME DU 17 JUIN

Matin
8:30- Petit-déjeuner organisé au village
10:30-13:00 - Atelier de chant avec Cocanha
11:00-12:00 - Rencontre sur la transmission de la musique bretonne avec Serot-Janvier
10:00-12:00 - Atelier cuisine : kouign amann
11:00-16:00 - Atelier sérigraphie ramène ta fringue!

Après-midi
14:30-15:30 -  Conférence sur les écoles Diwan et Calendretta
15:30 - Conte pour les grands enfants
16:30-18:30 - Bal à danser avec COCANHA (chants polyphoniques occitans à danser, voix et percussions)
Apéro de clôture: ramène ton pâté !

Au fil des 2 journées : exposition, intermèdes musicaux par Boullig Ruz et Serot-Janvier, jeux en bois, espace bibliothèques, espace karaoké, photomaton, ...


INFORMATIONS PRATIQUES

Programme de la journée du 16/06 
Page Facebook de l'événement : ICI

32414340_1680928585361194_4789839595418157056_n.jpg
IEO del Vilafrancat

L'IEO et la Tambouille se regroupent à nouveau cette année pour la troisème édition du festival Para La Man. Ces rencontres mettent en dialogue la culture occitane avec une autre culture territoriale dite "minorisée", par la mise en lumière de passerelles.

PROGRAMME DU 16 JUIN

11:00 - Inauguration en déambulation avec Serot-Janvier (sonneurs mobiles, Bretagne, bombarde, biniou)

14:00 - Atelier de danse bretonne avec Boullig Ruz

15:00 - Atelier cuisine : galettes bretonnes avec Lola
15:00 - Conte pour les enfants avec Cocanha

16:00 - Initiation au palet breton avec Seb
16:00 -18:00 - Atelier d'éducation populaire sur le thème de la culture avec l'association Entre-Autres

17:00-18:00 - Atelier de danse occitane avec Josy Cormier

18:00 - Atelier cuisine : gâteau à la broche
Toute la journée - Construction d'un grand totem en bois à brûler

18:30 - Concert de BOULLIG RUZ (musique traditionnelle bretonne, bombarde, biniou koz, accordéon diatonique, violon, flûte traversière, guitare et percussions)

En soirée
21:00 - Bal trad mêlant les deux cultures avec les FRÈRES CORNIC (sonneurs mobiles, Bretagne, bombarde, biniou, tambour) et LA TALVERA (musique traditionnelle occitane, voix, violon, guitare, basse, percussions, clarinette, fifre, graile, accordéon,...)

22:30 - Feu de la Saint-Jean musical avec SEROT-JANVIER

23:30 - Concert de GOUG'EL TRAD (Fest Noise à danser / basse, machines, chant)

INFORMATIONS PRATIQUES


Programme de la journée du 17/06 
Page Facebook de l'événement : ICI

totalfestum.jpg
L'OCCITANA PROD
La Communautat de Communas de la Domiciana s’inscrit pour la seconde fois dans le projet  Total Festum per far descobrir o tornar descobrir la cultura occitana
Donar una plaça bèla a l’occitan, redécouvrir la culture populaire autour dels fuòcs de Sant-Joan sont des vecteurs essentiels qui participent de la structuration culturelle du territoire.

PROGRAMME


17:30 :
Tresaur del patrimòni– Suivez notre guide dans les rues de Colombiers, pour une passejada sur le patrimoine occitan du village. 


18:00 - 22:00 : Marché de producteurs


18:30 :
Atelier Balèti occitan : Fête, musique et danses d'ici avec le groupe Chavana Trio qui vous enseigne quelques pas de danse occitane. Trois chanteuses avec du peps ! 

Tasta-vin
– Bar à vin avec les Côteaux d'Ensérune pour nous apprendre à déguster le vin occitan et à mieux le connaître. 

21: 00Concert avec le groupe Test - Christian Almerge interprête des textes occitans déjantés, empreints d'humour et de dérision, sur des versions rock de tubes connus ! Délirant et hors normes ! 

22:30 - Passa-carrièira de fuòc. Défilé aux lampions jusqu'au feu de la St-Jean.

22:45 - Grand fuòc de la Sant-Joan. Venez fêter le mois du solstice d’été autour d’un feu, des herbes de la St Jean et de musiques occitanes.


119088400.jpg
Calandreta la Garriga
Présentation de l'ouvrage en présence de son auteur, Daniel Villanova et de son traducteur, Jean-Marc Villanova, ainsi que de Jaumet, éditeur de l'œuvre et Carmen l'Egérie de l'équipe. 

Présentation 

« L'Été », quatrième volet des « Quatre saisons» compte parmi les comédies les plus jouées et les plus applaudies de tout l'univers "villanovien". 
Sa traduction en langue d'oc, menée ici avec brio par son frère Jean-Marc Villanova en fait aussi, désormais, l'un des textes les plus drôles, cocasses et inspirés du théâtre comique d'Occitanie. 

Informations pratiques 

Calandreta la Garriga de Gignac : chemin de Carabottes - à côté du lycée agricole. 

Contact :  07 63 15 30 17.
Viele.jpg
CIMM (Centre International de Musiques Médiévales)

CIRDOC (Centre Interrégional de Développement de l'Occitan)
Conservatoire de Béziers Méditerranée
La Canso de Sancta Fides, ou Chanson de Sainte Foy, constitue l’un des plus anciens textes occitans connus. Datant de la seconde moitié du XIe siècle, elle rapporte la vie et le martyr de sainte Foy de Conques. Parvenue jusqu’à nous sans notation musicale, elle s'apprête à retrouver sa fonction première d'œuvre chantée : le luthiste Brice Duisit en a recréé la musique lors d'une résidence artistique au CIMM (Centre International de Musiques Médiévales).

Concerts de sortie de résidence :

- Samedi 26 mai à 20h30 Abbatiale de Saint-Guilhem-le-Désert dans le cadre du festival Les marteaux de Gellone : fabrique de musiques médiévales

- Lundi 28 mai à 19h Chapelle de Bayssan (Béziers Sortie Ouest). En collaboration avec le Conservatoire Béziers Méditerranée
Viele.jpg
CIMM (Centre International de Musiques Médiévales)

CIRDOC (Centre Interrégional de Développement de l'Occitan)
Conservatoire de Béziers Méditerranée
La Canso de Sancta Fides, ou Chanson de Sainte Foy, constitue l’un des plus anciens textes occitans connus. Datant de la seconde moitié du XIe siècle, elle rapporte la vie et le martyr de sainte Foy de Conques. Parvenue jusqu’à nous sans notation musicale, elle s'apprête à retrouver sa fonction première d'œuvre chantée : le luthiste Brice Duisit en a recréé la musique lors d'une résidence artistique au CIMM (Centre International de Musiques Médiévales).

Concerts de sortie de résidence :

- Samedi 26 mai à 20h30 Abbatiale de Saint-Guilhem-le-Désert dans le cadre du festival Les marteaux de Gellone : fabrique de musiques médiévales

- Lundi 28 mai à 19h Chapelle de Bayssan (Béziers Sortie Ouest). En collaboration avec le Conservatoire Béziers Méditerranée
8c5396c924639279cad8443be1a6a9c3.jpg
Festival des Voix, des Lieux, des Mondes

PRÉSENTATION


À l'image du Festival des Voix, des Lieux, des Mondes, la fusion entre les Ogres de Barback et le Bal Brotto Lopez fait le pont entre le monde des musiques populaires occitanes et celui de la chanson française au sens large. Mais au-delà d'une fusion, il y a la rencontre, évidente, entre deux univers pas si lointains, qui prennent forme de la façon la plus naturelle sur scène.


INFORMATIONS PRATIQUES


Site du festival : ICI
Le programme : ICI
Place de l’église, Place de l'église 82200 Lafrancaise 
TARIF NORMAL : 18 € – TARIF RÉDUIT : 16 € – TARIF ENFANT MOINS DE 12 ANS : 8 € – TARIF UNIQUE : 20 € LE SOIR DU SPECTACLE
 
Dans le cadre du festival Total Festum 2018
1fd2925cee0fe807ef61baf699ae927e.jpg
Reno Folk Festival

PRÉSENTATION

Entre stages, bals et rencontres musicales et humaines, le Reno Folk Festival inscrit Bologne sur la carte des villes qui font le pont entre les musiques populaires italiennes et occitanes. En atteste l'invitation du trio polyphonique, féminin et toulousain Cocanha, attelé avec classe depuis plus de trois ans à ces répertoires qui transportent la "langue occitane du quotidien". 

INFORMATIONS PRATIQUES 


Site de l'événement : ICI
Contact : Formulaire
6f80db1953f10b4db94b48fb178e3d96.jpg
Espace Britten

PRÉSENTATION 


Ceux qui ont manqué la session de mars dernier peuvent se consoler : le musicien Sylvain Roux, flûtiste de formation, spécialiste des musiques médiévales, baroque et classique, propose une nouvelle fois de s'initier à la pratique de trois instruments emblématiques des musiques populaires occitanes, mais pas seulement. Trois instruments qui se connaissent bien, mais dont il reste tout à redécouvrir. 


INFORMATIONS PRATIQUES 


Le 09/06 de 09:30 à 12:30. 
Espace Britten de Périgueux. 
Plus d'infos : ICI
021508.PremioProgr_thumb.jpg
Chambra d'Òc
Programme de la journée du 1er juin du Prix Ostana :

15h00 – 19h00 :

Inauguration par les autorités

Vernissage des expositions :
« Io scrivo in... » - par Diego Corraine
« Volti dal mondo in 9 anni del premio » - par Sergio Beccio
Installation sonore « Musicas de las lengas » de Bob Holman, par Silvia Mentini et Andrea Fantino

Visite de l'exposition :
« PASSATO FUTURO + CONTEMPORANEO » de Silvio Vigliaturo par l'Associazione Bouligar
L'exposition pourra être visitée du 27 mai au 1er juillet, tous les dimanches de : 10h30 à 12h30 et de 14h30 à 17h30
Ouverture extraordinaire le samedi 2 juin
Participation libre - Info 389 2048214

Sessions sur les Langues et les Droits linguistiques - avec les auteurs :

Tatjana Rojc
Langue slovène (Italie)
« Sono un esiliato per sempre – La narrativa slovena tra Kosovel e Pahor »
par Pietro Spirito, journaliste

Bojan Brezigar - journaliste et politologue, interview de Tatjana Rojc

Conférence : « I giorni della Catalogna »

Diego Corraine
Présentation de la revue en ligne « Su Curreu de s’Unesco » (The Unesco Courier: many voices. one world) – traduite en langue sarde

Table ronde :

Le futur vu par ceux qui promeuvent les droits linguistiques

Avec Tatjana Rojc, Carmine Spinelli, Domenico Morelli, Giacomo Lombardo, Héctor Alòs i Font, Josep-Enric Teixidò, Pietro Spirito, Maurizio Gnerre, Aleksej Leontiev, Diego Corraine, Giovanni Belluscio, Adil Olluri, Joan Isaac, Doireann Ní Ghríofa, Lido Riba
Modérateur : Fredo Valla

21h30 :

Joan Isaac
Langue catalane (Espagne)
« Dalla canzone alla rivolta e dalla rivolta alla canzone »
Conversation - concert, accompagné au piano par Walter Porro
par Josep-Enric Teixidò, professeur à l'Université de Lleida

Plus d’informations :

chambradoc@chambradoc.it - Tel : 328-3129801 - www.chambradoc.it

sus 218