Cap'Cinéma :
La Gacha a la cisterna représente la somme et le sommet de l’œuvre poétique de Robert Lafont, « celle où convergent tous les fils de l’écheveau, où se trouvent conciliées toutes les postulations de l’auteur » (J.-C. Forêt). Initialement parue en 1998 en occitan avec traduction française de l’auteur (ed. Jorn), La Gacha a la cistèrna vient d’être traduite et publiée en version bilingue occitane-anglais par Marie-Christine Rixte (ed. Jorn et Pen Club de langue d’Oc). Lecture à trois voix et trois langues avec Jean-Claude Forêt et David Stanley.
Contactez nous a propos de cette page