Explorar los documents (14927 total)

Manciet .jpg
Sèrgi Javaloyès
Sèrgi Javaloyès, escrivan d’expression occitana e francesa, tanben cronicaire, que perpausa ua introduccion a l’òbra de Bernat Manciet : non pas lo punt de vista d’un cercaire, mes lo d’un escrivan qui’u deu hèra e mei qu’aquò !


Aquera prosejada sensible, sus l’òmi e l’escrivan Manciet, que desvolòpa l’idea de la geologia de l’òbra de l’autor : l’enradigament deu mainatge a l’escòla de Sabres, la lenga de segur de la soa bona mair e deu pair, tanben lo sons estudis e lo son parcors en Alemanha au senh de la 2au DB e com diplomata. Tanben, lo son investiment prumèr en lo felibritge bearnés e gascon – las soas relacions a Simin Palay e Miquèu de Camelat – puish la soa adesion a l’occitanisme dens l’I.E.O.
Que disera tanben l’òmi qu’a conegut de noveme de 1998 dinc a la soa despartida lo 27 de mai de 2005, quin Manciet vivè a Trensac e quin escrivè, quin geriva la revista Òc dab l’equipa animada peu Joan Pèire Tardiu.


Enfin, la specificitat de la soa òbra « continent » dab los archipèls e islas com per exemple las soas prestacions sus l’empont d'Usèsta dab Bernat Lubat o dab un grop de ròc.
Tot aquò en presentar mei d’un exemple : Accidents reclams rimbaldians e alucinats de l’Alemanha avalida e copabla de la Shoah; L’Enterrament a Sabres dont lo reclam francés ei Le Triangle des Landes o l’auta epopèa Lo Brec, Le Golfe de Gascogne.


La conferéncia que’s hara en francés.
vignette_60561.jpg
Artista pluridisciplinari, Eliott Evaki Lausèrt (àlias Juli Jardel) articula son trabalh a l'entorn de practicas talas coma lo dessenh, lo tatoatge, las arts textilas, l'installacion e la proesa.
Abitat pel besonh de passar a de novèls mòdes de viure amassa, explòra sustot la fòrça de la celebracion per proposicions collectivas.


[Source : CRAC Occitanie]
vignette_gricprat.jpg
Gric de Prat
Eric Roulet
Nathalie Roulet-Casaucau

PRESENTACION


De Guilhem lo Trobador aus Girondins, « Racontes tirats de l'Istòria deus aquitans » que conta quauques momentòts de la vita deus qui an bastit la nosta identitat mes qui l'an acompanhada dens l'oblit. Luenh de la leçon d'istòria, l'espectacle que s'estaca a l'universalitat deus sentiments e de las idèas : ua evocacion deu passat entà pensar mélher l'aviéner...

CONTACTE DIFUSION 


Gric de Prat 
Site internet : https://gricdeprat.com/

Bigardoy - 33210 PREIGNAC
05.56.63.14.63
contact@gricdeprat.com
vignette_accentfantome.jpg
Daniel L'Homond

PRESENTACION

L'Accent Fantôme, de e per Daniel L'Homond, nos fa viure e tornar viure las epòcas dins las qualas los biaises de prononciar an poscut salvar o perdre locutrises e locutors. 
Es una transumància de trobador als paises de las lengas, de las conquistas-desfaitas e dels amors arlequinas. Mas es tanben l'istòria de la nòrma e de sos abuses, l'istòria de las diferéncias e dels còdis. 
Dins son parlat d'imatges, lo contaire e lo fantauma de sa Lenga d'Òc – totes los dos sus scèna ! - nos desvelan los arcanes de las raices, dels accents, dels fruits portaires de granas. 
Gas del Jordan, ribas de Dordonha, Haïti, Sicília, Ucraïna, Catalonha, Africa del Sud... L'Accent Fantôme projècta un filme d'intrigas, d'umor e de swing. D'alhors, doas cançons a l'acordeon s'invitan a l'odissèa dels mots venguts a pès.  

EQUIPA ARTISTICA

Daniel L'Homond : contaire


CONTACTE DIFUSION

Site internet de Daniel L'Homond : https://www.daniel-lhomond.com/
Mél de Daniel L'Homond : albaricoque24@orange.fr
vignette.jpg
Pascale Aymès
Emmanuelle Aymès
Spectacle conté et musical, écrit et mis en scène par Pascale et Emmanuelle Aymès, qui s’inspire de légendes et de collectages recueillis autour de la créature que l’on trouve souvent aux pourtours du Rhône, qui prend plaisir à jouer des vilains tours aux imprudents, et à emporter avec elle ceux qui s’approchent trop près des cours d’eau.
La lecture est accompagnée de chants (en provençal et en français) et d’instruments traditionnels. Le public est appelé à participer activement (chant, percussions vocales et corporelles), afin d’aider Estelle à vaincre le Drac.

A partir de 5 ans.

Mai d'infos aquí.
vignette_60554.jpg
Bardou, Franc
Poésie occitane tranduite en français par l'auteur

Partir cap a las fonts coma se’n ven lo jorn, dins lo fin dardalhar del lugarn evasiu que descompausa’l temps en lieuç de certitud, partir coma un solelh tornant subre las cimas après longtemps d’ivèrn e de desesperança, partir coma un cotèl de cèl al fons del còr, inondant de sa lutz las tenèbras ociosas que te sailavan tu de posca e de camin, partir sense tornar, sense se revirar. 
vignette_60553.jpg
Bardou, Franc
« En 1973, P.E. Sifneos a décrit, pour la première fois, une extraordinaire folie, qu’il a nommée alexithymie (a-lexi-thymie : pas de mot pour la souffrance). Il s’agit d’une perturbation de la conscience entraînant « une impossibilité de saisir ses propres émotions, de les différencier, de les nommer ». Ce sont littéralement des souffrances sans nom. […] D’autres cas, un peu plus nombreux, ont été observés dans des « minorités socioculturelles » persécutées, contraintes de parler la langue de leurs oppresseurs, de penser avec leurs mots. Le langage, pourtant acquis, parfois riche, demeure inapte à exprimer des émotions. Les conditions sociales qui conduisent des hommes à cette folie sont donc bien connues : c’est la nécessité vitale pour eux de participer à un appareil d’oppression qui les détruit. » Michel Bounan In L’impensable, l’indicible, l’innommable (Janvier 1999)
vignette_60552.jpg
Zuchetto, Gérard
Trobadors Art Ensemble
Un écho au trobar et à ses cansos, le roman de Flamenca est une œuvre essentielle de la littérature du Moyen Age. Ses 8095 vers constituent une mine de renseignements. Écrit vers 1240-1250, en Rouergue, par un clerc lettré attaché à la famille Roquefeuille, il serait attribué à Bernardet. D’après Ch. Revillout, cette rédaction pourrait se rapporter à l’année 1234. Le manuscrit unique est conservé à la Bibliothèque Municipale de Carcassonne. Ce roman raconte l’amour d’une dame, Flamenca, épouse d’Archambaud, seigneur de Bourbon, et fille du comte Guy de Nemours, pour un chevalier nommé Guilhem. Archambaud, follement jaloux, garde Flamenca captive dans une tour.

Libre CD
vignette_concours.jpg
CIRDOC - Institut occitan de cultura

PRESENTACION 

Lo concors literari "Le Basque et la plume" que lança un aperet a contribucions entà la soa segonda annada d'existéncia.

Los autor.a.s que poiràn un còp de mei prepausar tèxtes corts, reaus o fictius a l'entorn de las Hèstas de Baiona dab entà la categoria Adultas, la tematica d'"Ombras e lutz".

Nautat aquera annada, seguida a l'associacion nodada dab lo CIRDÒC - Institut occitan de cultura, otra lo francés e lo basco, que serà possible de prepausar entà l'edicion 2024, deus tèxtes en occitan (tots dialèctes confonuts).

Prèmis

Los vencedors e los manuscrits seleccionats que seràn publicats dens un libe editat per las Edicions ATLANTICA.

3 libes que seràn atau publicats, un en lenga francesa, un aute en lenga basca e fin finau en lenga occitana, a la sortida deu calendari seguent :
- Lo Vencedor de la Categoria Liceans que receberà un montant de 300€
- Lo Vencedor de la Categoria Adultes que receberà un montant de 700€
- Totes los autes laureats que receberàn cadun 150€ 


CALENDIER

12 d'octobre de 2023 : Lançament deu concors edicion de 2024
13 d' octobre de 2023 : Obertura dita de participacion suu site www.lebasqueetlaplume.art
17 de març de 2024 (a miejanueit) : Barradura de las participacions au concors.
31 de març de 2024 : Pre-seleccions de las juradas
19 d'abriu de 2024 : acamp de las juradas 

5 de julhet 2024 : Anóncia dels resultats e presentacion dels libres editats a las edicions Atlantica.  


Ne saber mei e participar 

Tot lo detalh en linha suu site lebasqueetlaplume.art 
Participar e postar lo son manuscrit : Ací
vignette.jpg
Sophie Cavez
Baltazar Montanaro
« Lorsque la musique à boutons s'accompagne d'un archet vagabond, complicité aventureuse et émotion transparente s'offrent à nous.
Le 3ème Temps cultive la représentation d'une musique libre et inspirée dans laquelle Sophie déploie un accordéon épris de romantisme. Avec un bonheur partagé et un naturel presque déconcertant, ils enveloppent leur chanson avec leur jeu de velours où les sonorités sont tour à tour mélodieuses ou mélancoliques mais toujours résolument complices et actuelles. »

Mai d'informacions aqu
í.
sus 1493