Explorar los documents (10772 total)

vignette_55705.jpg
Gric de Prat
« Un moyen-âge surprenant, si loin du "roman national" et de "l'histoire officielle", mais si près de notre quotidien...
Une histoire universelle, celle des hommes d'Aquitaine : un voyage au pays des découvreurs de l'Amour.
Très apprécié, ce spectacle ne cherche pas l'évocation historique et reste un récit du XXI° siècle, fait par des artistes du XXI° siècle.
Un voyage poétique et musical émouvant et surprenant. » - Gric de Prat
vignette_55703.jpg
Quint, Nicolas. Trad.
Cartwright, Stephen. Ill.
Aqueste libre enclau un escapolon de 1000 mots occitans, illustrats d’un biais plasent e acompanhats de la prononciacion figurada per tal de los poder dire amb l’accent que cal. Aicí una escasença pels mainatges (e mai lors parents) de descobrir lo vocabulari de la lenga d’òc, dins un encastre ludic que lo tiron jaune, mascòta del dessenhaire Stephen Cartwright, los espèra amagat dins un recanton de cada pagina dobla.
vignette_55702.jpg
Combes, Francis
Lassaque, Aurélia Trad.
Poesias de Francis Combes, revirada occitana d'Aurelia Lassaca.
vignette_55701.jpg
Modiano, Patrick
Harrer, Elisa Trad.
Revirada occitana d'Elisa Harrer

En 1988, Patrick Modiano que cad per escàs sus un avís de recèrca, pareishut en un numèro de France-Soir deu 31 de deceme de 1941 : Dora Bruder, ua gojata de quinze ans, qu’a desapareishut. De cap a cinquanta ans après, Modiano, com s’èra investit d’ua mission, que’s hica en cèrcas de la joena escapadora peu París negre de l’Ocupacion : lo París de l’estela jauna e de las gaheradas, deus internaments e de las deportacions, deu quau, un còp la guèrra acabada, daubuns e s’i son esmerats a boishar lo sovier. Mercés ad aquera enquèsta que hasó anar pendent mantua annada, Modiano qu’a sauvat Dora Buder deu desbromb e, tot au còp, que l’a balhat ua sòrta de sepelida : un libe qui, com ua modèsta pèira tombau, e pòrta, tot simplament, lo son nom.
vignette_lecteurval.jpg
Sandra Juan, CIRDÒC

L'associacion de las bibliotècas del Lauragués (agglomeracion del Sud-Èst tolosenc) propausa aquesta annada encara un concors d'escritura en francés o en occitan a sos lectors .

 

Reglament de la participacion 

Los amators occitans poiràn participar sus la basa de la frasa seguenta : « Aquel jorn, se n'èra anada vendre los uòus al mercat, coma cada dijòus » , punt de despart dobèrt, que daissa la possibilitat de redigir un tèxte siá fantastic, policièr, sciéncia-ficcion, istoric, romanèsc, aventura... lo genre causit es liure tant que lo tèxte pren la forma d'una novèla.

L'ensemble deurà respectar un format cort (6 paginas dactilografiadas, 30 linhas per pagina, policía classica còrs 12, 15000 signes maxi, rècto, foliòtadas, agrafadas, non signadas, format A4), absolument acompanhadas d'un titól. Lo concors es dobèrt a cada atge, enfants coma adultes, e a totas las variantas de l'occitan.

Lo detalh de las modalitats de participacion e d'inscripcion son de descobrir sul site de l'associacion : Aquí. Los inscriches seràn repartits entre quatre categorias diferentas : escòlas primariás, collègis, licèus e adultes.

Aprèp una clavadura oficiala de las participacions lo 11 de febrièr de 2021, una jurada de professionals de la filièra del libre e de l'edicion, designaràn los ganhants de cada categoria, que recebràn lor prèmi  lo 29 de mai de 2021 a la mediatèca de Montbrun de Lauragués. Los laurejats veiràn lors tèxtes publicats e recebràn diferents presents en recompensa. 

 

Informacions practicas :

Site "Le Lecteur du Val" : aquí
Reglament complèt disponible dins las 25 bibliotècas o sus internet a l'adresça : www.lecteurduval.org

vignette_55699.jpg
Association Trad'Envie
Lo 22au Hestau Trad'Envie que's debanarà a Pavia, dens lo Gers, deu 29 au 31 d'octobre 2020.

Programa


Dijaus 29 d'octobre
A partir de 18H30
Navèra Sala, Pavia
Sopar Gastronomc Gascon e animacion Musicau per LaBulKrack

A partir de 21H
Sala Polivalenta, Pavia
Concèrt de Laüsa

A partir de 22H30
Sala Polivalenta, Pavia
Concèrt de Debout Sur Le Zinc

Vendredi 30 octobre
A partir de 19H
Navèra Sala, Pavia
Sopar e animacion per LaBulKrack

A partir de 21H
Sala Polivalenta, Pavia
Concèrt de Ciac Sextet

A partir de 22H30
Sala Polivalenta, Pavia
Concèrt de Mbraia

Samedi 31 Octobre
12H à 14H30
Navèra Sala, Pavia
Sopar e concèrt dab Pavie Jazz Combo

12H à 14H30
Navèra Sala, Pavia
Sopar e concèrt dab Tout Fout L’Camp

17H
Glèisa, Pavia
Concèrt d'A Funtana

A partir de 19H
Navèra Sala, Pavia
Sopar e animacion musicau dab Flowk

A partir de 21h
Sala Polivalenta, Pavia
Concèrt deu Trio Brotto Milleret Dadin

A partir de 22h30
Sala Polivalenta, Pavia
Concèrt de De La Crau

Estagis


Diferents estagis que son prepausats pendent lo hestau : Tà'n saber mei

Informacions practicas

Deu Dijaus 29/10/2020 au Dissabte 31/10/2020 - 32550 Pavia

Lo programa sancèr

Tà'n saber mei suu hestau
vignette-55697.jpg
PoiL
« Sus, lo navèth album deu trio de supereròis big beat surf ultra speed e arrident que desgatja un aram de prematuritat. Dus pavats epics de vint minutas cadun que compausan aqueth album on l’humour e dèisha la plaça au lirisme e a la poesia occitana. Aubada amorosa, coït deu cèu e de la mar, shuquetas de peishs cappelats, cans hòus, fremits deu monde au hons d’un putz… Poil que s’a tirat lo son body roi entà’s hicar ua casqueta de trobador polifonista, mei savi a çò qui sembla mes tostemps mei pròche de la holia. »

Tà'n saber mei
vignette_igaye.jpg
Dahu collectif

PRÉSENTATION

"Igaye" est une création bilingue (français-occitan) mêlant théâtre, poésie, musique et chants.
Ode à une nature préservée, "Igaye" est le chant (ou le champ ) des enfants d'un village pyrénéen.
Igaye est à la fois un cri de révolte et un chant d'amour. Un voyage musical et un conte poétique. Un spectacle intense, plein de rebondissements et de surprises, qui ne laissera personne indifférent !
Cette Création peut être également jouée avec des enfants et adolescents, suite à une journée ou demi-jounée de stage (danses, chants, atelier d'écriture).

ÉQUIPE ARTISTIQUE

Yohann Villanua :
Ce qu'il chante ou qu'il déclame, Yohann Villanua le puise dans son activité d'auteur de recueils de poésie ("Source & Miroirs", "Igaye" et "Covo do Vapor") et de roman ("Une invasion de truites").
Auteur et interprète de "Igaye", de "Les grands chemins" et de "Musiques  des Rives", créations mêlant musique, chants, slam et poésie, Yohann Villanua a travaillé avec PierreMichel Grade et a partagé la scène avec Jésus Aured,Alain Larribet, Barbara Luna (Argentine).

Benjamin Bouyssou : 
Immergé depuis tout petit dans la culture Occitane, il se passionne très vite pour les musiques traditionnelles en général.
Poly-instrumentiste (Flûte à trois trous, Boha (Cornemuse des Landes de Gascogne), Clari de Bigorre, Chant), il s’est spécialisé dans la Musique Traditionnelle de Bigorre et du Béarn. 
Aujourd’hui il souhaite transmettre et faire connaître à un plus large public cette culture qui est la notre.

CONTACT DIFFUSION 


Dahu collectif 
Site internet : http://www.dahucollectif.com/
Mail : contact@dahucollectif.com
vignette_carnavalcareme.jpg

PRESENTACION

« Un cop èra... dos vesins que vivián dins un vilatge e que s'embèstian sens arrèst. 
Lo primièr èra galabontemps, pas geinat e mal educat, se disiá Carnaval. 

L'autra, la Vièlha Quaresma èra rondinaira, ronaira e semblava a un peisson tot dessecat. Aviam pas jamai vista sus tèrra doas personas tan diferentas qu'aqueles dos. Un jorn alara que la prima èra a arribar sens espèra, Carnaval se met en cap de jogar un torn a sa vesina, la vièlha Quaresma..."

Inspirat d'un conte tradicional catalan, lo Rei Carnaval e la vièlha Quaresma es un espectacle musical e marioletica. 
A travèrs l'istòria d'aqueles dos personatges emblematics de la tradicion carnavalesca, tornam nosar amb los còdis de l'imaginar popular. Se del Rei Carnaval naís la fèsta, la folia e lo caos, la vièlha Quaresma, incarnís son opausat a travèrs lo june, la securitat e lo dever. 

Totes dos simbolisan los cicles de la natura, de la vida e de l'eternal retorn. Lor donar vida permet de perseguir lo trabalh del Théâtre des Origines per la creacion d'un teatre d'ecologia culturala. 

EQUIPA ARTISTICA

Escritura e adaptacion del conte tradicional : Perrine Alranq e Marie Gaspa
Mesa en Scena: Marie Gaspa
Jòc, marioleta e cant : Perrine Alranq e Clément Baudry
Musica: Clément Baudry

FICHA TECNICA 


Public : Enfants a partir de 3 ans. Adaptacion possible per enfants de 1 a 3 ans.
Bilingüe francés-occitan, comprenable per totes
Durada : 35 minutas
Audiéncia : 60 enfants pels escolars - 100 enfants en tot public
Temps de montatge : 2h
Temps de desmontatge : 1h
Luòc : Espectacle en sala amb possibilitat d’adaptacion en carrièra dins un endreit  dans un endroit clavat.
L'espectacle es autonòm al nivèl de la tecnica, del son e de l'esclairatge.  
Sa configuracion permet de considerar sa representacion dins l'espaci de l'escòla o dins una sala a costat (sala de las fèstas, teatre...).
L’installacion del nòstre espectacle necessita un espaci de 4m x 6m. 

CONTACTE DE DIFUSION

Site internet du TDO : http://www.theatredesorigines.fr
theatre.des.origines@gmail.com
Tèl : 06 25 61 60 80 ou 06 81 59 54 77 ou 06 29 05 05 54 
vignette_carnavalb.jpg

PRESENTACION

Guidadas pel professor Bufarel, doas cercairas pas comunas partisson en cèrca del mistèri de Carnaval. Las etapas d'aquel viatge lor fan descobrir la folia carnavalesca, son monde abitat de salvatges e son ligam amb l'invisible. 
Al cap del camin, lo combat ultime espèra a las doas aventurièras. Ensemble, amb los espectators, ensajaràn de far ganhar la Reina de Carnaval contra lo Quaresma... e çò que deurà arribar, arribarà ? 
La prima !

Un dorsièr pedagogic es disponible pels ensenhaires que desiran programar l'espectacle :  AQUÍ

CONFERÉNCIA BURLESCA D'INTERÈS OCCITAN, QU'ES AQUÒ ? 

Conferéncias teatralas qu'alian projeccions vidèos e fòtos, danças, teatre e musicas, las C.BIOs permetan de metre en lum d'elements del PCI pròche del territòri dins los quals se desròtla la conferéncia. 
Aquelas conferéncias teatralas son adaptablas al public ciblat, al territòri concernit aital qu'a totes los espacis : salas de classa, mediatèca, ostal de retirat, collòqui, comitats d'entrepresa...
Cada conferéncia teatralizada que dona luòc a d'unas discussions, escambis o talhièrs en foncion dels objectius de l'estructura e de las tematicas abordadas. 
Las CBIO coma transmission e valorizacion del Patrimòni Cultural Immaterial (PCI) per respondre a las demandas regularas que nos son faitas e per consequent, correspondan a un besonh de las comunautats. 

Aital, per la creacion d'una forma ibrida entre conferéncia e teatre, lo Teatre de las Originas, desvolòpa una mediacion del patrimòni viu que permet la reapropriacion d'unas practicas dins una volontat de construccion amb los que son depositaris d'aquel patrimòni.

Objectius :
– Transmission d’una educacion informela, ludica e accessibla a l'entorn de la nocion del PCI 
– Creacion d’otisses pedagogics per la valorizacion del PCI 
– Contribuir a la salvagarda d'unes elements  éléments fragiles e/o de salvagardar
– Descobèrta e valorizacion d'elements del PCI del territòri occitan.

EQUIPA ARTISTICA

Escritura e readaptacion : Isabelle François, Marie Gaspa e Ania Wasniowska
Escritura al platèu : Isabelle François
Mesa en scèna collectiva
Realizacion grafica e animacions vidèo : Gérard Garcia
Enregistraments votz off : Isabelle François
Jòc : doas comedianas segon disponibilitats Perrine Alranq, Isabelle François, Marie Gaspa e  Ania Wasniowska

FICHA TECNICA

Conferéncia teatrala tot public a partir de 6 ans. 
Durada : 1h- 1h30
Besonhs tecnics : poder far lo negre e preséncia d'un videoprojector, un escran e un brancament a un sistèma de son.
Nivèl : maximum 80 a 100 personas segon las capacitats del luòc.


CONTACTE DE DIFUSION

Site internet du TDO : http://www.theatredesorigines.fr
theatre.des.origines@gmail.com
Tèl : 06 25 61 60 80 ou 06 81 59 54 77 o 06 29 05 05 54 
sus 1078