Explorer les documents (15456 total)

le_gril.jpg
Lé Gril. - 1891, n°42 (Noubenbré)
Visner, Gabriel (1846-1909)
Lé Gril. - 1891 - N° 42
le_gril.jpg
Lé Gril. - 1891, n°43 (Noubenbré)
Visner, Gabriel (1846-1909)
Lé Gril. - 1891 - N° 43
le_gril.jpg
Lé Gril. - 1891, n°44 (Décembré)
Visner, Gabriel (1846-1909)
Lé Gril. - 1891 - N° 44
le_gril.jpg
Lé Gril. - 1891, n°45 (Décembré)
Visner, Gabriel (1846-1909)
Lé Gril. - 1891 - N° 45
le_gril.jpg
Lé Gril. - 1891, n°46 (Décembré)
Visner, Gabriel (1846-1909)
Lé Gril. - 1891 - N° 46
le_gril.jpg
Lé Gril. - 1892, n°01 (Janbié)
Visner, Gabriel (1846-1909)
Lé Gril. - 1892 - N° 01
tindal_M1.jpg
Un texte ancien occitan du XVe siècle : La Vision de Tindal / Jean-Luc Arvieu
Arvieu, Jean-Luc
Caiti-Russo, Gilda. Directeur de thèse
Étude linguistique de la version occitane de la Visio Tnugdali - ou Vision de Tondale  en français - connue par un manuscrit du XVe siècle conservé à la Bibliothèque Municipale de Toulouse (BM Toulouse, ms. 894).
La Vision de Tondale (Tindal en occitan), très populaire au Moyen Âge, fait partie des « visions » apocalyptiques médiévales et décrit avec précision les structures de l'au-delà : Purgatoire, Enfer et Paradis. 

Mémoire de master I LLCER Spécialité occitan (Université Paul-Valéry Montpellier-III) sous la direction de Gilda Caiti-Russo.

Voir aussi : La Vision de Tindal : édition, traduction, paléographie, comparaison / Jean-Luc Arvieu [Mémoire Master II]
partie3.JPG
Table-ronde "écrire en occitan aujourd'hui" animée par Jan dau Melhau et Michel Chadeuil - partie 3 / Bibliothèque francophone multimédia de Limoges
Bibliothèque francophone multimédia (Limoges)
La Bibliothèque francophone multimédia de Limoges réunissait le 15 novembre 2013 cinq auteurs représentatifs de la diversité linguistique occitane : Jan dau Melhau et Micheu Chapduelh (limousin), Jan-Lois Lavit (gascon), La Sauze (languedocien) et Sarà Laurenç (provençal). Partie 3/3 Échanges entre les participants
partie2.JPG
Table-ronde "écrire en occitan aujourd'hui" animée par Jan dau Melhau et Michel Chadeuil - partie 2 / Bibliothèque francophone multimédia de Limoges
Bibliothèque francophone multimédia (Limoges)
La Bibliothèque francophone multimédia de Limoges réunissait le 15 novembre 2013 cinq auteurs représentatifs de la diversité linguistique occitane : Jan dau Melhau et Micheu Chapduelh (limousin), Jan-Lois Lavit (gascon), La Sauze (languedocien) et Sarà Laurenç (provençal). Partie 2/3 Échange avec Sarà Laurenç Présentation de Micheu Chapduelh par Jan dau Melhau Lecture par Micheu Chapduelh, traduction lue par Jan dau Melhau Échange avec Jan-Lois Lavit
partie1.JPG
Table-ronde "écrire en occitan aujourd'hui" animée par Jan dau Melhau et Michel Chadeuil - partie 1 / Bibliothèque francophone multimédia de Limoges
Bibliothèque francophone multimédia (Limoges)
La Bibliothèque francophone multimédia de Limoges réunissait le 15 novembre 2013 cinq auteurs représentatifs de la diversité linguistique occitane : Jan dau Melhau et Micheu Chapduelh (limousin), Jan-Lois Lavit (gascon), La Sauze (languedocien) et Sarà Laurenç (provençal). Partie 1/3 Ouverture par Micheu Chapduelh Communication de Jan dau Melhau Échange avec Sarà Laurenç
sur 1546