Explorer les documents (411 total)

Bigot.jpg
Antoine Bigot : sa vie, ses œuvres /par Léon Méjan
Méjan, Léon (18..-19..)
Bigot, Antoine (1825-1897)

Biographie sur le poète nimois Antoine Bigot. La couverture porte la date de 1904.

Rampelado.jpg
La Rampelado / de Louis Roumieux
Roumieux, Louis (1829-1894)
Recueil de poèmes, fables, contes, nouvelles et pièces de théâtre de Louis Roumieux.
Lou Bouquet Nouviau.jpg
Lou bouquet nouviau d'Alfred e d'Anais / pèr Louis Roumieux
Roumieux, Louis (1829-1894). Éditeur scientifique
Recueil de poèmes de divers auteurs réunis en l'honneur des noces d'Anaïs Roumieux, la fille de Louis Roumieux
FRB340325101_CR-XIX-275_00027.jpg
Album auvergnat, bourrées, montagnardes, chansons, noëls et poèmes en patois d'Auvergne... / par J.-B. Bouillet,....
Bouillet, Jean-Baptiste (1799-1878). Éditeur scientifique
L'Album auvergnat, recueille le résultat de trente ans de recherches de Jean-Baptiste Bouillet sur les chants et la littérature de sa région, l'Auvergne.
Illustré de gravures représentant des scènes de vie quotidienne et des scènes de danse (bourrée), cet album donne ainsi un aperçu visuel des costumes traditionnels auvergnats.
foures-inoundacioun.jpg
La crotz de l'inondacion / August Fourès
Fourès, Auguste (1848-1891)
La crotz de l'inondacion évoque la grande inondation de Toulouse de juin 1875. Auguste Fourès s'est rendu à Toulouse en septembre de la même année et fut profondément marqué par les traces restantes de la catastrophe, ce qui lui inspira ce poème.
Pour en savoir plus sur l'inondation historique de Toulouse de 1875 : http://www.toulouse-inondation.org/page-110/les-crues-de-1875.html
icone-e-anem-fonds-documentaire.png
Archives générales du Val d'Aran, fonds Jusèp Sandaran Bacaria
CIRDÒC-Mediatèca occitana
Jusèp Sandaran Bacaria (1875-1942)




Histoire du fonds


Jusèp Sandaran Bacaria (1875-1942) est un auteur originaire de Canejan, village du Val d'Aran (Espagne) près de la frontière Franco-Espagnole.

Il écrit principalement dans un dialecte gascon aranais se rapprochant de celui des villages frontaliers de la Haute-Garonne, mais aussi en catalan.

Vers 1906, il commence une production linguistique en défense de sa langue natale aranaise. On trouve dans ses archives personnelles la Grammaire aranaise et des fiches lexicales de Jusèp Condò Sambeat, qui ont servi à la rédaction d'El parlar de la Vall d'Aran de Joan Coromines, ouvrage de référence sur l'occitan du Val d'Aran. A cela s'ajoutent des fiches lexicales inédites produites très certainement par Jusèp Sandaran Bacaria lui-même.

L'auteur aranais a vécu une partie de sa vie à Barcelone où il prononce, le 23 octobre 1913, un discours intitulé « La Val d'Aran i els Catalans ».

Témoin d'une culture qu'il souhaite faire connaître, il recense les coutumes aranaises dans un recueil également présent dans ses archives.

Poète, il présente ses textes à divers concours des jeux floraux et les publie dans diverses revues occitanes comme Era Bouts dera Mountanho. En 1912, il finalise un manuscrit mêlant des poèmes en catalan et en aranais dédiés à sa femme, Felipa Sambeat Romeva.

Il meurt à Barcelone en 1942.

En 2005, ses archives ont fait l'objet d'un dépôt aux Archives Générales du Val d'Aran et sont également maintenant consultables en partie dans Occitanica.

Modalités d'entrée :

Dépôt

Accroissement :

Fonds clos

Fonds complémentaire :

Fiche de fonds du Répertoire du patrimoine culturel occitan des archives de Jusèp Sandaran Bacaria conservées aux Archives Générales du Val d'Aran

Intervention d'Aitor Carrera Baiget : Un apòrt important ara coneishença dialectologica der aranés e deth gascon pirenenc orientau : es documents de Jusèp Sandaran, Dans "L'Occitanie invitée de l'Euregio. Liège 1981 - Aix-la-Chapelle 2008 : Bilan et perspectives : Actes du Neuvième Congrès International de l'AIEO, Aix-la-Chapelle, 24-31 août 2008 / éd. par Angelica Rieger ; avec la collab. de Domergue Sumien", éditions Shaker (Aachen), 2011

Description du fonds

Le fonds Jusèp Sandaran Bacaria est composé de poésies. Celles-ci sont consultables en lignes sur Occitanica :

- Poesies de Joseph Sandarán Bacaria á sa esposa Felipa Sambeat Romeva. 1èr maig 1912. Barcelona
- Poesia aranesa : Idili / Jusèp Sandaran Bacaria [Texte dactylographié]
- Idili / Jusèp Sandaran Bacaria [Texte manuscrit]
- Era mía pastura / Jusèp Sandaran Bacaria [texte manuscrit]
- Era mía pastura, version avec corrections / Jusèp Sandaran Bacaria [texte manuscrit daté]
- Et Noste Pastú / Jusèp Sandaran Bacaria [texte manuscrit]
- Et nòste pastou / Jusèp Sandaran Bacaria [texte manuscrit]
- Et Noste Pastú, version annotée avec corrections / Jusèp Sandaran Bacaria [texte manuscrit]

Dates extrêmes :

1866 - 1930

Langues représentées dans le fonds :

Occitan (gascon)

Catalan

Supports représentés :

Manuscrits/Tapuscrits

Pour le consulter

Identifiant du fonds :

AGA

Instruments de recherche disponibles :

L'inventaire du fonds Jusèp Sandaran Bacaria aux Archives Générales du Val d'Aran est consultable en suivant ce lien

Ressources en ligne

Documents numérisés sur Occitanica : voir partie Description du fonds

Vignette_AC-MRS-Mis-c033.JPG
Lettre de Frédéric Mistral à Ludovic Legré : 29 décembre 1862
Mistral, Frédéric (1830-1914)

Lettre écrite par Frédéric Mistral à Ludovic Legré le 29 décembre 1862 depuis Maillane, conservée par l'Académie des Sciences Lettres et Arts de Marseille. Il s'agit d'un poème occitan sur l'amour.

Vignette_AC-MRS-Mis-c005.JPG
Lettre de Frédéric Mistral à Ludovic Legré : 10 novembre 1858
Mistral, Frédéric (1830-1914)
Lettre écrite par Frédéric Mistral à Ludovic Legré le 10 novembre 1858 depuis Maillane, conservée par l'Académie des Sciences Lettres et Arts de Marseille. Il parle en debut de lettre de la bouillabaisse Marseillaise.
VIGNETTE_00001.jpg
Concours Navarrot : août 1890 / Société des Sciences, Lettres & Arts de Pau
Société des sciences, lettres et arts de Pau et du Béarn
Recueil contenant les poésies primées au concours littéraire en dialecte béarnais organisé par la Société des lettres, sciences et arts de Pau en 1890, sur le sujet : « L'ombre de Navarrot remercie les Cigaliers et les Félibres de l'honneur qu'ils lui font en élevant son buste dans sa ville natale ».
Vignette_MS324-C-02_00002_B.jpg
Recueil de poèmes de Jean-Antoine Peyrottes : Dossier C
Peyrottes, Jean-Antoine (1813-1858)

Recueil de seize poèmes de Jean-Antoine Peyrottes devant certainement être réunis à l'origine dans le but d'être reliés en un volume ou afin d'êtres mis en forme pour une impression. 

Ils sont réunis dans les fonds du CIRDÒC - Mediatèca Occitana sous la cote Ms 324 (C).

Les 16 poèmes sont accompagnés de trois documents posthumes (une invitation et un menu pour les fêtes en l'honneur de J.-A. Peyrottes données en 1893, ainsi qu'une lettre de trois pages de Salvador Peyrottes, fils du poète).

Voir aussi les recueils de poèmes de Jean Antoine Peyrottes liés à cette ressource : Ms 324 (A) et Ms 324 (B)

sur 42