Explorar los documents (15451 total)

FireShot Capture 101 - Le Testament d'Aliénor - Samedi 16 Novembre 2019 - Créon_ - www.musiques-en-live.jpg
Association pour l'Enseignement de la Langue d'Oc
Fête du trentième anniversaire de l'association avec Renat Sette et Nadine Geoffroy - Chants de Haute Provence

PROGRAMME

> La CIOTAT : le choix d'un milieu d'accueil opportun 

Le projet qui bâtit depuis quatre ans autour de la Ciotat pour transmettre la langue d'oc à la jeunesse repose sur une initiative municipale et périscolaire. 

Un exemple concret d'un projet mené grâce à une symbiose entre les différents participants, approprié à des constats réalistes et des transpositions concrètes. 

> La langue, le jeu, la pratique sportive : une relation à questionner 

Le jeu est un vecteur fondamental de l'apprentissage des langues. Les premiers échanges vocaux entre l'enfant et ses parents revêtent fréquemment le mode ludique. Dans l'apprentissage d'une seconde langue, lorsque des interlocuteurs choisissent d'abandonner leur langue maternelle pour échanger dans la langue apprise, cette situation insolite suppose d'acquiescer à une mise en scène analogue à un jeu théâtral.

Chaque culture a travaillé la pratique ludique et sportive selon son propre génie, le plus souvent la parole l'accompagne ou même l'organise. 

> L'AELOC : trente ans d'efforts convergents à l'épreuve d'une situation de résistance

En retournant une nouvelle fois à la Ciotat après deux décennies, le colloque de l'AELOC renoue en même temps avec le cadre d'une journée entière, plus propice aux échanges et garant d'un déroulement moins contraint. 

Fin de la journée avec une note festive : spectacle musical de Renat Sette et Nadine Geoffroy autour des chants de Haute Provence. 


> 10:00 : Accueil

> 10:30 : Ouverture par le maire de la Ciotat

> 10:45 : L'école et son environnement à la Ciotat : la langue d'oc et les activités sportives

> 11:15 : La Langue d'oc dans les jeux et les sports traditionnels. Par Sébastien Fournier, maître de conférences à l'Université Aix-Marseille

> 11:45 : Echanges avec l'assistance

> 12:00 : Intervention des élus, des responsables de l'Éducation Nationale et des syndicats d'enseignants

> 12:30 : Apéritif, visite des stands

> 13:00 : Possibilité de repas sur place, Plateau-repas (15€ sur réservation : https://www.aeloc.fr ou au 0684204584, 0681672681) 

> 14:30 : La situation de l'enseignement de la langue d'oc dans la région. Etat des lieux : action revendicative. 

> 14:45 : Richesse de la pratique sportive de tradition en Provence  - film réalisé par le CEP d'Oc

> 15:00 : Ateliers.
La Balle au tambourin, par la Fédération française de sport tambourin
La Targue : avec l'association Lei Tarfaires Ciotadencs 
La langue par les jeux de société : pétanque, loto, jeu de l'oie... Par Michel Arnaud
La langue par les marionnettes : Marie-Françoise Lamotte

> 16:00 : Pause, visite des stands 

Fête des 30 ans de l'AELOC

> 16:30 : Brêve histoire de notre aventure 

> 16:45 : Spectacle offert par l'AELOC. Renat Sette et Nadine Geoffroy, autour des chants de Haute-Provence 

> 17:45 : Gâteau d'anniversaire 



INFORMATIONS PRATIQUES 


Colloque bilingue, oc-fr. 
Exposition vente de livres et de document. 
Stands des associations partenaires. 

Le samedi 23/11 - de 10h00 à 18h00 
Maison de la pédagogie - 27 chemin du Puits de Brunet - 13600 La Ciotat 

Renseignements : AELOC, https://www.aeloc.fr ou au 0684204584, 0681672681)
Lenga-lebre.jpg
Pallier, Patricia
Comme le lièvre délivra un jour son pays de l’horrible Quatre-Langues, tous les animaux du territoire se mirent au service du lièvre. Celui-ci décida alors que tout le monde devait parler dans sa langue à lui… Ce fut difficile mais finalement, à coups de punitions et de fessées, cela se fit. Pourtant, le grillon ne put jamais y arriver et, une belle nuit d’été, un petit grillon se mit à chanter dans sa langue interdite : la langue des grillons…

Conte en 4 langues : occitan - catalan - castillan - français
07463a44908eb67275ef0a55c7c92ac5.jpg
<div style="text-align: justify;"></div>
<div style="text-align: justify;">Alan Roch racontera <em>La princessa e la dentilha</em>, une histoire o&ugrave;&nbsp; les lentilles, mais aussi les petits pois, les pois chiches, les f&egrave;ves et les haricots auront une place de choix dans les aventures des divers personnages.</div>
<div style="text-align: justify;"></div>
<div style="text-align: justify;">Un go&ucirc;ter-l&eacute;gumineuses suivra la prestation organis&eacute;e dans le cadre de la Setmana de las Sabors.</div>
<div style="text-align: justify;"></div>
<div style="text-align: justify;">
<h3>INFORMATIONS PRATIQUES</h3>
</div>
<div style="text-align: justify;"><strong>Le 13/11 &agrave; 15:00 - Salle Na Loba, &agrave; Pennautier (11)</strong></div>
<div>
<div style="text-align: justify;">Spectacle jeune public .&nbsp;</div>
<div style="color: #626262; text-align: justify;"><br />Contact : ostal.sirventes@wanadoo.fr ; ieo11@ieo-oc.org</div>
<div style="color: #626262; text-align: justify;">04 68 25 19 78</div>
<div style="color: #626262; text-align: justify;">occitan-aude.over-blog.com&nbsp;</div>
</div>
FireShot Capture 101 - Le Testament d'Aliénor - Samedi 16 Novembre 2019 - Créon_ - www.musiques-en-live.jpg
Société des Amis d'Aliénor

PRÉSENTATION


Le Testament d’Aliénor, Théâtre-Rock réunit sur scène histoire médiévale, théâtre, musique live et lumières.
Sur scène, Aliénor d’Aquitaine et son dernier fils Jean sans Terre reviennent à la vie pour raconter leur propre histoire et tenter de se libérer de leur légende noire.
Un troisième personnage, Guillaume IX d’Aquitaine, grand-père d’Aliénor et premier troubadour de l’Histoire, est incarné par la musique elle-même, composée et jouée en direct par The Very Big Small Orchestra tout au long du spectacle.
Les textes des chansons sont de Guillaume IX d’Aquitaine (en version originale (occitan médiéval), en français et en anglais, la musique est du The Very Big Small Orchestra.

Distribution : 
Aliénor d’Aquitaine, reine d’Angleterre : Florence Coudurier. Jean sans Terre, roi d’Angleterre : Christophe Rosso.

Mise en scène de Jan-Luc Delage

INFORMATIONS PRATIQUES


Le 16/11 à 20:30 à Créon, Salle les arcades. 
Réservations en ligne : ICI et sur Facebook : www.facebook.com/societedesamisdalienor 

Contact : societedesamisdalienor@gmail.com 
visuel.jpg
CIRDOC-Institut occitan de cultura
Institut national de l'audiovisuel

Le CIRDOC - Institut occitan de cultura et l'Institut national de l'audiovisuel (INA) vous invitent à découvrir 50 ans de borbolh occitan                                                                            

Présentation publique mardi 19 novembre 2019 à 18h à l'auditorium de la médiathèque José-Cabanis à Toulouse : projections et rencontres sont au programme.

La soirée se poursuivra ensuite avec un récital d'Éric Fraj, accompagné de Morgan Astruc.

À l'initiative de l'INA, du CIRDOC - Institut occitan de cultura et en partenariat avec l'Université Paul-Valéry de Montpellier, pendant plus d'un an des documentalistes, journalistes, chercheuses et chercheurs se sont plongés dans les dizaines de milliers d'archives des deux établissements, celles de l'audiovisuel public pour l'INA et celles du mouvement occitan pour le CIRDOC.
Résultat de cet extraordinaire travail de recherche, de sélection et d'étude de documents méconnus et parfois inédits, une fresque numérique désormais accessible à tous sur Internet, qui raconte, vue d'ici, de l'Occitanie, une autre histoire du monde contemporain, de ses évolutions sociales, intellectuelles, artistiques, économiques et politiques.

https://fresques.ina.fr/borbolh-occitan-fr

Informations pratiques :

  • CIRDOC - Institut occitan de cultura : 04 67 11 85 10 // contact@oc-cultura.eu
  • Délégation INA Pyrénées : 05 34 30 48 48 // ina.pyrenees@ina.fr
  • Médiathèque José-Cabanis : 1 allée Jacques Chaban-Delmas - Toulouse
Dracon.jpg
Dracon, le fils du Drac est envoyé sur terre pour semer la terreur !
dico-de-poche-bilingue-occitanfrancais-francaisoccitan.jpg
Sauzet, Patrick
Ce dico de poche bilingue comporte un total de 13000 mots et traductions (5600 entrées côté français et 7400 côté occitan). C'est donc le plus gros dictionnaire de la collection Pouloupig, Le vocabulaire est celui de la langue usuelle d'aujourd'hui. La prononciation est indiquée en phonétique pour les deux langues.. On y trouve une présentation historique et linguistique des deux langues (de l'occitan en français et du français en occitan) ainsi qu'un certain nombre de noms propres (toponymes) utiles à ceux qui s'intéressent à la culture et à la géographie des pays occitans.

Agrégé de grammaire et docteur en linguistique, Patrick Sauzet est professeur d'occitan et chercheur au sein du CLLE-ERSS (Cognition, Langue, Langages, Ergonomie / Équipe de Recherche en Syntaxe et Sémantique) à l'Université Toulouse II-Le Mirail. Ses recherches portent sur la phonologie et la morphologie générales et occitanes, ainsi que sur la syntaxe occitane et la sociolinguistique.
308049ab24bb85e5a79737751d549b3a.jpg
Cercle occitan deth Coserans
Éric Fraj est auteur-compositeur et interprète, chantant en occitan, catalan, espagnol et français depuis fin 1971. Il chante la vie des gens du peuple, bouleversés par le contexte historique.

Il veut nous dire que «la mémoire est aussi importante que l'Histoire», il propose une approche humaine et subjective de ces ombres historiques, approche plus poétique que politique. La mémoire est l'une des préoccupations de l'artiste qui, tout au long de ses compositions, s'est posé la question de la transmission.

C'est pourquoi Éric Fraj chante principalement en occitan, pour «que la langue ne se perde pas».

PROGRAMME

15:00 - Conférence "Quin occitan per deman / Quel occitan pour demain ?"
17:00 - Concert occitano-hispano-catalan.

INFORMATIONS PRATIQUES


Entrée 10€
Salle des fêtes de LORP-SENTARAILLE

Renseignements : 06 75 40 93 64 / claudine.rivere-souilla@orange.fr
vignette-eric-fraj.jpg
Eric Fraj canta los grands autors
CIRDOC-Mediatèca occitana
Eric Fraj, nascut en decembre de 1956, es un cantaire e autor occitan contemporanèu que tanben canta qualquas cançons en catalan o castelhan. Entamenèt sa carrièra musicala a Bordèu en 1971 qu'aviá pas encara quinze ans en primièra part d'un concèrt de Claudi Marti. 

Canta de poèmas de grands autors occitans coma Joan Bodon o d'escrivans André du Pré o Josa-Maria Caballero Bonald qu'a mes en musica amb sa guitarra. Interprèta tanben de tèxtes personals. Sa musica s'enrasiga e s'endralha dins un mond mediterranèu e sa votz s'inspira del cant liric.

Trabalha e demòra dins lo país tolosan (Murèth), ont ensenhèt l'occitan e la filosofia al licèu. En 2000, interpretèt lo ròtle del trobador Jaufre Rudèl dins L’Amour de Loin, espectacle escrich e mes en scèna pel guitarrista Vicente Pradal.

En genièr de 2005 cantèt amb Lluís Llach la cançon A força de nits a Tolosa. En 2010, crèa l'espectacle Pep el Mal, basat sus l'istòria del seu grand-paire, imigrat valencian (Alcoi) a L'Avelhanet, e que trasmetèt lo gost del cant e de las lengas a son pichon-filh.
Eric Fraj es acompanhat per divèrses musicians coma Guilhem Lopez,  Jean-Raymond Gélis, Morgan Astruc... La riquesa son son trabalh es miralhada per son site web :  www.ericfraj.com

Eric Fraj anoncièt en 2017 son ultima creacion, Rendez-vous, mas s'arrestarà pas çaquelà de cantar, a la damanda.
affiche_rapatonadas_ocweb-2019.jpg
IEO Cantal
Depuis plus de 30 ans, l’Institut d’Etudes Occitanes du Cantal organise la fête du conte et de l’oralité inspirée du Rapaton (prononcez « Rapatou »), petit diable farceur et figure emblématique des contes occitans de Haute-Auvergne.

Les artistes de cette cuvée 2019 : Catherine Zarcate, Françoise Diep, Jacques Bourgarel, Magali Mineur, Serge Mauhourat, La Camera delle Lacrime, Monique Burg, Caroline Sire, Yves Durand.


PROGRAMME 

Spectacle en français coloré d'occitan. 

Avec « Hadas », Serge Mauhourat nous fait découvrir des figures éton- nantes de l’imaginaire béarnais : les fées. Daunas d’aiga, dauna blanca, femmes d’eau et dame blanche, ces gardiennes, dangereuses pour qui s’en approche, ouvrent des portes qu’il vaut mieux ne pas franchir pour le commun des mortels…

Entre légendes et histoires de la montagne et du Gave, Serge Mauhourat nous donne les clés d’un imaginaire pyrénéen bercé par la langue et la culture béarnaises.

INFORMATIONS PRATIQUES 

 Saint-Jacques des Blats / Salle des fêtes + repas à 19 h au Chaudron sur réservation.
Entrée libre – Participation au chapeau Renseignements 04 71 40 72 09 / Réservations pour le repas au 07 68 36 86 17

Programme complet : ICI

Contact : IEO Cantal 0622 60 86 30 // www.ieo-cantal.com
sus 1546