Explorar los documents (15421 total)

lesclargiera.jpg
Jumèu, Romieg
L’Esclargiera (La Clairière) est le nouveau roman de l’écrivain provençal Rémi Jumeau (Romieg Jumèu). Il raconte une histoire en deux niveaux : à travers le journal intime d’une femme, et à travers le récit de l’homme qui l’annote.

Langue : occitan provençal
ISBN : 9782859105839
En savoir plus : https://ideco-dif.com/ieo_edicions/a_tots/l_esclargiera_ats_212/index.html 
laulhada.jpg
Le groupe de chant polyphonique oloronais Montanhas e Ribèra a sorti un nouvel album, intitulé L’Aulhada. La couverture de ce CD a été réalisée à partir d'une aquarelle de l'artiste peintre Françoise Estournès.

Vous pouvez écouter et acheter le disque sur leur site officiel. En savoir plus : http://montanhaseribera.fr/page21.html
ARCANÈL . à la Croisée des Chemins . présentation artistique-3 - Copie (2).jpg
Arcanèl

PRESENTACION DE L'ESPECTACLE

À la croisée des chemins es un espectacle que recampa cinc artistas per un omenatge al patrimòni : arquitectural, musical e oral. Investissent un luòc patrimonial, la tropa met en valor aqueste per una enluminadura visuala, e l'anima de contes, de musica e cants occitans, per menar l'espectator dins un viatge dins temps.  

Lo temps de la natura, al fial de las sasons, de la cultura del campèstre, dels cants de quèsta, de fèstas e dels pelegrinatges... Lo temps del sòmi, de l'estranh e del meravilhós.

Lo public circula dins una arquitectura viva, colorada, ciselada per la sombra e la lutz. Entonada de tot còr, la Granda surgís de la terra. La Cabreta engruna sas melodias ornamentadas. Los mots dançan, endelugals, en defòra dels camins abituals. 

À la croisée des chemins. Entre la terra e lo cèl, lo profan e lo sacrat, l'òme e la natura. Al calabrun, quand lo jorn e la nuèit s'embrasan.

PRESENTACION DE LA CÒLA ARTISTICA

Enluminadura arquitecturala : Audrey Cogny et Alexandre Fournials, plasticians lum especializadas dins la realizacion de banhs de colors en directa, a las nuanças naturalas dins sites patrimonials. Son los autors de scenografias, imatges e colors per sites classats al patrimòni mondial de l'UNESCO e als Monuments istorics. 

Cabreta : Jean-Claude Rocher. Cabretaire dempuèi 1978, lo musician explòra lo ric repertòri auvernhat, tanben coma collectaire de cants, de musicas e de contes. Jean-Claude Rocher voda en tota logica una passion granda a la cultura occitana d'Auvèrnhe. 

Cant occitan e francés : Brigitte Bigotte. Propausa un repertòri ancorat en terra auvernhata. Es lo cant dels paisans e de lor vida quotidiana, cants de labor transmes per Joseph Canteloube, cants d segada, cants de fèsta, de quèsta o cants a dançar.

Contes occitans e francés : Didier Huguet. Dempuèi que reculhís cants, contes e legendas als quatre extremitats d'Auvèrnhe, Didier Huguet es vengut lo temps, un passaire d'istòrias. Sos racontes mesclan umor e gravitat, fantasia e emocion, istòria e legendas localas. Aquela ensalada de mots en francés e en occitan, es pebrada de cançons e d'un zèst d'acordeon. 

CONTACTE DIFFUSION


Alexandre Fournials – 0781419934 – cognyaudrey@yahoo.fr

vignette_alm-occ-1927.jpg
Almanach occitan. - 1928
Dambielle, Honoré (1873-1930). Directeur de publication
« Organ bilingüe d'accion occitana e de vulgarizacion » l'Almanach occitan publica d'estudis en lenga occitana e en lenga francesa d'autors occitans dels mai bèls. Publica tanben d'òbras ineditas dels escrivans de la renaissença occitana.
Sus la cobèrta de l’almanac de 1927 e 1928, un dessenh de Paul Mesplé representa l’ostal, un dels mai vièlhs de Samatan, que la tota nòva Imprimerie occitane i es installada : « Aquel ostal vièlh qu’ara abriga nòstras esperanças, e que nos va permetre de las realizar, es bastida dins la partida nauta de Samatan, sur las muralhas. N’acceptam lo simbòl e ensajarem de faire d’ela una de las muralhas mai enlairadas d’Occitània. »
vignette_alm-occ-1927.jpg
Almanach occitan. - 1927
Dambielle, Honoré (1873-1930). Directeur de publication
« Organ bilingüe d'accion occitana e de vulgarizacion » l'Almanach occitan publica d'estudis en lenga occitana e en lenga francesa d'autors occitans dels mai bèls. Publica tanben d'òbras ineditas dels escrivans de la renaissença occitana.
Sus la cobèrta de l’almanac de 1927 e 1928, un dessenh de Paul Mesplé representa l’ostal, un dels mai vièlhs de Samatan, que la tota nòva Imprimerie occitane i es installada : « Aquel ostal vièlh qu’ara abriga nòstras esperanças, e que nos va permetre de las realizar, es bastida dins la partida nauta de Samatan, sur las muralhas. N’acceptam lo simbòl e ensajarem de faire d’ela una de las muralhas mai enlairadas d’Occitània. »
vignette_alm-occ-1924.jpg
Almanach occitan. - 1926
Dambielle, Honoré (1873-1930). Directeur de publication
« Organ bilingüe d'accion occitana e de vulgarizacion » l'Almanach occitan publica d'estudis en lenga occitana e en lenga francesa d'autors occitans dels mai bèls. Publica tanben d'òbras ineditas dels escrivans de la renaissença occitana.
vignette_alm-occ-1925.jpg
Almanach occitan. - 1925
Dambielle, Honoré (1873-1930). Directeur de publication
« Organ bilingüe d'accion occitana e de vulgarizacion » l'Almanach occitan publica d'estudis en lenga occitana e en lenga francesa d'autors occitans dels mai bèls. Publica tanben d'òbras ineditas dels escrivans de la renaissença occitana.

A partir de 1925 la devisa « La fe sens òbras mòrta es » orna la pagina de títol de la publicacion. Devendrà la devisa de la Societat d'estudis occitans puèi de l'Institut d'estudis occitans.
vignette_alm-occ-1924.jpg
Almanach occitan. - 1924
Dambielle, Honoré (1873-1930). Directeur de publication
« Organ bilingüe d'accion occitana e de vulgarizacion » l'Almanach occitan publica d'estudis en lenga occitana e en lenga francesa d'autors occitans dels mai bèls. Publica tanben d'òbras ineditas dels escrivans de la renaissença occitana.
A partir de 1924 lo calendièr es illustrat per Paul Mesplé, per cada mes un dessenh remembra un moment important de l'istòria occitana : la mòrt de Simon de Montfòrt en 1218, lo jutjament de Bernard Délicieux en 1319 o las revoltas de 1907 en Lengadòc.
vignette-chabaud.jpg
Belaud, conferéncia-poesia de Sylvan Chabaud, 2018
CIRDÒC-Mediatèca occitana
Conferéncia-poesia de Silvan Chabaud al licèu Philippe-Lamour (Nimes), lo 22 de novembre de 2018. Lo rencontre amb los liceans foguèt organizat per la Maison-théâtre des Littératures à voix haute, en partenari amb la Mediatèca del Carré d'Art de Nimes.
vignette_alm-occ-1923.jpg
Almanach occitan. - 1923
Dambielle, Honoré (1873-1930). Directeur de publication
Levrat, Étienne (1883-1937)
Palay, Simin (1874-1965)
Estieu, Prosper (1860-1939)
Dorgelès, Roland (1885-1973)
Boyé, Maurice
Ponchon, Raoul
Lartigue, Francès de (1893-1914)
Pouzol, Francis (1891-1918)
Peyron, Alexandre (1889-1916)
Bégarie, Jean-Baptiste (1892-1915)
« Organ bilingüe d'accion occitana e de vulgarizacion » l'Almanach occitan publica d'estudis en lenga occitana e en lenga francesa dels  autors occitans dels mai bèls. Publica tanben d'òbras ineditas dels escrivans de la renaissença occitana.
sus 1543