Explorar los documents (15449 total)

v-lenga-d-Oc-teveoc-7-juin.jpg
Lenga d'òc : Forum Euroregional 2018 / Tè Vé Òc
Emission dau 7 de junh de 2018

Lo 2nd Forum euroregionau, organizat per lo Cirdoc e la region Occitanie, se debanèt en Mai passat au Pònt de Gard. Aquela manifestacion grandassa recampèt leis actors culturaus de divèrsas regions, dei País d'Òc ais Illes Balears. Lo tèma d'aquest an èra « Culturas popularas en dialòg ». Vos presentam la festejada dins una revista amb lei totems e castells, puèi una virada dei talhiers e animacions sus lo site emblematic roman. Un reportatge de Lisa Gròs. 
vignette_SAB-A-3-005.jpg
Le Rebenant Elegio, Per un Medeci

Poème du XIXe siècle, recueilli par la Société archéologique, scientifique et littéraire de Béziers dans le cadre du Concours de langue romane.

Devise : "Un chét-d'obro d'amour es le cor d'uno mayre"

Ce recueil est composé de deux manuscrits.

vignette_SAB-A-3-008.jpg
Discors sul milhon biais per passar doça
Floret, Balthazar (18..?-18..?)

Poème du XIXe siècle, recueilli par la Société archéologique, scientifique et littéraire de Béziers dans le cadre du Concours de langue romane.

Devise : "Auream quisquis mediocritatem diligit" Horace livre II, Ode VII.

Cité dans le Bulletin de la Société Archéologique de Béziers, 1861

vignette_SAB-A-3-006.jpg
Lo dernièr chant de l'ermita

Poème du XIXe siècle, recueilli par la Société archéologique, scientifique et littéraire de Béziers dans le cadre du Concours de langue romane.

Devise : "Moun amo ame Regnee Senmolo de la terro..."

vignette_SAB-A-3-003.jpg
Impressions d'un Braconnier de Narbonne

Poème du XIXe siècle, recueilli par la Société archéologique, scientifique et littéraire de Béziers dans le cadre du Concours des langues romanes.


Devise: "Il y a dans l'éloquence une certaine simplicité qui vaut mieux que tous les ornements." Extrait des pensées ingénieuses.

Pièce en dialecte de Narbonne.

vignette_SAB-A-3-004.jpg
Le printemps e mon Pais Idyllo

Poème du XIXe siècle, recueilli par la Société archéologique, scientifique et littéraire de Béziers dans le cadre du Concours de langue romane.

Devise : "Chantez louez de Dieu, la gloire et la grandeur, que son nom soit toujours au fond de votre cœur".

V_SAB-A-3-001.JPG
Crerença 'en Dius

Poème du XIXe siècle, recueilli par la Société archéologique, scientifique et littéraire de Béziers dans le cadre du Concours de langue romane.


Devise : "Encaro 'en tu moun cor 'espèro,Prégo pér icoü " A B. Crouzillat

Manuscrit probablement du même auteur que "Las Masquos".

vignette_SAB-A-3-002.jpg
Fau l'escriven, fau de vèrs, fau de pròsa

Poème du XIXe siècle, recueilli par la Société archéologique, scientifique et littéraire de Béziers dans le cadre du Concours de langue romane.

Devise: "Saouta dél nis, timida tourtou déla tenourridas à la merci dél téms".

Ceccarini.jpg
Ceccarini, Estelle

Si écrire, c'est aussi, et sans doute d'abord, découvrir (ou redécouvrir) une langue, en tout cas une parole, cette expérience, à la fois rare et quotidienne, ne laisse rien, ou presque rien, dans l'état où on l'avait trouvé. Les choses, les êtres et le monde tout entier en ressortent bouleversés. Et les mots d'avant, passés au tamis si redoutable des jours et des nuits, en deviennent différents, plus lumineux, plus sombres aussi parfois.
Philippe Gardy (préface)

Viaule.jpg
Viaule, Sèrgi

Publié dans la collection Messatges de l'Instiut d'Études Occitanes, ce recueil est une performence littéraire unique en son genre, une invitation poétique à déguster un peu chaque jour.

« ... pòdi parlar un pauc dels aicós de Sèrgi. M'i soi afeccionat. Ai descobert que d'unes semblan de provèrbis. D'autres son francament risolièrs. Mas subretot que Sèrgi mòstra una granda atencion a las bèstias e a las plantas ; als arbres e a tot çò que viu. Çò que per ieu ne fa lo prètz, al delà de la fòrma. Pas que per aquò val lo còp de lo legir.

Pensi qu'es fondamentalament amorós del monde e de las gents. Sos aicós son pas totes aimables. N'i tanben de plan tristes, pauc de francament desesperats, puslèu melancolics ». Sèrgi Labatut (estrach del prefaci).

 

sus 1545