Explorer les documents (861 total)

vignette_P7b.jpg
Vidéoguide : Le Poulain de Pézenas (en langue occitane sous-titrée français)

Animal "totémique" de Pézenas, le Poulain figure depuis 2005 au classement du patrimoine oral et immatériel de l'humanité de l'UNESCO.  Cet équidé de toile et de bois accompagne les Piscénois dans toutes leurs festivités.

Ce vidéoguide d'animation a été réalisé en 2014 dans le cadre du projet e-Anem, financé par le FEDER en Languedoc-Roussillon.

Version occitane sous-titrée en français.

vignette_P7a.jpg
Vidéoguide : Molière et le théâtre d'oc (en langue occitane sous-titrée français)

Molière était déjà Molière (il adopte le pseudonyme dès 1644) quand l'échec de sa première compagnie parisienne l'entraîne sur les routes de France aux côtés de la compagnie de Charles Dufresne. Ses pas le conduisent bientôt à Pézenas en Languedoc, que les Montmorency, grande famille de France et gouverneurs du Languedoc ont élue pour capitale.

Ce vidéoguide d'animation a été réalisé en 2014 dans le cadre du projet e-Anem, financé par le FEDER en Languedoc-Roussillon.

Version occitane sous-titrée en français.

vignette_P6a.jpg
Vidéoguide : Quéribus (en langue occitane sous-titrée français)

Nid d'aigle surmontant la plaine du Roussillon, le site de Quéribus va focaliser sur lui les derniers feux de la Croisade contre les Albigeois. 

Ce vidéoguide d'animation a été réalisé en 2014 dans le cadre du projet e-Anem, financé par le FEDER en Languedoc-Roussillon.

Version occitane sous-titrée en français

vignette_5240.jpg
Vidéoguides du Fenouillèdes
Centre interrégional de développement de l'occitan (Béziers, Hérault). Auteur
Kaleo design. Metteur en scène ou réalisateur

Au pied des Corbières, le Fenouillèdes occupa longtemps une situation géographique, politique et culturelle particulière, celle d'une zone occitane en contact direct avec des terres catalanes. Une situation qui influença son évolution et sa culture.
Pour comprendre les particularités du Fenouillèdes, il faut remonter le temps jusqu'au Moyen Âge et suivre les pas de personnages historiques comme Olivier de Termes ou Nuno Sanç.



vignette_P5b.jpg
Vidéoguide : Une enclave occitane (en langue occitane sous-titrée français)

Traditionnellement terre occitane, attaché à cette culture et à cette langue, le Fenouillèdes par les aléas de l'histoire et sa position géographique est également une zone de marche, transition entre deux langues et deux cultures. 

Ce vidéoguide d'animation a été réalisé en 2014 dans le cadre du projet e-Anem, financé par le FEDER en Languedoc-Roussillon.

Version occitane sous-titrée en français.

vignette_P5a.jpg
Vidéoguide : Fenouillèdes : de Corbeil aux Pyrénées (en langue occitane sous-titrée français)

L'histoire du Fenouillèdes est intrinsèquement liée à celle des Corbières, massif qui l'englobe et qui fut, dès l'Antiquité, source d'intérêt politique et stratégique. Massif ancien, moins élevé que les Pyrénées, les Corbières n'en demeurent pas moins une zone de traversée difficile, constituant de fait un espace d'importance dans toute stratégie de défense. Terre des Corbières et du Languedoc, le Fenouillèdes n'en regarde pas moins du côté de la plaine du Roussillon.

Ce vidéoguide d'animation a été réalisé en 2014 dans le cadre du projet e-Anem, financé par le FEDER en Languedoc-Roussillon.

Version occitane sous-titrée en français.

vignette_5237.jpg
Vidéoguides de Sète
Centre interrégional de développement de l'occitan (Béziers, Hérault). Auteur
Kaleo design. Metteur en scène ou réalisateur


Sète, ville d'histoire récente, portuaire, cosmopolite… "île singulière " selon l'expression de Paul Valéry, fut une source d'inspiration pour nombre d'auteurs et de peintres au fil des siècles.

Ces vidéoguides d'animation ont été réalisés en 2014 dans le cadre du projet e-Anem, financé par le FEDER en Languedoc-Rouss
illon. 

vignette_P4c.jpg
Vidéoguide : Sète : histoire d'un type (en langue occitane sous-titrée français)

Toussaint Roussy souffre aujourd'hui d'une certaine méconnaissance y compris à Sète. Il influença pourtant la scène artistique locale au tournant des XIXe et XXe siècles, et ses caricatures demeurent une source de connaissance de premier plan sur la société sétoise de son temps : sa vie, ses habitants et sa langue, le parler setòri.


Ce vidéoguide d'animation a été réalisé en 2014 dans le cadre du projet e-Anem, financé par le FEDER en Languedoc-Roussillon.

Version occitane sous-titrée en français

vignette_P4b.jpg
Vidéoguide : Sète : les Joutes sétoises (en langue occitane sous-titrée français)

Si Sète n'en est pas le berceau originel, les joutes nautiques constituent un élément fort de l'identité de cette ville relativement jeune, née avec son port en 1666.
Les jouteurs, dont les affrontements culminent pour la fête de la Saint Louis, rivalisent d'audace pour devenir les champions des Sétois.

Ce vidéoguide d'animation a été réalisé en 2014 dans le cadre du projet e-Anem, financé par le FEDER en Languedoc-Roussillon. 

Version occitane sous-titrée en français

vignette_P4a.jpg
Vidéoguide : Sète : à l'origine était un port (en langue occitane sous-titrée français)

La naissance puis la croissance de Sète est pleinement liée à celle de son port. Entre étang et mer Méditerranée, les Sétois sont avant tout  gens de mer, mer nourricière qui assure leur subsistance durant des siècles.

Ce vidéoguide d'animation a été réalisé en 2014 dans le cadre du projet e-Anem, financé par le FEDER en Languedoc-Roussillon.

Version occitane sous-titrée en français.

sur 87