Du rire... de la poésie... et un final "délirant". Une heure et quart de théâtre passionné et passionnant.
Jove e Polit : qu'es aquò ?
Un professeur part à la retraite... dernier jour tumultueux avec des élèves qui font la fête...
Belle occasion pour le "prof" d'évoquer dans sa tête ce temps où lui même était Jove e Polit.
Et Jean-Louis déploie ses talents d'acteur, de chanteur, de musicien pour donner vie à tous ceux, amis d'enfance, copains, professeurs qui l'ont accompagné en ces années d'école, collège et lycée.
Version française ou version occitane ?
Jove e Polit / Jeune et Beau est toujours bilingue. dosage : un peu plus de l'un ou l'autre selon la demande de l'organisateur.
Quoi qu'il en soit, grâce à des techniques de théâtre ou de conte, sans lourdeur, Jean-Louis assure toujours la compréhension de tous.
De rire... de poesia... e un final "delirant". Una ora e quart de teatre, apassionat e apassionnant.
Jove e Polit : qu'es aquò ?
Un professor se retira... darrièr jorn tumultuós amb d'escolans que fan la fèsta... Una polida escasença pel « prof » d'evocar dins son cap lo temps que foguèt el meteis un « Jove e Polit ».
E Joan-Loís Courtial desplega sos talents d'actor, de cantaire, de musician per donar vida a totes los, amics d'enfància, companhs, professors que l'an acompanhats dins aquelas annadas d'escòla, de collègi e licèu.
Version francesa o version occitana?Jove e Polit / Jeune et Beau es totjorn bilingüe. dosatge : un pauc mai de l'un o de l'autre en foncion de la demanda de l'organizator.
Que que siá, mercés a d'unas tecnicas de teatre o de conte, sens pesantor, Joan-Loís Cortial assegura totjorn la compreneson de totes.