Explorer les documents (243 total)

01-pie-agaca-abeillan-abelhan-fl.pdf
Centre de ressources d’éducation au développement durable (CREDD)
Guillon, Adèle
C'est bien connu, les pies n'ont pas leur langue dans leur poche...
Retrouvez la légende de l'animal totémique d'Abeilhan (34) narrée en français, en occitan et en anglais par Adèle Guillon et illustrée par Jane Appleton (fiche extraite du bulletin du Centre de ressources d’éducation au développement durable de Vailhan).


Consulter l'intégralité du numéro sur la Maleta


CREDD-rocaires_animals-totemics-2p.pdf
Centre de ressources d’éducation au développement durable (CREDD)
Guillon, Adèle
couverture du hors-sérieLe Centre de ressources d'éducation au développement durable de Vailhan (CREDD) propose dans cette publication une découverte illustrée des "animaux totémiques", manifestations du patrimoine culturel immatériel occitan, et des légendes qui les mettent en scène.

Retrouvez dans la Maleta d'Occitanica l'intégralité de ce hors-série trilingue (français, occitan, anglais) du bulletin de liaison du CREDD, réalisé en partenariat avec le CIRDOC, et un accès par fiche à chacun des animaux.

Responsable de la publication : Guilhem Beugnon. Illustrations : Jane Appleton.
Présentation : Claude Alranq
Textes des légendes : Adèle Guillon.
Traduction anglaise : Adèle Guillon et Jane Appleton.
Traduction occitane : Lo CIRDÒC

Fruit d’un partenariat entre la DSDEN de l’Hérault et la communauté de communes des Avant-Monts, le CREDD a pour mission d’accompagner les classes de primaire et secondaire du département de l’Hérault dans la mise en œuvre de projets pédagogiques liés au patrimoine, à l’environnement et au développement durable. Il assure par ailleurs, trois fois par an, la publication d’un bulletin de liaison numérique et développe des outils didactiques mis à disposition gratuite des classes.

Pour écouter les textes des légendes lus en occitan :

AZAIS - Copie.jpg
Portrait de Gabriel Azaïs / par Gustave Fayet
Gustave Fayet
Portrait de Gabriel Azaïs peint par son neveu Gustave Fayet
SNC10287.JPG
Buste de Léopold Constans, félibre majoral / par Joseph Malet
Malet, Joseph (1873-1913)
Buste de Léopold Constans, professeur de l'université, majoral du félibrige, réalisé en 1909 par le sculpteur millavois Joseph Malet .
SNC10297.JPG
Buste de Claude Peyrot, prieur de Pradinas / par Joseph Malet
Malet, Joseph (1873-1913)
Buste de Claude Peyrot, prieur de Pradinas par le sculpteur millavois Joseph Malet, réalisé pour le bicentenaire du poète en 1909, érigé dans le jardin de la gare à Millau. Le socle du buste porte des médaillons qui illustrent le poème Les quatre saisons.
Buste Junior SANS - Copie.jpg
Buste de Junior Sans / sculpture de Jean-Antoine Injalbert
Injalbert, Jean-Antoine (1845-1933)
Buste du poète Junior Sans (1820-1905), félibre de la naveto, par le sculpteur Jean-Antoine Injalbert, marbre blanc (fin des années 1860)
Copie de DSC06513 - Copie - Copie.JPG
Portrait de Junior Sans, félibre majoral / par Frère Sénateur
Frère Sénateur Martin
C'est le 22 juin 1885 que le frère Sénateur Martin, professeur de dessin au collège de l'Immaculé Conception de Béziers, réalise le portrait du poète Junior Sans (1820-1905), félibre de la naveto, décoré de la cigale de félibre majoral.
IC-A_Bonaparte-Wyze_GS_120606_189.jpg
Retrach de William­-Charles Bonaparte­-Wyse 
Crespon, Antoine (1825-1893). Photographe
Portrait photographique de William-Charles Bonaparte-Wyse (1826-1892), félibre d'origine irlandaise, poète d'expression occitane (provençal). Ce tirage original contient une dédicace autographe à Joseph Roumanille (1818-1891), écrivain provençal et figure majeure de la renaissance littéraire et linguistique félibréenne de la seconde moitié du XIXe siècle.

« à moun car ami,
J. Roumanille,
(paire di Felibre).
William C. Bonaparte-Wyse »

Traduction française :

"à mon cher ami,
J. Roumanille,
(père des félibres).
William C. Bonaparte-Wyse

Photographie attribuée d'après la signature à Antoine Crespon (1825-1893), photographe nîmois.  

IC-A-1.MIS-1-32.jpg
Chiens de Frédéric Mistral
Photographie. Les chiens de Frédéric Mistral à Maillane.

Le Paris Match n. 431, du 13 juillet 1957 indique que le chien du cirque Buffalo Bill, confondit un jour son maître et Mistral qui lui ressemblait. Le poète l’adopta, le baptisa Pan perdu et fit sculpter sa tête sur sa tombe. Mistral voyait en Pan perdu la réincarnation d’un ancien troubadour. Cette présentation remonte sans doute à la légende construite par Folco de Baroncelli autour du passage de Buffalo Bill et du Wilde West Show en Provence en octobre 1905 (Rémi Venture), comme le confirme la présence de Pan perdu aux cotés de Mistral en 1900.

Le poète de Maillane croyait au surnaturel « comme tous les poètes » disait-il, et il mettait au compte de Sainte Estelle, patronne du félibrige, ce qui lui arrivait d’heureux ou d’imprévu. Il ne manquait pas de citer quelques faits à l’appui de cette croyance.

Ainsi, on lui apporta une fois un fragment de meule romaine qu’il plaça sur la terrasse de sa maison. Peu de temps après, un chien le suivit dans sa promenade, l’adopta, en quelque sorte, pour maître, ne voulut plus s’éloigner de lui, s’installa devant sa porte, si bien que Mistral le recueillit.

Mais dès que le chien aperçut le morceau de la meule, il la prit entre ses pattes et se mit à la faire tourner sur le sol...
- C’est sans doute un esclave employé à tourner la meule qui s’est réincarné dans ce chien, me dit Mistral, enchanté d’avoir trouvé une explication. (J. Robillot, Mercure de France 1, X, 1930).

Pan perdu aura un fils Pan panet aussi présent sur la tombe du poète. Ce dernier aura comme descendant Jean Toutouro aussi adopté par le poète.

Folco de Baroncelli, Car mon cœur est rouge : des indiens en Camargue ; présenté par Rémi Venture ; avant-propos de Frédéric-Jacques Temple. Marseille : Les éditions Gaussen, 2010. (CIRDOC CAC 9152)

IC-A-1.MIS-2-2.jpg
Portrait de Frédéric Mistral / Coll. L.A.
Portrait de Frédéric Mistral. Né le 8 septembre 1830 Décédé le 25 mars 1914
sur 25