Ce manuscrit appartient à la bibliothèque du romaniste Henri Pascal de Rochegude.
Il contient des listes de mots pour composer le Glossaire occitanien pour servir à l'intelligence des poésies des troubadours et des autres ouvrages écrits en cet idiome.
Les mots sont notament ceux oubliés dans le dictionnaire languedocien de Boissier de Sauvage (1710-1795).
Ce manuscrit appartient à la bibliothèque du romaniste Henri Pascal de Rochegude.
Il contient des listes de mots pour composer le Glossaire occitanien pour servir à l'intelligence des poésies des troubadours et des autres ouvrages écrits en cet idiome.
Les mots sont tirés du glossaire du philologue Jean-Baptiste de La Curne de Sainte-Palaye (dit « Sainte-Palaye) (1697-1781) ainsi que du dictionnaire languedocien de Boissier de Sauvage (1710-1795).
Ce manuscrit appartient à la bibliothèque du romaniste Henri Pascal de Rochegude.
Il contient des listes de mots pour composer le Glossaire occitanien pour servir à l'intelligence des poésies des troubadours et des autres ouvrages écrits en cet idiome.
Les mots sont tirés du dictionnaire languedocien de Boissier de Sauvages (1710-1795).
Ce manuscrit appartient à la bibliothèque du romaniste Henri Pascal de Rochegude.
Il contient des additions et corrections pour le Glossaire occitanien pour servir à l'intelligence des poésies des troubadours et des autres ouvrages écrits en cet idiome tirés du dictionnaire languedocien-français de Pierre Augustin Boissier de Sauvages (1710-1795).