Explorar los documents (15428 total)

vignette-COMDT.jpg
Les collections du Centre occitan des musiques et danses traditionnelles Toulouse Occitanie (COMDT)
Assié, Benjamin
Créé en 1971, le Conservatoire occitan de Toulouse, devenu le Centre occitan des musiques et danses traditionnelles Toulouse-Occitanie (COMDT), fut l’un des premiers organismes créé pour assurer la sauvegarde des cultures orales et populaires dans une visée de transmission et création. Il est l’un des membres fondateurs de la fédération des acteurs et actrices des musiques et danses traditionnelles, la FAMDT, qui regroupe notamment la plupart des grands centres de ressources en archives orales en France.
Le COMDT est un lieu de transmission et de création, autant que de recherche et documentation sur les cultures de tradition orale occitanes.

Histoire des collections

Son lien originel avec des acteurs importants du collectage de la mémoire des cultures orales et populaires du Languedoc et de Gascogne, en particulier la compagnie des Ballets occitans de Toulouse et Françoise Dague, ses relations constantes dans le cadre de ses activités avec les praticiens et experts des musiques et danses populaires d’Occitanie (musiciens, enseignants, transmetteurs, collecteurs, ethnomusicologues, facteurs d’instrument, etc.) ont permis de réunir pour son centre de documentation un ensemble remarquable de fonds d’archives orales (son, vidéo et documentation liée : photos, archives papier, etc.)

Présentation des collections et fonds documentaires

Le centre de documentation du COMDT propose une riche documentation éditée (livres, revues, CD, etc.) et de nombreuses ressources inédites (archives) sur les pratiques musicales, chantées, contées et dansées des pays d’Oc, particulièrement de la zone Languedoc-Gascogne.

Bibliothèque et documentation éditée

En accès libre dans la salle de lecture, le centre de documentation propose une riche documentation (livres, revues, CD, DVD), pour la consultation sur place ou le prêt aux adhérents, documentant les musiques et danses populaires des pays d’Oc et plus largement l’ethnomusicologie et les musiques et danses traditionnelles en France et en Europe.

Volumétrie : 2600 livres, 1600 CD et disques vinyles, 180 titres de périodiques.
Domaines couverts : ethnomusicologie, littérature orale et ethnographie des régions occitanes, de la France et du monde.
Conditions de consultation : en accès libre pour la consultation sur place ou le prêt.

Voir le site du COMDT pour les modalités d’accès, de consultation et de prêt : https://www.comdt.org/ressources/centre-de-documentation/

Voir les collections du COMDT

Les fonds d’archives orales 

Le COMDT conserve une quarantaine de fonds d’archives (son, audiovisuel, photographies et documentation papier) documentant le patrimoine oral régional, pour la plupart constitués par des privés ou des associations dans le cadre de collectages et d’enquêtes musicaux ou ethnologiques depuis le début des années 1950 jusqu’à nos jours.
Une grande partie des fonds d’archives orales a été déposée ou donnée au COMDT pendant la phase la plus active du renouveau folk occitan (1970-1980) et couvre l’espace Gascogne-Languedoc.

Volumétrie : 44 fonds représentant 1’600 heures d’enregistrement, plusieurs milliers de documents papier (documentation, photographies).
Domaines couverts : chant occitan de tradition orale, pratiques dansées d’Occitanie, littérature orale occitane, rites et pratiques collectifs (fêtes, croyances, sociabilités, etc.)
Modalités de consultation : sur place, une partie est numérisée et accessible en ligne sur le portail documentaire du COMDT.

Corpus et fonds d'archives

Fonds des Ballets occitans de Toulouse

Le Conservatoire occitan de Toulouse à sa création en 1971 (devenu plus tard le Centre occitan des musiques et danses traditionnelles) est une émanation directe de la compagnie des Ballets occitans, créée par Françoise Dague une décennie plus tôt.

Présentation détaillée du fonds : COMDT - Fonds des Ballets occitans

Patrimoine sonore sur le pays agenais (Lot-et-garonne)

Le COMDT conserve plusieurs fonds issus d’un partenariat avec l’Association pour la culture populaire en Agenais (ACPA) conclu en 2004.
- Fonds de l’Association des quatre cantons du Haut-Agenais
- Fonds Denise Baratz
- Fonds Claude Pons
- Fonds de la Fédération des oeuvres laïques du Lot-et-Garonne
- Fonds de la Maison des jeunes et de la culture / Maison de la vie rurale de Monflanquin
- Fonds Pèire Boissière - Radio 4 cantons
- Fonds Pèire Boissière
- Fonds Association pour la culture populaire en Agenais (ACPA)
- Fonds Michel Valière - Haut-Agenais
- Fonds Lo Pifre Fonds des ATP Marmande
- Fonds Annie Parrouy

Fonds Marinette Aristow-Journoud

Éducatrice et conseillère technique et pédagogique nationale d’arts et traditions populaires au sein de l’Éducation Nationale, Marinette Aristow-Journoud a constitué entre 1954 et 1970 un fonds d’enregistrements liés à son activité de pédagogue.

Présentation détaillée : COMDT - Fonds Marinette Aristow-Journoud

Fonds Didier Olive

Enquête ethnomusicologique menée dans la zone Cabardès-Montagne Noire, pays de la bodega ou craba (cornemuse de la Montagne Noire).

Présentation détaillée : COMDT - Fonds Didier Olive

Fonds Francine Lancelot

Francine Lancelot (1929-2003), chercheuse, danseuse et chorégraphe s’est très tôt intéressée aux danses traditionnelles régionales et à l’étude des danses anciennes, populaires et savantes. Le fonds concerne ses recherches sur les pratiques dansées en Gascogne (Gers, Landes, Béarn).

Présentation détaillée : COMDT - Fonds Francine Lancelot
 

Fonds Pierre Bec et Eliane Bec-Gauzit

Fonds Pierre Corbefin

Faire une recherche, consulter les fonds en ligne

Le COMDT décrit l’ensemble de ses collections au sein d’un catalogue informatisé accessible en ligne.
Le portail documentaire du COMDT donne aussi accès aux ressources numérisées.
Aller sur le portail documentaire du COMDT : http://cataloguedoc.comdt.org/

vignette_1970_poetes - 500.jpg
Occitanie 1970 : les poètes de la décolonisation
CIRDOC
Cette anthologie bilingue occitan-français parue aux éditions Honfleur P.J. Oswald en 1971 marque une étape importante dans l'Occitanie du XXe siècle : elle dessine les contours d'une nouvelle poétique occitane.
Une nouvelle poétique avec sa dynamique propre, un mouvement, en somme, une fois mises côte à côte les créations.  
Transgenre, elle prend forme en concomitance avec un renouveau chansonnier militant. Consciente, elle épouse et travaille en profondeur les grandes questions sociales qui traversent le devenir occitan.

La notion de « colonialisme » apparaît dans le domaine occitan dès le début des années 1960 à travers l'analyse de Serge mallet portant sur la situation économique des mineurs de Decazeville, alors en grève. Il y est, plus précisément, question de « colonialisme intérieur ». A Robert Lafont d'en dessiner ensuite plus en détail les contours à travers la fenêtre économique, notamment.

Ici, la notion de colonialisme se veut tout à la fois économique et culturelle. Se décoloniser signifie donc, dans le cas présent et en premier lieu, s'émanciper pleinement en tant qu'occitans.

L'ouvrage est divisé entre un texte contextualisant signé par Marie Rouanet et une sélection de poèmes et chansons de Jean Larzac, Silvan-Marc Seguran, Yves Rouquette, Jean-Marie Petit, Henri Espieux, Bernard Lesfargues, Roland Pecout, Georges Reboul, Philippe Gardy, Serge Bec, André Combettes, Gilbert Suberroques, Colette Derdevet, Roseline Roche, Maryse Roux, Jean David, Jean-Baptiste Seguy, Robert Lafont, Alan Ward, Michel Decor, Raymond Tabarca, Christian Rapin, Vazeilles, Jean-Baptiste Seguy, Jean-Louis Racouchot, Robert Allan, Gilbert Suberroques, Jean-Jacques Fraisse, Claude Marti, Jean Boudou, Robert Lafont, Pierre-André Delbeau, Mans de Breish, Lapassade, Patric.

« Dans cette province asphyxiée qui ne crée plus, dont tous les créateurs fuient vers Paris, il est incroyable que des jeunes poètes ou chanteurs prennent la parole, en occitan, pour dire les vérités vitales. »
Marie Rouanet
unnamed.jpg
Ostau Occitan
L’héritage de Guillaume et Aliénor d’Aquitaine
Au fil d’une visite historique et poétique, vous découvrirez le rôle majeur joué par la famille des ducs d’Aquitaine puis celle des Plantagenêts dans le développement du Port de la Lune mais aussi dans l’héritage culturel que partagent aujourd’hui les Européens !

INFORMATIONS PRATIQUES


Cette visite se fera en français.

Départ : Dimanche 14 avril 2019 à 14 h, place Rohan (côté Hôtel de Ville). La visite devrait s’achever à 15h30 vers la rue Saint-James.
Il est préférable de réserver car le nombre de participants est limité à 25. Pour cela, vous pouvez contacter le guide en indiquant votre nom et le nombre de visiteurs via le courriel guide@ostau-occitan.org ou via la page de l’évènement que vous trouverez sur https://www.facebook.com/guide.abovo.oc/.
Prix : 7 € pour les non-adhérents à l’I.E.O., 5 € pour les adhérents à l’IEO (sur présentation de la carte), gratuit pour les moins de 12 ans.
Le paiement peut être effectué en espèces ou par chèque à l’ordre de l’Ostau Occitan.
 
 
portes-ouvertes.jpg
Calandreta de la Dauna
Le bilinguisme est une chance !

La Calandreta de la Dauna est une école associative, laïque, sous contrat avec l'Etat, qui propose un enseignement bilingue Occitan/Français, de la TPS au CM2.

La pédagogie active permet à chaque enfant de trouver sa place au sein de la classe. Autonomie, entraide, respect de la différence et solidarité sont des valeurs que les calandrons (élèves de Calandreta) expérimentent au quotidien.

Venez découvrir notre école, à deux pas du campus !
Nous vous accueillerons avec plaisir pour vous renseigner, et échanger avec vous sur les bienfaits du bilinguisme précoce.


INFORMATIONS PRATIQUES 


École Calandreta de la Dauna, 33 Avenue de Genève 33600 PESSAC
Tél : 05.56.04.13.83 - Email : direction.pessac@yahoo.com – Site : http://calandreta-dauna.fr/
0ad1e5ba7221847d5036d9e67a6ac9d1.jpg
Espace culturel des Corbières

PRÉSENTATION 

C’est un spectacle arc-en-ciel pour reprendre la formule dont Mandela peignit l’Afrique du Sud post-apartheid. Un spectacle fait de théâtre, de musiques, de danses, mais aussi, mais surtout métissé de langues que la mondialisation culturelle menace.

Au début, il y avait un petit garçon qui enregistrait son grand-père quand il parlait une langue pour lui fascinante : l’occitan. La lenga nostra, disait le vieux monsieur. Aujourd’hui, Christophe Rulhes est devenu anthropologue, musicien et, avec l’acrobate, chorégraphe, scénographe, Julien Cassier, co-fondateur du GdRA, cette unique troupe de théâtre toulousaine.
Unique car leur projet ne ressemble à aucun autre. En témoigne cet étrange et vivifiant spectacle évidemment baptisé Lenga. On y voit, on y entend un acrobate de rue de Madagascar (Maheriniaina Pierre Ranaivoson), un initié Xhosa d’Afrique du Sud (Lizio James), un comédien Toulousain, un musicien Occitan jouant de la cabrette et des platines. On y parle un occitan débarrassé de sa gangue folkloriste, on y entend des langues, malgaches, sud-africaines, que le rabot culturel amoindrit chaque jour un peu plus. On y suit, entre Le Cap et Tananarive, les destins de grand-mères qui semblent venir d’un monde en pleine mutation…
Lenga, c’est de l’anthropologie joyeuse.

Un spectacle : GdRA - Christophe Rulhes & Julien Cassier 

INFORMATIONS PRATIQUES

Durée : 1h30
Dès 12 ans 
Spectacle en partie surtitré

Atelier-jeu gratuit animé par LUDULE durant tout le spectacle pour les enfants de 3 à 12 ans, sur réservation avant le mardi 2 avril 2019


En première partie à 18 heures : conférence (entrée gratuite) animée par les Amis du Monde Diplomatique: "La diversité biolinguistique menacée - mes enfants parleront-ils la langue de ma mère?" présenté par Philippe Descamps, rédacteur en chef du Monde Diplomatique.

Contacts et réservations 

Tarif : 14 / 12 / 6 / 4 €.
Bar & Food truck dès 19 heures.

Site internet : crclm.fr
Réservations au 04 68 27 03 35 ou par mail

Y aller : Espace Culturel des Corbières, avenue de Lézignan, 11 200 Ferrals-les-Corbières. A61 sortie 25 direction Ferrals-les-Corbières.
v_jornalet.jpg
Associacion entara Difusion d’Occitània en Catalonha (ADÒC)
Ce premier numéro de la revue en version papier contient une sélection des meilleurs articles publiés par le Jornalet, gaseta occitana d'informacions tout au long de ses sept premières années, 2012-2018.

Au total, la revue compte 84 pages où l'on retrouve deux informations de chaque année, une nationale et une internationale, sept  interviews et quatorze articles d'opinion.

Écrite dans une langue de qualité, la revue contient des articles dans tous les dialectes occitans.
vignette_RLO.jpg
Radio Lenga d’Òc
Domenge Caucat
Doas ràdios occitanas se partejan lo nom de ràdio Lengadòc, l’una emet dempuèi Narbona (95.5) sus lo narbonés e lo besierenc, l’autra installada a Montpelhièr ten una difusion mai larga sus sèt frequéncias de la benda FM. (Montpelhièr, Seta, Alès : 95.4, Milhau : 106.1, St Africa : 88.5, Menda : 91.0 e a Niça sus la RNT.)

Las doas ràdios se pòdon escotar tanben sul net en dirècte o a travèrs sos podcasts.

Lo site de Ràdio Lengadòc Narbona es disponible aquí.
Lo site de Ràdio Lengadòc Montpelhièr es  aquí

Nascuda en 2003, Ràdio Lenga d'òc Narbona es una ràdio associativa occitana bailejada per l'associacion Lenga d'òc-Lenga viva. Sa zòna de difusion va tocar quicòm coma 150 vilas e vilatges dins un ròdol de 40 km a l'entorn de Narbona. La programacion musicala es mai que mai latina mas ofrís tanben un fum d'emissions en lenga occitana : informacions, reportatges, cronicas de totas menas.

« En occitan se parla de tot e en francés s’evòca çò que pertòca la lenga e la cultura occitana » aquí la linha editoriala de ràdio Lengadòc Montpelhièr que propausa una programacion variada –una ràdio generalista, çò dison- mas virada cap e tot devèrs l’occitan dins un relarg bèl que tòca doas regions e 5 departaments.

Se nombres de militants occitanistas s’èran mobilizats tre 1981 per la creacion de ràdios « liuras » cal esperar a Montpelhièr una crida de ràdio Clapàs a esperlongar una ora d’emission occitana en pana d’animator per veire lo Bruno Cécillon e una còla de militants se ronçar dins l’aventura e fondar l’associacion Son e Resson Occitan. Van causir, puslèu qu’una oreta per setmana de trocejar son temps d’antena dins lo cada jorn e de partejar sos contenguts amb un desenat de ràdios associativas. A cha pauc, la plaça acordada a la lenga d’òc va créisser fins a menar los responsables de ràdio Clapàs a se questionar sus la pèrda de son identitat primièira –son de mai en mai assimilats, pels auditors, a una ràdio occitana- alara que volián demorar dins lo jazz, lo social e lo multicultural.

La còla occitana de Montpelhièr va doncas èsser convidada a desnisar. Pren sa volada, s’estructura, e congrèa sa ràdio que comença de difusir d’unas emissions sus internet en 2001. Encontra sus son camin una associacion narbonesa Lenga d’òc-Lenga viva, nascuda en 2000, que pòrta un projècte parièr per sa vila. Las doas còlas van obrar amassa, se fargar de contenguts d’emissions dins un estúdio vièlh de ràdio França a Besièrs e participar a d’apèl d’ofèrtas per obténer de frequéncias de difusion. En 2003 son los Narboneses que n’obtenon una e ràdio Lengadòc Narbona comença d’emetre en octòbre, 80 mn per jorn en bocla, dins lo temps que lo projècte de Montpelhièr es refusat.
S’enseguís una mobilizacion militanta de las bèlas de tot lo mitan occitan per obténer sul Clapàs una difusion, temporària a la debuta que vendrà permanenta a partir de 2006 sus Montpelhièr, Alès e Seta. Los autres emetors seguiràn (2008 – Milhau ; 2010 – Menda ; 2014 – Niça RNT).

Los mejans technics de las doas ràdios s’acréisson (informatizacion, automatizacion, emetor, estúdio per los de Narbona amb una difusion sus internet ; frequéncias nòvas per Montpelhièr e estúdio novèl en 2018), las còlas caminan cap a una profesionalizacion amb qualques salariats, de part e d’autra, tot en daissant la part bèla als benevòls e contributors per tocar sempre mai de mond. (En 2016, segon Médiametrie, èran qualques 76000 personas qu’escotavan cada setmana ràdio Lengadòc Montpelhièr sus sa zòna de difusion, e 9,8 % de sos estajants qu’avián costuma de l’escotar.)
Uèi, ràdio Lengadòc Narbona afortís sa preséncia sus son sector dins de collaboracions amb de ràdio localas coma Contact FM, RCF Aude o ràdio Ballade capitant aital de lor ofrir una color occitana e agacha per son desvolopament del costat de Carcassona e de Besièrs.

Per ràdio Lengadòc Montpelhièr l’avenidor passa per un projècte panoccitan dins d’escambis e de mutualizacions de mejans amb d’autras ràdios occitanas (ràdios Occitania, País, Albigés, Nissa Pantai) un alargament de son malhum hertzian, la RNT -ràdio numerica terrèstra qu’es a se metre en òbra, los escambis amb l’ensenhament en occitan e la formacion de jornalistas.

Sorsas principalas :

- Site Ràdio Lengadòc Narbona en linha sus : https://www.lengadoc.eu/
- Bruno Cécillon, « Un malhum radiophonique pour s’inventer notre demain », Revue du Centre Régional des Lettres, N°9, Montpelhièr, 2012
- Bruno Cécillon, « 2016-2020. Lo temps tres per las ràdios occitanas », 2016
- Médiamétrie, Étude du public des associations, janvier-juin 2016.
vignette_NP.jpg
Radio Nissa Pantai
Le Centre Cultural Occitan-País Nissart e Alpenc (CCÒC) a développé l'idée de créer une webradio en langue occitane à partir de 2007. Ràdio Nissa Pantai fut créée et inaugurée peu de temps après, le 5 octobre 2008, à l'occasion de la onzième fête d'Occitània organisée par le CCÒC au théâtre Francis Gag à Nice. Son logo a été créé par l'artiste Ben.

Écouter la webradio ici : https://www.nissapantai.com

La radio propose actuellement onze émissions qui peuvent être écoutées en direct ou en podcast sur son site, comme l'émission « FotPantai », qui a fait sa renommée, avec les commentaires des rencontres de l'OGC Nice en direct sur l'antenne, mais également l'émission politique « Caire politic », des émissions sur le théâtre et des concerts en direct.

La radio travaille en partenariat avec d'autres médias comme Ràdio Galaxie, Ràdio Mix, Ràdio Lenga d'Òc ou encore Cultura Viva pour des échanges de programmes radiophoniques.  
vignette_RadioOccitania.jpg
Radio Occitania
Radio Occitania es una radiò associativa tolosana creada en 1981. Trabalha a la promocion de la lenga e de la cultura occitanas (80 de cent dels programas son en òc) mas tanben d'autras lengas parladas en région Occitània (catalan, espanhol, portugés, african, antilhés, etc.).
Amb l'apparicion de las radiòs liuras, a la seguida de la disparicion del monopòli radiofonic d'estat en 1981, podon s'estructurar de vertadièrs organs d'espandiments radiofonics especifiquement dedicats a l'occitan.
Guy Mimart, alara jove jornalist de 35 ans a Radiò França, constata qu'existís pas de radiò occitana dins lo canton tolosan. Decidís alara de ne crear una. Titular de frequéncias d'emissions sus la banda FM en País tolosan, de Comenge, de Lauragués e de Roergue, Radio Occitania difusa tanben en streaming sus Internet.
La radiò difusa cada jorn d'informacions regionalas, nacionalas e internacional en lenga nosta, aital que d'emissions variadas sus l'economia, lo cinemà, l'espòrt, la politica o encara la musica. Trabalha en aliança amb las radiòs occitanas Ràdio País e Ràdio Lenga d'Òc Montpelhièr.
Radio Occitania es membre fondator de la Federacion Interregionau deus Mèdias Occitans (FIMOC). 
vignette_grosclaude.jpg
David Grosclaude
Né en 1958 à Chinon, David Grosclaude est un journaliste et homme politique. Fils du linguiste et enseignant Michel Grosclaude (1926-2002), un des pionniers du mouvement occitaniste en Béarn, David Grosclaude fonde en 1995 le journal La Setmana, premier hebdomadaire en occitan. Président de l’IEO, il est conseiller régional d’Aquitaine entre 2010 et 2015.
sus 1543