Explorar los documents (15520 total)

Béziers-Maison-Région-oc-1710-instit-MDR Beziers-UBAUD-Flyer A5 HD (1)-1.jpg
Maison de la Région de Béziers

Présentation de l'ouvrage par son auteure, Josiane Ubaud.

 

Découvrir l'ouvrage : ici

Informations pratiques

Inscriptions avant le 12/12 à 12h 

MAISON de la RÉGION à Béziers
5 rue Alphonse Mas - 34500 Béziers
Du lundi au vendredi : 9h - 12h I 13h30 - 18h
Tél. - Fax : 04 67 36 50 10 I 04 67 08 50 08
maisonregion.beziers@laregion.fr

barrut.jpg
Bal O Centre

Programme 

Dès 20:00 :
- Concert avec LO BARRUT

- Bal avec TSAPLUZAIRES : Simon Guy et Wilton Maurel (violons) 

- Bal avec TRES : Basile Brémaud (violon, pieds), Hervé Capel (accordéon chromatique), Marianne Evezard (chant), Jérome Liogier (vielle à roue)

INFORMATIONS PRATIQUES 

- La soirée : 12€ plein tarif, 10€ tarif réduit, 5€ Tarif adhérents Alto
- Renseignements : Bal O Centre – balocentre@gmail.com – 06 64 50 08 71 



DSC09215.JPG
Bal O Centre
Balocentre propose un stage d’initiation ouvert à tous ceux qui souhaitent s’initier ou revoir les danses du Bal Auvergnat (scottichs, mazurkas, bourrées à 2 temps, à 3 temps…) On abordera les pas de base de chaque danse, les déplacements dans l’espace, la relation aux partenaires, le rapport à la musique et des éléments de style. avec Didier Decombat. 


INFORMATIONS PRATIQUES 

- Accueil des stagiaires à partir de14h30 à la Maison de l’Oradou
- Bulletin d’inscription : à envoyer avant le 13 décembre à balocentre@gmail.com ou à Bal O Centre - Cyril Etienne, 15 rue des Chanelles, 63100 Clermont-Ferrand
Renseignements : Bal O Centre – balocentre@gmail.com – 06 64 50 08 71

wallpaper-830417_1280.jpg
Librariá occitana

Théâtre en occitan - Veillée de Noël de la Librariá occitana
La Libraria occitana fête Noël… avec Jean-Pierre Lacombe, Jean-François Vignaud… et vous peut-être ?

INFORMATIONS PRATIQUES 

Au Théâtre expression 7 à Limoges
- En occitan
- Prix libre au chapeau
- Réservation conseillée à la Librariá occitana
- Renseignements et inscriptions : Librariá occitana : 05 55 32 06 44
http://libraria-occitana.org

la-mita.jpg
Restelli, Grazia
Torreilles, Claire. Trad.
Ce conte, traduit en occitan par Claire Torreilles, se présente sous la forme d'un livre dépliant ou leporello, les illustrations sont découpées au laser.

4 titres sont disponibles en occitan (ou gascon) : Sinbad d'Ali Boozari, L'ièna e la feda d'Hassan Musa, Lo partiment d'Hodja d'Hassan Musa, Aucèls de Jean Joubert.
marcilhac.jpg
Marcilhac, Pèire
Privat, Huguette. Ill.

Conte bilingue occitan-français + CD

La méchanceté des hommes fit fuir le vautour des causses d'Aveyron et de Lozère. Cependant un homme, Justin, ne put s'y résoudre. Son cœur en était blessé. Un jour, dans une sorte de rêve, la Fadarelle Blanche de la Grotte Rousse lui apparut et lui dit qu'il devrait, lui-même, aller rechercher les vautours dans les Pyrénées, qu'elle l'aiderait... Mais Justin était vieux et cette aventure lui semblait impossible...

vignette.jpg
Mémoire sur les écrits révolutionnaires et contre-révolutionnaires rédigés en breton accompagné du corpus des archives colligées par l'auteur Hervé Le Vot
Le Vot, Hervé
Master-2 Histoire, Sociétés, Cultures, Université Rennes 2 Haute-Bretagne, Centre de recherches historiques de l’Ouest (CERHIO)

Ce mémoire effectue un recensement des textes rédigés en breton, qu’ils soient révolutionnaires ou contre-révolutionnaires, pendant la période 1789-1799.  De ce corpus l'auteur a retenu deux thèmes transversaux pour commenter deux objectifs des révolutionnaires : le premier pour communiquer les idées nouvelles, par les traductions de tous les documents officiels, le second qui s’inscrit dans l’esprit des Lumières : celui de donner une instruction publique à tous les Français.
v_banniere_1.jpg
Des accointances aux divergences avec Vichy : Era Bouts dera Mountanho, une revue dans la tourmente / Cécile Noilhan
Noilhan, Cécile
Aquela comunicacion, presentada per Cécile Noilhan, traça lo percors dels diferents contributors a la revista Era Bouts dera Mountanho dins lo contèxt de la Segonda Guèrra Mondiala e de l'ocupacion.
lausa.png

Avec : Lolita Delmonteil-Ayral (accordéons, chant), Julien Estèves (bouzouki, guitare ténor, choeurs, calebasse), Juliette Minvielle (chant, tambourin, triangle, rebolo), Camille Raibaud (violon, mandoline, choeurs).

Un voyage musical entre tradition héritée et imaginée, un témoignage vivant qui rappelle que les peuples se sont rencontrés sur une terre d'accueil, que les musiques se sont mêlées et que ce n'est pas fini !
Laüsa puise des influences dans le folk, la pop, le rock, flirte parfois avec des couleurs méditerranéennes ou africaines, mais reste toujours fidèle à la cadence du bal gascon.

Titres :
1 - Nau gojatas (rondeau)
2 - Lo carbonièr (bourrée planière)
3 - Lo melic (mazurka)
4- Los caulets (polka)
5 - La-baish a la ribèra (branle)
6 - Los tilholèrs (valse).

En savoir plus :
https://www.tradethik.com/lauesa

cocanha.jpg
Frisse Folk
Cocanha
Trois voix, trois personnalités, des percussions, des chants occitans, et zou ! Avec Toulouse comme point de rencontre et la langue occitane comme terrain de jeu vocal, las filhas de Cocanha font sonner en chœur les répertoires pyrénéens, gascons, languedociens. Le son est brut, généreux, sincère. Un girls band occitan pour un concert à danser ou un bal qui s’écoute, tout en élégance, humour et caractère.

Informations pratiques 

Frisse Folk : GC De Maalbeek - Rue du Cornet 97
1040 Etterbeek - Belgique

Site internet : http://frissefolk.be/fr

Contact : 

contact@frissefolk.be
+ 32 474 78 58 03 (Koen Dhondt)


sus 1552