Émission du 15 juillet 2020
Josiane Ubaud : les noms des baraques (petites maisons) de Sète
Nous avons cherché dans les rues et les ruelles de Sète, les petites maisons au nom occitan. Josiane Ubaud et trois membres du Cercle occitan sétois nous ont accompagné. Josiane s'intéresse à ces noms qui sont des témoignages précieux de la vie d'hier. C'est très important parce que ces noms disparaissent souvent, en emportant les indications sur le mode de vie dans ces petites maisons, les indications multiples sur les fonctions et les usages. Techniques de construction, façons d'aménager, de planter les arbres mais aussi l'attrait pour la tranquillité des lieux.
Josiane Ubaud commente tout au long de ce reportage réalisé par Lise Gros.
[résumé : Tè Vé Òc]
Restitution filmée d'un travail de réinterprétation par Laurent Cavalié et Clément Chauvet de la chanson A l'ombreta d'un rosièr
Émission du 8 juillet 2020
Un documentaire animalier sur les petites bestioles
Avec des images personnelles et des archives des émissions de Lenga d'Òc, Amy Cros propose un documentaire animalier spécial « petites bestioles ». Vous verrez un moment inédit d'une libellule, qui vient à peine de muer, en train de sortir de son enveloppe (exuvie) pour se sécher au soleil. Vous ferez aussi connaissance avec diverses variétés de papillons, et découvrirez la fragilité de l'abeille. Identification, comportements, particularités, fonctions dans notre biodiversité fascinante, ce qu'il nous faut faire pour les aider... Cette émission vous révèlera les images d'un petit monde sous l'oeil émerveillé de la caméra.
Un documentaire d'Amy Cros .
[résumé : Tè Vé Òc]
Laurenç Revèst est Docteur en Linguistique. Professeur Certifié d’Occitan, il enseigne aujourd'hui l'occitan vivaroalpenc en lycées et collèges à Menton et Roquebrune-Cap-Martin et en Collège à L’Escarène.
Laurent Revest, Docteur en linguistique, consacre cet article au parler royasque de Piène : son étude est illustrée par des retranscriptions d'échanges en penasc.
Laurenç Revest, Docteur en Linguistique, consacre cet article à la question du -S dans les morphèmes du pluriel en occitan vivaro-alpin. Il s'intéresse particulièrement au parler de la commune de Puget-Théniers.
Voici les paroles de l'enregistrement présenté ici, effectué lors de collectages dans le département de l'Aude en Occitanie.
Ce collectage est issu du projet Mémoire chantée de l'Aude.
Noter que l'incipit sert de titre à l'oeuvre.
Non plores pas, manhaguet de ta maire
Non plores pas que me fas mal al còr (bis)
As freg benlèu a las teunas manetas
As freg tanben a tos pichons penons
Te calfarai coma una galineta ten sous sas alas les sos poletons
Non plores pas, manhaguet de ta maire
Non plores pas que me fas mal al còr (bis)
Te cromparai una rauba polida ambe’l duvet te farai un coissin
Auràs pas mai la figura transida auràs pus caud e te veirai dormir.
Non plores pas, manhaguet de ta maire
Pour une intervenante, qui dit l'avoir apprise pour la communion solennelle, cette chanson est associée à Noël.
Émission du 1er juillet 2020
Manade Albert Chapelle
D'hier à aujourd'hui : un aperçu de la manade Chapelle à travers deux témoignages, celui de son fondateur Albert Chapelle et celui de Florent Lupi, son petit-fils qui lui succède.
Un reportage de Marc Carteyrade.
[résumé : Tè Vé Òc]
Voici les paroles de l'enregistrement présenté ici, effectué lors de collectages dans le département de l'Aude en Occitanie.
Ce collectage est issu du projet Mémoire chantée de l'Aude.
Noter que l'incipit sert de titre à l'oeuvre.
Maire vòli Jaquet (ter)
Jaquet Jaquet Jaquet Jaquet Jaquet Jaquet Jaquet
Maire vòli Jaquet (ter)
vòli vòli vòli Jaquet
Jaquet a una vèsta
que fa virar la tèsta
e flor cadun un boquet
Maire vòli vòli vòli Jaquet
Maire vòli Jaquet (ter)
Jaquet Jaquet Jaquet Jaquet Jaquet Jaquet Jaquet
Maire vòli Jaquet (ter)
vòli vòli vòli Jaquet
Jaquet a una cravata
polida que lo flata
es pas un fotriquet
Maire vòli vòli vòli Jaquet
Maire vòli Jaquet (ter)
Jaquet Jaquet Jaquet Jaquet Jaquet Jaquet Jaquet
Maire vòli Jaquet (ter)
vòli vòli vòli Jaquet
Jaquet tot fuòc e flama
me fa calcinar l'arma
que pren coma un briquet
Maire vòli vòli vòli Jaquet
Maire vòli Jaquet