Explorar los documents (15449 total)

vignette_lenga-oc_2019-05-16.jpg
L'art dau cant per la dança en Cevenas - Tè Vé Òc
Lapierre, Michèle. Metteur en scène ou réalisateur
Lapierre, Patrick. Metteur en scène ou réalisateur
Emission dau 16 de mai de 2019

Dins l'encastre de la manifestacion Boulegan à l'oustal, un festenau de musicas trad, avèm rescontrat a Sant Joan de Gardonenca l'etnològ e conferencièr Joan-Nadau Pelen. Aquel especialista de la literatura orala en domèni occitan i presentèt una conferéncia sus lo subjècte seguent : « L'art ancian dau cant per la dança ai sègles XVIII e XIX en Cevenas ». Quauquei tròç de sa conferéncia, apuejats per una entrevista en lenga nòstra, vos permetràn de mièlhs comprene son trabalh etnologic. Lo tot, entre-copat de tròç filmats pendent lo « bal a la votz » prepausat per lo grop Canto-lou, que nòstre conferencièr ne fai partida e qu'es la continuitat d'una tradicion vocala pron anciana.
Un reportatge de Miquèla e Patric Lapierre.
vignette_lenga-oc_2019-05-08.jpg
L'occitan en Auvernha - Tè Vé Òc
Gros, Lise. Metteur en scène ou réalisateur
Emission dau 8 de mai de 2019

Se, en 1950, l'occitan èra la lenga parlada per totei a La Peirilha, dins lei monts dau Liuradès, uèi es acabat. Pasmens demòra totjorn una beluga. Avèm rescontrat la Josí Guilhòt, qu'es pron activa dins l'òbra de la renaissença occitana de uèi. Es autora, contaira e militanta a l'IEO 63. Dins aquela emission, nos dona son vejaire sus la situacion actuala de nòstra cultura, sensa doblidar lo trabalh fach pendent d'annadas per lo Tiène Coudert. Una còla contunha d'obrar a la revista "Parlem", que bastiguèt. A Clarmont d'Auvernha, au Cafè Òc sota leis Augustins, ai concèrts e ai conferéncias, la lenga clantís tornamai. Vos menam au còr deis accions fachas per mantene la lenga.
Un reportatge de Lisa Gròs e Artús Brown.
vignette_lenga-oc_2019-04-24.jpg
La corsa camarguenca vista per un afecionat - Tè Vé Òc
Carteyrade, Marc. Metteur en scène ou réalisateur
Emission dau 24 de abril de 2019

La sason dei corsas camarguencas a tot just començat. A l'escasença de la primièira  jornada « Prima dei Reialas » 2019 a Sant-Laurenç d'Aigosa, avèm seguit la manifestacion en companhiá de Claudi Ricard. Aqueste afecionat nos fai leis esplicas e comentaris de la corsa, compausada de buòus de la manada Blatière-Bessac. Una cabussada vertadièra dins lo monde de la bovina, amb un regard d'especialista, que nos parteja tot son estrambòrd. Aqueste fondator dau club taurin l'Aficion de Somèire, que coneis pron la manada Blatière-Bessac, fuguèt tanben un « revistero » valent a dire que fasiá lei renduts-còmptes dei corsas camarguencas per la premsa. Un reportatge de Marc Carteyrade.
vignette_lenga-oc_2019-04-18.jpg
Espaci occitan dels Aups - Tè Vé Òc
Cros, Amy. Metteur en scène ou réalisateur
Emission dau 18 de abril de 2019

Anam a Gap, dins la carrièira de l'estampariá, per vos presentar l'Espaci Occitan dels Aups. Es una librariá associativa especializada dins lei libres e objèctes sus lei País d'Òc. Dubert i a un quinzenat d'annadas, l'Espaci Occitan fonciona sonca ambé de benevòus de l'associacion IEO 04-05, fondatritz de la botiga. Avèm rescontrat dos d'aquelei benevòus que s'implican cada setmana per aculhir lei clients, preparar e mandar lei comandas, faire un cors de lenga, e quora lo pòdon, organizar de rescòntres-dedicaças ambé d'autors occitans, coma la Zine, venguda de Niça. La librariá a poscut se desvolopar amb una salariada en contract ajudat, e ara que n'i a pas mai, la chorma se despatolha coma pòu e cerca de crear una mission de service civic.
Un reportatge d'Amada Cròs.
vignette_lenga-oc_2019-04-11.jpg
Setmana occitana dins Gard 2019 - Tè Vé Òc
Cros, Amy. Metteur en scène ou réalisateur
Emission dau 11 de abril de 2019

La Marpoc e l'IEO 30 organizan cada mes de març una « Setmana occitana ». Son adonc programadas d'animacions ligadas a la lenga e la cultura nòstras, coma la literatura orala e escricha, la musica, lei jòcs... Nautrei avèm causit de vos prepausar la jornada « teatre amator » a Vezenòbre, onte joguèron lei comedians adults, puèi leis enfants. Aquelei presentèron la restitucion d'un talhièr teatre seguit pendent lei vacanças escolàrias. E dins una segonda partida, vos menam au locau de la Marpoc, per la presentacion dau libre de Deidier Leclerc « La Bèstia dau Coàr », acompanhada d'una mòstra de sei fotòs e d'una lectura musicala.
Un reportatge d'Amada Cròs .
vignette_Lenga-oc_2019-04-11.jpg
Omenatge a la manadièra Fanfonne Guillierme - Tè Vé Òc
Gros, Lise. Metteur en scène ou réalisateur
Emission dau 4 de abril de 2019

Coma cada an, lo vilatge d'Aimargue organiza lo primièr dissabte de març una jornada en omenatge a Fanfonne Guillierme. Aquela manadièra defuntada i a trenta ans es au centre d'una fèsta dedicada ai « gents de bovina », ela que s'es tant implicada dins la tradicion gardiana. La manifestacion de 2019 marquèt lei 30 ans de la desparicion d'aquela femna coratjosa, un exemple per totei, lei femnas entre autrei. E per vautrei, n'avèm profichat per entrevistar Robert Faure, Crestian Espelly e Andrieu Mégias. En mai d'aquò, veirètz un apercebut deis animacions d'aqueu jorn : benediccion dei chivaus, abrivada, rossataia e corsa camarguenca dins l'arena d'Aimarga.
Un reportatge de Lisa Gròs.
330aa277ed4947e6d936d5df7846a033.jpg

PRÉSENTATION


Sorti en 2015 sur le label Pantais Recòrds, ARA est un EP de poésie expérimentale en occitan. Les textes ont été écrits et dits par Rodín, puis envoyés à six musiciens ayant carte blanche pour arranger ces enregistrements à leur façon, avec pour seule contrainte que le texte soit intelligible en entier.
Cette création propose une interprétation de ce répertoire poétique par l’auteur, Rodin Kaufmann, accompagné de deux artistes : sa soeur, Iris Kaufmann, musicienne expérimentale, et Klara Gaï, artiste plasticienne pluridisciplinaire.

Agrémenté de mélodies traditionnelles du territoire lozérien, le texte originel refait surface dans un cocon nouveau. L’épopée intime née d’un panorama photographique de Kandahar, présent dans le livret, se retrouve cette fois habillée des images glanées et fabriquées par Klara Gaï, diapositives collectées, projetées, dessinées en temps réel. La voix simple et dépouillée du poète dit l’amour, la distance, le regret, surgissant au milieu des sons stridents ou organiques du dispositif d’Iris Kaufmann.
ARA, c’est maintenant. C’est ce temps partagé, dans l’intimité. C’est un spectacle de petites choses, ce sont les mots dits tant que l’on peut encore.
Vòli ben, se me permetes, t’èsser agradiu.
Je veux bien, si tu me le permets, t’être agréable.


FICHE TECHNIQUE 

rodín I poésie dite - boîte à rythme - sampler
Filusa * Iris Kaufmann I objets sonores, archers, magnétophones à bande
Klara Gai I improvisation visuelle, rétroprojection, diapositives
Une création produite par FeM collectiu, co-produite par Scènes Croisées de Lozère et  lo CIRDOC-Institut occitan de cultura 
vignette_21427.jpg
Lettre ouverte sur l'occitan langue nationale
Institut d'études occitanes (Toulouse)
En 1977 l’Institut d’études occitanes lance une campagne d’opinion sur le thème “Occitan langue nationale” et publie une lettre ouverte, envoyée aux députés et aux groupes politiques, exposant ses revendications.
L’IEO affirme le caractère national des langues parlées sur le territoire français et réclame leur reconnaissance comme élément du patrimoine. Il refuse les appellations de “patois” ou “langue régionale” et réclame des mesures concrètes concernant l’enseignement de la langue, sa présence dans les médias et dans la vie publique.
vignette_HCL.jpg
HCL : Histoire et cultures en Languedoc
CIRDOC- Institut occitan de cultura

L'association Histoire et Cultures en Languedoc a pour vocation de développer l'action de mémoire auprès de tous les publics et de permettre la diffusion de la connaissance historique du Languedoc et des cultures méditerranéennes.

Par le biais de ses Rencontres internationales du patrimoine historique, l'association Histoire et Cultures en Languedoc produit et réunit un ensemble d'actes relatifs à l'histoire régionale et pouvant nourrir la connaissance de la langue et de la culture occitanes.

Depuis le partenariat signé en 2014 entre le CIRDOC - Institut occitan de cultura et l'association Histoire et cultures en Languedoc, la diffusion des actes des Rencontres internationales du patrimoine historique est assurée sur Occitanica, le portail de la langue et de la culture occitanes.

Consulter les actes des colloques d’Histoire et cultures en Languedoc disponibles sur Occitanica

couv_aubrac.jpg
Bru, Josiane (éd.)
Enfin, après plus de 50 ans d’oubli, les contes enregistrés en Aubrac lors de la grande enquête du CNRS menée dans les années 1960, et demeurés inédits jusqu’à ce jour, voient le jour dans la langue dans laquelle ils ont été recueillis, l’occitan de l’Aubrac. Plus de 50 contes de ces hautes terres de l’Aubrac, entre Aveyron, Cantal et Lozère sont ici publiés, délivrant la parole des conteurs et conteuses de ce terroir singulier. Enregistrés par Marie-Louise Tenèze et Alain Rudelle, ils sont aujourd’hui édités par Josiane Bru, spécialiste des contes populaires et co-auteur du Catalogue du conte populaire français. On y retrouve des contes merveilleux, des légendes, des contes pour rire, des histoires de dracs ou de loups, des contes d’animaux : tout un trésor d’histoires et de paroles populaires. L’ouvrage contient le texte original des contes, fidèlement transcrits, avec la traduction française en regard du texte occitan. Une présentation des narrateurs et de leurs récits, ainsi que des notes complètent le livre.

En savoir plus :
https://www.letrasdoc.org/fr/catalogue/contes-daubrac-2/
sus 1545