Explorer les documents (14935 total)

vignette_fabre.jpg
Jean-Bernard Plantevin

PRÉSENTATION

Paulin REYNARD ou Simon CALAMEL
Thibaut PLANTEVIN
Jean-Bernard PLANTEVIN

racontent Jean-Henri FABRE, le savant mondialement connu, félibre et musicien de talent : les faits marquants de sa vie, son énorme travail de scientifique, ses réflexions philosophiques, ses écrits en provençal et ses compositions musicales. Ils illustrent l’oeuvre du « Felibre di Tavan » par des lectures de ses textes et par l’interprétation de ses chansons à 3 voix.

La conférence évolue au rythme d’une vidéo-projection qui met en images des lieux, des visages et des objets relatifs au savant. La technique est assurée par Corinne Nicolas.

La conférence peut être donnée en français ou en provençal. Dans les deux cas, les textes de Jean-Henri Fabre sont lus dans la langue de leur écriture originelle et les textes en provençal apparaissent simultanément sur l’écran avec leur traduction française.

ÉQUIPE ARTISTIQUE 

- Thibaut PLANTEVIN : Professeur de musique, responsable de projets artistiques en milieu scolaire auprès du Rectorat de l’Académie d’Aix-Marseille, compositeur sociétaire de la SACEM (a fait, entre autres, les arrangements et la direction artistique des 6 derniers albums de J.-B. Plantevin), chef de choeur, auteur de plusieurs méthodes d’apprentissage du galoubet-tambourin, webmaster du site Zictrad consacré à la musique et à la chanson traditionnelle (ce site internet www.zictrad.free.fr présente également les chansons de J-H Fabre et en propose des écoutes). Vient d’enregistrer les chansons de J.-H. Fabre.

- Jean-Bernard PLANTEVIN : Auteur-compositeur-interprète d’expression provençale (18 albums de chansons enregistrés : Cansourneto (1991), J.-B. Plantevin chante Pierre Perret en provençal (1992), Parpaiounado (1993), Reguignado (1994), Mesclun (1995), Chansons traditionnelles de la Provence (1997), Barrulejado (1998), Noëls provençaux (1999), Li menestrié dóu Càrri (2000), Estialou (2002), Jan lou Fada (2003), Plantevin et Tambourins (DVD 2006), Cigalejado (2007), Plantevin et Rural Café (2010), Tron de disque (2012), Moustaki en provençal (2016), Plan-Plan (2019).
Il est également auteur de plusieurs ouvrages relatifs à la culture provençale : Chansons traditionnelle de la Drôme (collectage et analyse ethno-musicologique de plus de 300 chansons collectées auprès des anciens avec J.-L. Ramel en 2004), Jano (comédie co-écrite avec Jean Marcellin en 2008).
Lauréat du Prix Nicolas Saboly 2008, du Grand Prix Littéraire de Provence 2009, nommé Maître en Gai Savoir en 2011 et Majoral du Félibrige en 2015.
Animateur pour la chanson traditionnelle dans les écoles primaires.

- Simon CALAMEL : Professeur de langue d’oc au Lycée Fabre de Carpentras, chanteur (a participé à l’enregistrement de 10 albums de J.-B. Plantevin), auteur de plusieurs livres relatifs à la langue d’oc, notamment : «La langue d’oc pour étendard» et la méthode ASSIMIL pour le Provençal.

- Paulin REYNARD : Ancien professeur de langue d’oc et de musique en collège. Ancien attaché de production à l’Opéra de Marseille. Chef de production des Chorégies d’Orange. Majoral et Capoulié du Félibrige. Tambourinaire (a participé à l’enregistrement de 5 albums de J.-B. Plantevin).


FICHE TECHNIQUE 

Durée de la conférence

La conférence dure 1 heure 30’ et nécessite une préparation préalable d’environ 1 heure si l’accès à l’espace scénique n’est pas difficile. Compter 30 minutes supplémentaires pour un dialogue éventuel avec le public.


Conditions techniques

Matériel fourni par les conférenciers :
- 1 micro-ordinateur portable.
- 1 vidéo-projecteur.
- 2 pieds lumières équipés de projecteurs.
- 1 clavier électronique avec amplificateur adapté à l’acoustique de la salle.
- 1 sonorisation (en fonction de l’acoustique et de la grandeur du lieu) comprenant 3 micros casques, 1 table de mixage 4 entrées et 2 enceintes acoustiques dont la puissance sera adaptée au lieu scénique.

Matériel à fournir par l’organisateur :
- 2 prises 2 P + T (220 Volts ; 16 Ampères) situées à moins de 10 mètres de l’espace scénique.
- 1 table d’au moins 2 mètres de longueur.
- 1 écran pour projection (surface adaptée à la grandeur de la salle) ou un mur blanc.
- 1 bouteille d’eau et 3 verres.

Espace scénique :

- Ouverture : 6 mètres minimum.
- Profondeur : 3 mètres minimum.
- Salle sombre pour permettre une bonne qualité de projection vidéo.

Décor :

- Fond sombre ou mur blanc faisant écran de projection.
- Lumières éteintes dans la salle.


CONTACT DIFFUSION

Jean-Bernard PLANTEVIN 213 Chemin des Férigoules 84380 MAZAN

Tél. : 33-(0)4-90-67-26-98

E-mail : jb.plantevin@gmail.com

Site Internet : www.jbp.free.fr


vignette_clume1.jpg

PRÉSENTATION

En 2023, Clume s'associe à Flora Souchier, poétesse, pour créer "Époque de plomb - Concert de poèmes". Soutenue par le CDMDT 43, cette création puise ses racines dans le chant trad à danser et la poésie contemporaine et fait se rencontrer le français et l'occitan. 
Nous vous racontons un portrait possible de notre époque, et de notre génération aux prises avec elle.  
Des poèmes de confinement, de manifestations, de colère contre l’État, de changement climatique. 
Et puis des poèmes de lumière. Des poèmes pour chercher l’air entre les mailles, une ligne de crête, une ligne de vie. Par la délicatesse, le soin, le plaisir charnel, la sororité ; par l’écoute du sensible et l’amour du vivant. 
Par une alchimie de cette époque de plomb qui la convertirait en or. Pas l’or monétaire. L’or de la lumière. De la vitalité. D’une acceptation qui ne serait pas une façon de se résigner. 

Découvrir quelques créations en ligne, sur le site des artistes : ICI


ÉQUIPE ARTISTIQUE

Groupe CLUME :
● Lucile Guirimand : chanteuse (principalement lead) / pieds / corps / tom
● Anouck Alarcon : chanteuse (principalement basse) / claps / street can drum
● Jessy Ragey : chanteuse (principalement soprano) / pieds / street can drum / tambourin italien

Flora Souchier : poétesse


FICHE TECHNIQUE 

La fiche technique du groupe Clume est à découvrir en ligne Ici


CONTACT DIFFUSION 

Groupe Clume : clume(at)mailo.com
vignette_60653.jpg
Pambrun, Thérèse
Badic Badòc, un bel album en couleurs qui allie illustrations et textes créés à cette occasion par Thérèse Pambrun. Des textes courts et faciles à mémoriser, de jolies comptines, des jeux de langue ou des chansons douces qui raviront les jeunes enfants et leurs parents. T. Pambrun met ici à profit sa riche expérience d’enseignante et sa créativité.

Livre illustré (en quadrichromie) avec CD audio
vignette_calam.jpg
CIRDOC - Institut occitan de cultura

PRÉSENTATION 

L'association Ací Gasconha propose la 32e édition de son concours littéraire "calam en Gascon" avec pour thématique de cette édition 2024 "Los jòcs Olimpics Gascons", mettant en valeur les différents jeux et sports traditionnels (Quilles, Palet Gascon, Rugby...)

Ce concours est ouvert à tout auteur individuel de poésies, de contes, de nouvelles, de vidéos, en occitan-gascon. 

Le concours bénéficie de la participation des villes d'Anglet, de Bayonne, de Tarnos, du Congrès, de l'Academia Gascona Baiona Ador. 

Prix 

Six catégories sont proposées, chacune définissant un ensemble de critères spécifiques et une dotation lui étant propre (de 1000e pour le prix de Création de la ville d'Anglet, à 150e pour le premier prix de l'Espoir de la ville de Tarnos).

Le détail est à retrouver dans le règlement du concours : ICI 


CALENDRIER

Les textes sont à transmettre avant le 1er mai 2024 par courrier électronique : espacigascon@acigasconha.asso.fr si possible, au secrétariat du concours.

En savoir plus et participer : 

Tout le détail en ligne sur le site acigasconha.asso.fr


vignette_60651.jpg
Ganhaire, Joan
E òc, Chantagreu es totjorn quí, pincat sus son terme, e en debàs, cort una ribiera... mas dins la suaudor apparenta de queu decòr bucolic, quò es tota una umanitat que minja, beu, aima, se breja, trabalha quante pòt pas far autrament, viu, qué... I encontraretz un maire que migra per sa reeleccion e son eschina, un torista un pauc perdut, un curet que a bien dau malor coma sos parofians e lo quite Bon Diu, una dròlla que tòrna au país fortuna facha, una autra que contra esperança 'chaba per se maridar, un bolengier fumelaire, un vielh que ne’n 'chaba pas de morir, una revòlta botarela, una partida de pescha bien especiala, un viatge diplomatic malaisat... E tanben l’eternau vielh garçon tot sole sus son terme dins una baralha sens fin contre lo vent, la mauchança e la neciariá umana. Tot un pitit monde que coneissetz benleu desjà e qu’espere tornaretz trobar emb plaser.

Los textes que seguen, coma los que se tròban dins lo prumier tòme, an començat de paréisser i a mai de quaranta ans dins un pitit bulletin publiat a Bordelha. Ventador era son nom. Darrier quela apelacion prestigiosa se 'clachava (entre autres) la volontat de familiarizar los legeires occitanofònes emb la grafia normalizada, de lur monstrar enfin lur lenga dins daus 'bilhaments dignes d’ela. Prumiers pas de l’autor dins l’escritura occitana, an las imperfeccions d’un prumier obratge, e los còps de riflard se vesen un pauc tròp, coma dins dau faus rustique... L’autor pasmens a ren vougut chamjar dins quelas istòrias que se vòlen tanben testimònis d’un temps onte las referéncias popularas escrichas eran las istòrias lemosinas de Panazòu e los dialògues lengadocians de Catinon e Jacotin. Las Cronicas de Vent-l’i-Bufa contan de las istorietas onte, au fons comique tradicionau, se boiran una realitat rurala e l’imaginacion de l’autor, totjorn a un piau dau fantastique...

Libre + 2 CD
vignette_60650.jpg
Maury, Georges-Justin
Georges Iustin Maury, a connu une enfance rurale à Puézac, sur une terre éclairée par de grands écrivains d'oc, près du hameau de Vermenouze, entre Aspre et Maronne. Mais il a grandi aussi au coeur du vieil Aurillac, dans l’effervescence fertile de la rue du Buis, active et commerçante, où ses parents tenaient un café. Sous le double signe de la terre et de la cité, il est devenu un homme sportif, équilibré et ouvert, porté vers l'action et les rapports humains, l'animation, la bonne humeur. Son attachement au pays d'oc, à ses productions, à ses valeurs et à sa langue, sa lucidité amusée accompagnée de convictions et de mesure, font le charme de ses récits qui témoignent, amusent et donnent à penser. Il est le gaudot, le vrai, sans la naïveté des pêcheurs de lune.

Ce livre vous propose 20 récits (souvenirs et anecdotes), 19 contes "pour rire" et 12 textes classés en "culture d’oc", le tout dans une langue naturelle et enracinée.

Livre bilingue (textes en occitan languedocien et traduction française en regard), avec court lexique.
vignette_60649.jpg
Abbe, Andrieu
Andrieu Abbe est un vigneron, voyageur puis journaliste occitan provençal originaire de Roquebrune-sur-Argens. L’Abecedari Occitan est un recueil de chroniques qu’il a écrit de 1983 à 2023 et qui ont été sélectionnées par Laurenç Revèst qui en est à l’initiative.

Ainsi, chaque lettre de l’alphabet est illustrée par une chronique et une photo de l’auteur. Il est fait mention de Jean-Pierre Belmon, son collègue journaliste occitan provençal à Ràdio França Provença puis à França 3, notamment pour l’émission Vaquí.

Les trois dialectes de l’Occitanie orientale (Région Sud PACA) y sont représentés: la préface du livre est en alpin, le livre en provençal et la dernière de couverture en niçois.
vignette_60648.jpg
Balard, Yvette
Amb Camins, Iveta Balard contunha de nos menar non solament pels camins "d’en çò nòstre", mas tanben pels camins de la vida. I pensam pas de contunh, mas viure es caminar. Caminar per anar a l’escòla, per gardar las fedas, caminar "pel país de França e pels païses vesins", caminar lo jorn, caminar la nuèch… "Camini doncas SOI, per parafrasar Descartes. Tant que camini existissi." Mas, se sovenir es caminar tanben per un passat encara pro recent. Iveta profita d’aquela soscadissa per nos parlar del berret, del davantal, dels esclòps, e de la quina, totjorn d’actualitat, e tot aquò dins una lenga requista, una lenga que, ni per las dificultats, contunha de caminar sens jamai s’arrestar.
vignette_60647.jpg
Pujo, Joseph
Les hommes m’ont appelée Aubèrta. Mon frère et moi sommes nés dans le Val d’Aran. Nous avons eu une enfance très heureuse. Après notre naissance, au creux de l’hiver, nous avons attendu la douceur du printemps pour oser sortir de la tanière de maman en avril. Le monde s’ouvrait à nous et nous nous ouvrions au monde : les sommets de la montagne étaient encore enneigés. Mais autour de la tanière, la neige avait disparu.
vignette_Leucate.jpg
Conférence de Pierre Etcheto sur Françoise de Cezelli et le siège de Leucate
Etcheto, Pierre

Support de présentation de la conférence Francèse de Cézelli et le siège de Leucate par Pierre Etcheto, membre de l'association Archéo-Cartographie Toulouse, donnée le 7 octobre 2023 dans la ville de Leucate à l'occasion du 16e colloque Histoire et Cultures en Languedoc.

sur 1494