Explorer les documents (1 total)

vignette_57341.jpg
Le manuscrit de l'Elucidari : intervention autour des contenus, du contexte de commande, de la langue utilisée dans ce manuscrit.
Dans le cadre de l'exposition Caminar, navigar, escambiar. La carte et le territoire du temps des troubadours, Maurice Romieu, linguiste, ancien maître de conférences à l'Université de Pau et des Pays de l'Adour, présente le manuscrit de l'Elucidari de las proprietatz de totas res naturals, traduction en occitan du De proprietatibus rerum de Barthélémy l'Anglais et propriété de Gaston Fébus.

Il aborde ainsi la signification du titre, la structure et les contenus du manuscrit, le contexte de sa réalisation, la langue qui y est utilisée, et replace l'époque dans laquelle il se situe.
Il lit également un extrait du manuscrit en fin d'intervention.