Explorer les documents (707 total)

vignette_P9a.jpg
Vidéoguide : Le Canal du Rhône à Sète (en langue occitane sous-titrée français)

À plusieurs lieues de Sète vers l'Est, la cité gardoise de Beaucaire aux abords du Rhône semble le débouché idéal d'un canal qui relierait le canal du Midi au grand fleuve, ouvrant du même coup une voie fluviale ininterrompue du Rhône à Bordeaux.

Ce vidéoguide d'animation a été réalisé en 2014 dans le cadre du projet e-Anem, financé par le FEDER en Languedoc-Roussillon.

Version occitane sous-titrée en français.

vignette_5253.jpg
Vidéoguides de Langogne
Centre interrégional de développement de l'occitan (Béziers, Hérault). Auteur
Kaleo design. Metteur en scène ou réalisateur

Terre de troubadours et de trobairitz, la Lozère est au Moyen Âge un foyer de création littéraire. Elle aurait aussi, selon la légende, reçu à la même époque la visite du géant Gargantua, grande figure de la tradition orale immortalisée plus tard par Rabelais.

Ces vidéoguides d'animation ont été réalisés en 2014 dans le cadre du projet e-Anem, financé par le FEDER en Languedoc-Roussillon.

vignette_P6b.jpg
Vidéoguide : Histoire(s) de frontière(s) (en langue occitane sous-titrée français)

Le territoire où s'étendent aujourd'hui Corbières et Fenouillèdes constitue la Marche d'Espagne carolingienne, qui marquait au Moyen Âge la dernière limite avant l'entrée dans l'Al-Andalus

Ce vidéoguide d'animation a été réalisé en 2014 dans le cadre du projet e-Anem, financé par le FEDER en Languedoc-Roussillon.

Version occitane sous-titrée en français.

vignette_P8b.jpg
Vidéoguide : Trobairitz en Gévaudan (en langue occitane sous-titrée français)

Terre occitane, le Gévaudan est également terre de troubadours et de trobairitz. Les sources évoquent pour ce seul territoire (dont les contours dépassent aujourd'hui le département administratif de la Lozère en débordant également sur l'Ardèche ou le Gard) un ensemble d'au moins quatorze troubadours dont quatre femmes, se répartissant autour de 1180, en deux fécondes générations d'écrivains. Garin le Brun, Guillem Gasmar, Grimoart Gausmar, Garin d'Apcher ou Torcafol débutent leur création alors que le courant ouvert par le Poitevin Guillaume IX, duc d'Aquitaine, est déjà bien établi. Leur production témoigne de l'accomplissement rencontré par cette littérature.

Ce vidéoguide d'animation a été réalisé en 2014 dans le cadre du projet e-Anem, financé par le FEDER en Languedoc-Roussillon. 

Version occitane sous-titrée en français.

vignette_5250.jpg
Vidéoguides de Corbières
Centre interrégional de développement de l'occitan (Béziers, Hérault). Auteur
Kaleo design. Metteur en scène ou réalisateur
En 1258, le Traité de Corbeil signé par les rois de France et d'Aragon fait du massif des Corbières une zone de marche entre les deux royaumes. Le Fenouillèdes devient alors un avant-poste sur la plaine du Roussillon désormais terre étrangère vis-à-vis de la France. Au cœur du Moyen Âge, cette frontière nouvelle se construit progressivement, dans le paysage mais aussi dans les esprits. Focus sur la prise de Quéribus qui précède de quelques mois la signature du Traité de Corbeil, et plongée dans les légendes qui fleurissent alors autour de cette nouvelle frontière.

Ces vidéoguides d'animation ont été réalisés en 2014 dans le cadre du projet e-Anem, financé par le FEDER en Languedoc-Roussillon.
vignette_P8a.jpg
Vidéoguide : Gargantua (en langue occitane sous-titrée français)

En 1534, Rabelais rédige Gargantua, empruntant la figure de ce géant arpenteur à la tradition orale. Au cœur de la Lozère, le voyage de l'imposant héros est l'objet de nombreuses légendes. Langogne, dans le nord-est du département, a fait du joyeux ripailleur le patron de ses fêtes votives. 

Ce vidéoguide d'animation a été réalisé en 2014 dans le cadre du projet e-Anem, financé par le FEDER en Languedoc-Roussillon.

Version occitane sous-titrée en français.

vignette_5248.jpg
Vidéoguides de Pézenas
Centre interrégional de développement de l'occitan (Béziers, Hérault). Auteur
Kaleo design. Metteur en scène ou réalisateur

Pézenas est et demeure ville de théâtre et de patrimoine vivant.

« Jean-Baptiste Poquelin est né à Paris, Molière est né à Pézenas » nous dit Marcel Pagnol. Après l'échec de sa première compagnie parisienne, Molière part sur les routes de France. En 1653, ses pas le conduisent à Pézenas, à la Cour du Prince de Conti, et la cité conserve aujourd'hui encore la mémoire de son passage.

Le calendrier événementiel de Pézenas est également marqué par la sortie de son Poulain, animal totémique dans la pure tradition languedocienne accompagnant et guidant la communauté durant le grand temps de Carnaval.

Ces vidéoguides d'animation ont été réalisés en 2014 dans le cadre du projet e-Anem, financé par le FEDER en Languedoc-Roussillon.

vignette_P7b.jpg
Vidéoguide : Le Poulain de Pézenas (en langue occitane sous-titrée français)

Animal "totémique" de Pézenas, le Poulain figure depuis 2005 au classement du patrimoine oral et immatériel de l'humanité de l'UNESCO.  Cet équidé de toile et de bois accompagne les Piscénois dans toutes leurs festivités.

Ce vidéoguide d'animation a été réalisé en 2014 dans le cadre du projet e-Anem, financé par le FEDER en Languedoc-Roussillon.

Version occitane sous-titrée en français.

vignette_P7a.jpg
Vidéoguide : Molière et le théâtre d'oc (en langue occitane sous-titrée français)

Molière était déjà Molière (il adopte le pseudonyme dès 1644) quand l'échec de sa première compagnie parisienne l'entraîne sur les routes de France aux côtés de la compagnie de Charles Dufresne. Ses pas le conduisent bientôt à Pézenas en Languedoc, que les Montmorency, grande famille de France et gouverneurs du Languedoc ont élue pour capitale.

Ce vidéoguide d'animation a été réalisé en 2014 dans le cadre du projet e-Anem, financé par le FEDER en Languedoc-Roussillon.

Version occitane sous-titrée en français.

vignette_P6a.jpg
Vidéoguide : Quéribus (en langue occitane sous-titrée français)

Nid d'aigle surmontant la plaine du Roussillon, le site de Quéribus va focaliser sur lui les derniers feux de la Croisade contre les Albigeois. 

Ce vidéoguide d'animation a été réalisé en 2014 dans le cadre du projet e-Anem, financé par le FEDER en Languedoc-Roussillon.

Version occitane sous-titrée en français

sur 71