Explorar los documents (17 total)

losleons.jpg
La Mal Coiffée vient de publier son nouvel album, ...E Los Leons. Inspiré d’un roman de Henry Bauchau et mis en musique par Laurent Cavalié, il s’accompagne d’un livret de 48 pages illustré par Laurent Bonneau.

En savoir plus : https://www.lamalcoiffee.com/e-los-leons/
soen.jpg
Collectif Ça-i
Le Centre d'Interprétation de l'Architecture et du Patrimoine (CIAP) d'Oloron accueillera ce vendredi 20 décembre à 20 heures 30, la présentation du nouveau spectacle du Collectif Ça-i. Celui-ci mêlera les arts plastiques avec la plasticienne Clarissa Marissal, dite Soen, le conteur David Bordes (Collectif Ça-i) et le musicien Matèu Baudoin (Artús). Le spectacle est une interprétation originale de la culture mythologique pyrénéenne. Soen a travaillé avec des compagnies de théâtre, a réalisé des expérimentations picturales retro-projetées au gré des sons ambiants et collabore avec différentes formations de musique improvisée telles que Pelec Industrie et Welkom. Le Collectif Ça-i est une association née en 2005 d'un regroupement d'artistes autour de la question de la place de l'artiste dans le quotidien.

Pour en savoir plus sur le Collectif Ça-i
35123748_437451626726652_2086073402442907648_n.jpg

À l’occasion de la fête de la Musique et du dernier atelier « Cultiva ton òc » du semestre, le CIRDOC vous propose une session découverte des musiques occitanes.



17h30-18h30 - La playlist de Jordan

Session d’écoute de pépites dénichées et commentées par Jordan Saïsset, responsable musique du CIRDOC et co-auteur de l’anthologie Musiques occitanes (ed. Le Mot et le Reste, 2016).
Venez faire l’expérience d’un voyage musical dans les temps et les géographies occitanes au fil des influences et ruptures d’une culture musicale millénaire : de l’art des troubadours référence des performers contemporains, des joueurs de cabrette parisiens de la Belle Epoque aux musiciens électroniques auvergnats d’aujourd’hui, de la chanson folk engagée des années 70 au metal occitan des années 2010...



18h30-19h30 - A la rencontre de Mélanie Laupies, joueuse d’autbòi, le hautbois languedocien

Facilement associé aux joutes sétoises, le hautbois languedocien est un instrument emblématique du Languedoc maritime dans son ensemble. Pour en comprendre ses spécificités, ses répertoires et ses enjeux actuels, rien de tel qu’une spécialiste : de l’anche en roseau pincée entre les lèvres jusqu’à la corne animale, qui cercle le buis, le hautbois n’aura plus de secrets pour vous.

Pour en savoir plus sur Mar e Montanha : cliquez ici

Pour en savoir plus sur Arc Nòrd Mediterranèa : cliquez ici
serada_cop-sec.jpg
Serada Collectiu Còp-Sec - Victoire 2
Collectiu Còp-Sec
Stand'Art
Jets d'Ail
Une soirée pour un triple événement Còp-Sec avec la sortie du disque Lo son d'aquela votz - Léon Cordes poèta paisan et les concerts de Grail'Òli et Mauresca + DJ Bigmat.

Un moment pour dévoiler un projet de mise en musique de l'oeuvre de Léon Cordes mené depuis un an par les membres du collectif, à partir des archives de l'auteur conservées au CIRDÒC (En savoir plus sur le projet sur La Fabrica).

18h00 - Apéro-écoute : Lo Son d'aquela Votz, Léon Cordes poète-paysan avec Lo Barrut en acoustic'guest.
Foodtruck sur place.

20h00 - Début des concerts avec Dj BIGMAT, MAURESCA et GRAIL'ÒLI.

Domaine du Mas de Grille, Route de Sète, 34440 Saint-Jean-de-Védas
Réservations : 04.67.47.91.00 - info@victoire2.com
Tarifs : De 5 à 15 €
junh-2011-tf-sant-quantin.JPG
Total Festum 2011 a Sant Quantin la Teralha / Lenga d'Òc/Lengo d'Ò
Gros, Lise
Reig, Philippe
Gravier, Michel
Queyrel, Claude
Paul, Claudine
Claudina Paul presenta en junh de 2011 aqueste numèro de Lenga d'òc/Lengo d'ò de Sant Quantin la Teralha (Gard) per lo festenal "Accordéon Plein Pot / Festival des Soufflets Du Monde" que recèp La Talvèra e Antonio Rivas y sus Vallenatos dins l'encastre de Total Festum.
La Nimoiso.jpg
Partitions de la La Nimoiso : choeur à 4 voix
Bigot, Antoine-Hippolyte (1825-1897). Parolier
Servière-Itier, Y.. Compositeur
La Nimoiso fait partie du recueil Li Bourgadiero.
scenes-de-familha.jpg
Scenes de familha / Dètz
Dètz

Presentacion, pel collectiu Dètz

Cronica realisada dab la participacion de Drac de Mauresca.

Espectacle scènes de familha amb Balicoton, Time Code, Christophe Rulhes.

Un espectacle de musica actuau sus tròçs de vitas contadas, entre Perigòrd, Carcin, Roergue...

Empont MJC au hestenau de l’Estivada de Rodés de 2011.

scenes-de-familha-detz.JPG
Scènes de familha / Dètz
Dètz

Presentacion, pel collectiu Dètz

Cronica realisada dab la participacion de Drac de Mauresca

Espectacle Scènes de familha / Balicoton, Time Code, Christophe Rulhes

Un espectacle de musica actuau sus tròçs de vitas contadas, entre Perigòrd, Carcin, Roergue...

Empont MJC au hestenau de l’Estivada de Rodés de 2011.

qr_arbaud.jpg
Lo viatge (o Sant Josèp amb Maria) : cant de nadal sus l'episòdi de la fugida en Egipta

Lo Viatge, parfois appelé Sant Josèp amb Maria (incipit de la chanson) ou La fugida en Egipta, est un chant de noël occitan, (en savoir plus sur la tradition des Nadals occitans) sur l'épisode de la fuite en Egypte.
La chanson est centrée sur un épisode miraculeux très populaire depuis le Moyen Âge, le « miracle de la moisson », souvent représenté en peinture et en sculpture, mais absent des textes sacrés : Joseph, Marie et de l'enfant Jésus poursuivis par les soldats d'Hérode passent au bord d'un champ de blé en train d'être semé. Le blé grandit miraculeusement et les paysans se mettent à le moissonner. Lorsque les soldats arrivent, ils demandent aux paysans à quel moment ils ont vu passer la famille. Ceux-ci leur répondent : quand nous étions en train de semer ce blé. Les soldats crurent ainsi que la famille était passée des mois plus tôt et abandonnèrent la poursuite. 

Il est connu et chanté dans tout le territoire occitan et connaît plusieurs versions. Il a notamment été collecté par Damase Arbaud en Provence sous le titre La fugida en Egipta et a été publié dans le premier tome son ouvrage Chants Populaires de la Provence en 1864.



(Cliquer sur l'image pour afficher la partition complète)

À propos de ce Noël, Damase Arbaud donne quelques explications : « Ce joli noël dont il existe une version française, a été fort répandu en Provence, et on le chante parfois encore devant les crèches des églises de village. Il s'est évidemment inspiré de ces recueils de prodiges que le Moyen Âge aimait tant. » 

On en trouve une autre version dans un recueil de chants de noëls anonyme en occitan de la première moitié du XXe siècle (consulter la ressource


(Cliquer sur l'image pour l'afficher en taille réelle)

Lo Viatge a été publié et enregistré par le CORDAE-La Talvera dans son ouvrage Nadals d'occitània : Chants de Noël d'Occitanie  (Cordes : CORDAE-La Talvera, 2008)  

Sant Josèp ambe Maria Saint Joseph avec Marie
Totis dos van viatjar. Tous les deux vont voyager
Demandan la retirada, Ils demandent un refuge
Degun los vòls pas lotjar. (bis) Personne ne veut les loger.
   
« Ont anatz tant bèla Dama ? « Où allez-vous belle Dame
E l'enfant que vos portatz ? Avec l'enfant que vous portez ?
- Vòli l'amagar, brave òme, - Je veux le cacher brave homme
Digatz s'aquò se pòt far ? (bis) Dites moi si cela est possible
   
- Aquí dejòs ma capòta, - Là sous mon manteau
Degun li vendrà cercar ! Personne ne viendra le chercher !
- Pren-te lo faucil, brave òme, - Prends ta faux brave homme
Ton blat prèssa de copar ! (bis) Ton blé est prêt à moissonner !
   
Coma se farià, Madama ? - Comment serait-ce possible Madame
Totara l'ai semenat ! Je viens juste de le semer !
- Vai t'en véser sus l'arada - Regarde les labours
Anem ! Vai segar ton blat ! » (bis) Et va moissonner ton blé. »
   
La palha dins un quart d'ora La paille dans un quart d'heure
Avià grandit, espigat, Avait grandi et fait l'épi
E dins un autre quart d'ora, Et dans un autre quart d'heure
L'espic s'èra amadurat. (bis) L'épi avait mûri.
   
La primièra gabelada La première gerbe
Ne fasià un plen braçat, Faisant une bonne brassée,
Mas aquí la bona armada Quand voilà la grande armée
Dels Josieus emmalierats. (bis) Des Juifs courroucés.
   
« Vèni viste, vièlh segaire, « Viens vite vieux moissonneur
Quita de segar lo blat ! Arrête de moissonner le blé !
Ont es passada la maire Où est passée la mère
Que portava un nòvel nat ? (bis) Qui portait son nouveau-né ?
   
- Passèt pel temps de cobrida - Elle est passée au moment des semailles
Quand semenavi mon blat Quand je semais mon blé
- Anem partiguem brigada, - Allez partons brigade
Aquò'z èra l'an passat ! » (bis) C'était l'année dernière ! »









Copie de SKMBT_C20312090516140.jpg
Bodega, buf de Vida : extraits choisis du double-dvd original
Jacques de Dixmude, Sophie

En 2010 paraissait Bodega, buf de vida, double dvd en occitan comprenant quatre films (documentaire - pédagogie - facture - bonus décoration) en cinq versions (fr – oc – gb – sp – it – d), proposant un regard et des témoignages sur l'histoire et la pratique de la bodega, la cornemuse du Haut-Languedoc.

 

Sophie Jacques de Dixmude, musicienne, bodegaira et fondatrice de l'Escòla de Bodega (Villardonnel – Aude), vous propose de découvrir ici un montage inédit de 18min 30 présentant des extraits du film documentaire, des bonus sur la décoration de l'instrument ainsi que des films sur la pédagogie et la fabrication de l'instrument, avant-goût d'un visionnage complet des images du double dvd original, coup de cœur 2010 de l'Académie Charles Cros.

 

 

Sommaire de Bodega, buf de vida – montage Occitanica. Durée totale: 18'33''

  • 1. Introduction - Historique de la bodega. 00'00'' à 01'21''

  • 2. Extrait du film Bodega. Buf de vida. Interview de Xavier Vidal. La famille Segreville. De 01'21" à 02'28''.

  • 3. Extrait du film Bodega. Buf de vida. Récupération de la peau/ Dépeçage de la chèvre. De 02'28'' à 03'22''.

  • 4. Extrait du DVD : Decoracion. De 03'22" à 04'59''

  • 5. Extrait du film Bodega, buf de vida. Les Bodegaires. De 04'59'' à 06'54''.

  • 6. Extrait du film Bodega, buf de vida. Impressions de bodegaires. De 06'54'' à 08'34''.

  • 7. Extrait du DVD : Pedagogia. De 08'34'' à 10'40''.

  • 8. Extrait du film: Bodega, buf de vida. Bodega et jazz, les possibilités stylistiques de l'instrument. De 10'40'' à 11'44''.

  • 9. Extrait du film: Bodega, buf de vida.Transmission. De 11'44'' à 12'35''.

  • 10: Extrait 1 du DVD : Fabricacion. De 12'35'' à 14'25''.

  • 11. Extrait 2 du DVD : Fabricacion. De 14'25'' à 15'38''.

  • 12. Extrait du film Bodega, buf de vida. Conclusion. De 15'38'' à 18'33''. 

sus 2