Explorar los documents (17 total)

vignette_1
Emission La Cronica etnobotanica (Ràdio Lenga d'Òc) : lo pin, per Josiane Ubaud, etnobotanista, co-animada per Aimé Brees
Ubaud, Josiane
Brees, Aimé

Huitième épisode des Cronicas etnobotanicas.

Le pin / Lo pin

Le pin existe en plusieurs variétés, correspondant à autant de biotopes... Il doit son expansion notamment en raison de l'exploitation humaine pour l'utilisation de son bois, même si chaque espèce à des usages et des symboles différents...

vignette_1
Emission La Cronica etnobotanica (Ràdio LEnga d'Òc) : las figas 2/2, per Josiane Ubaud, etnobotanista, co-animada per Aimé Brees
Ubaud, Josiane
Brees, Aimé

Septième épisode des Cronicas etnobotanicas.

Les figues / Las figas 2/2

La figue est désignée en occitan par autant de vocable qu'elle a d'états et de variétés...
Fruit d'héritages culturels aux multiples facettes symboliques, elle est au centre de nombreuses mises en scène, poèmes, métaphores et expressions...

Quelques extraits et citations illustrent sa présence dans la culture occitane (Antony bigot, Francis Ponge, etc).

vignette_1
Emission La Cronica etnobotanica (Ràdio LEnga d'Òc) : las figas 1/2, per Josiane Ubaud, etnobotanista, co-animada per Aimé Brees
Ubaud, Josiane
Brees, Aimé

Sixième épisode des Cronicas etnobotanicas.

Les figues / Las figas 1/2

Première partie d'une description botanique approfondie du figuier, et tout particulièrement des figues, ainsi que de leurs fonctions et symboles.

Parole enregistrée :
    Extrait d'un poème de Lydie Wilson de Ricard. 00:05:53 à 00:06:32
    Extrait d'un poème d'un auteur non nommé. 00:06:39 à 00:06:57

vignette_1
Emission La Cronica etnobotanica (Ràdio Lenga d'Òc) : las figuièras, per Josiane Ubaud, etnobotanista, co-animada per Aimé Brees
Ubaud, Josiane
Brees, Aimé

Cinquième épisode des Cronicas etnobotanicas.

Les figuiers / Las figuièras

Le figuier est un arbre incontournable en pays occitans. Description botanique et réflexion sur le langage développé autour de l'arbre et de ses usages, notamment à travers la littérature et les expressions dédiées.

Paroles enregistrées :

    Extrait de "Vèrd paradís" de Max Rouquette. 00:03:39 à 00:04:37
    Extrait de "Vèrd paradís" de Max Rouquette. 00:06:33 à 00:06:44
    Extrait de "Vèrd paradís" de Max Rouquette. 00:07:44 à 00:08:18
    Extrait d'un texte de Joan-Claudi Peiròt (18e siècle). 00:10:12 à 00:10:28
    Citation extraite d'un texte de Prosper Estieu. 00:12:09 à 00:12:18
    Citation extraite de "Mirelho" de Frédéric Mistral. 00:13:01 à 00:13:07.

vignette.1.jpg
Emission La Cronica etnobotanica (Ràdio LEnga d'Òc) : las varietats de castanhièrs, per Josiane Ubaud, etnobotanista, co-animada per Aimé Brees
Ubaud, Josiane
Brees, Aimé

Quatrième épisode des Cronicas etnobotanicas.

Les variétés de châtaigniers / Las varietas de castanhièrs.

Pour désigner les nombreuses variétés de châtaigniers et, donc, de châtaignes, répandus en Occitanie et les pratiques qu'ils génèrent, les occitans ont déployé un vocabulaire riche chargé de sens.

Parole enregistrée :
Extrait de « E la barta floriguèt » de Enric Mouly (1896 - 1981).
00:08:50 à 00:09:11

vignette_1 (2).jpg
Emission La Cronica etnobotanica (Ràdio LEnga d'Òc) : las varietats d'olivas, per Josiane Ubaud, etnobotanista, co-animada per Aimé Brees
Ubaud, Josiane. Présentatrice
Brees, Aimé. Animateur

Deuxième épisode de la Cronica etnobotanica.

Les variétés d'olives

Pour désigner les nombreuses variétés d'oliviers répandus en Occitanie et les pratiques qu'ils génèrent, les occitans ont déployé un vocabulaire riche chargé de sens...

Paroles enregistrées :
Extrait d'un [Traité de l'olivier] (1784), d'un anonyme. 00:02:58 à 00:03:51

vignette_1.jpg
Emission La Cronica etnobotanica (Ràdio LEnga d'Òc) : l'olivièr, per Josiane Ubaud, etnobotanista, co-animada per Aimé Brees
Ubaud, Josiane. Présentatrice

Brees, Aimé. Animateur

Premier épisode des Cronicas etnobotanicas.

L'olivier

Histoire de l'importation de l'olivier dans la future Provence, et rôles acquis dans la société antique.
Notamment grâce à sa littérature, la langue occitane permet de saisir tous les nombreux aspects et symboles culturels liés à cet arbre civilisateur et sacré qu'a été l'olivier, de la Grèce antique à notre société contemporaine. 

« L'olivièr es pas una cultura coma una autra. »

sus 2