Explorer les documents (14938 total)

diato de charme 536x800.jpg
Marie Frinking est une joueuse autodidacte d’accordéon diatonique et de mélodéon. Elle a particulièrement développé le jeu en accords, ce qui rend possible l’accompagnement des chansons de Brassens et s’est intéressée également au répertoire traditionnel québécois, qu’elle pratique sur le mélodéon, en prenant des conseils directement auprès d'un grand spécialiste : le regretté Philippe Bruneau. Marie Frinking enseigne l’accordéon diatonique dans la région d’Aniane.
hautbois.jpg
Philippe Carcassés est un musicien routinier formé auprès des anciens joueurs de hautbois languedocien des joutes sétoises, pratique musicale qu’il maintient chaque été depuis 1980, parallèlement à celle de musicien de bal. Il s’est aussi intéressé à la cornemuse languedocienne (craba o bodega), ainsi qu’à la promotion de la langue d’oc. Il est l'auteur de traductions des chansons de Georges Brassens en languedocien et est coordinateur de rencontres de musique traditionnelle entre l’Occitanie et la Bolivie.
philippeetmarie1.jpg
Biscam Pas était le surnom de Gustave Thérond, félibre de Sète, ville où s'est formé l'ensemble... Ce sobriquet occitan, signifiant "on ne râle pas" est passé dans le langage "francitan" de la ville, trait d'humour quand on connaît l'esprit "reborsièr" (frondeur) des natifs de cette île singulière...

Le groupe a plusieurs possibilités de prestations et concerts :

-Le balèti, avec les danses occitanes (bourrées, sauts béarnais, sautières, branles, rigaudon, rondeaux ...). Et des danses d'autres traditions : cercle circassiens, bourrées du Berry, fandango ...

-Le Bal Québ'Oc : Contredanses québécoises et acadiennes, sets carrés, p'tit cotillon et quadrilles, danses accessibles à tous, animées par le "caller" Patrick Plouchart et son épouse Marion (avec possibilité d’un atelier d’initiation l’après-midi du bal).

-"Lengadoc als quatre vents", présentation musicale de la région

-"Corne d'Aur'oc", Brassens ... en occitan !)

-"Nadal occitan", Noëls languedociens et provençaux.

-"Canta Graile", une formule de rue en collaboration avec le groupe Zinga-Zanga

-Une animation bal musette (goûters dansants, maisons de retraite...), ainsi que des ateliers de danse et des cours de musique traditionnelle.
daunas-de-cor-5d31e.png
ACPPG

Soirée musicale à Auch 



Daunas de còr - polyphonies occitanes 


« Dans la discographie occitane et dans la discographie tout court d’ailleurs, il est des disques qui « resclantisson » :
autrement dit, qui retentissent de façon éclatante. Ces disques-là, quand on les écoute, vous donnent des
petits frissons sur les bras et dans le haut du dos. Ces disques-là vous font s’envoler en un instant. C’est
un peu comme un grand bol d’air frais qui vous remplit les poumons, qui vous remplit
le coeur. » (extrait du blog de VIURE AL PAIS – novembre 2016)

Avec :
Laurence Bénac, Nadèta Carita, Mimi
David, Emilie Manescau, Valérie Vedère

Suivi de :

Bal la Sonsoni 

Groupe catalan de la région de la Seu d'Urgel, qui joue un répertoire basé sur les chansons, musiques et danses de « l’Alt Pirineu », que le groupe adapte en fonction des occasions : concert, accompagnement musical ou bal avec des danses collectives et des danses de couple.

Avec:
Erika Weigand, Mariona del Carmen, Elies Porter, Pep Lizandra


Informations pratiques :

Tarifs : Entrée générale 10 € - Tarif réduit 8€ - gratuit pour les moins de 12 ans
Renseignements, contacts : ACPPG - 05 62 65 61 94
acppg.org – acppg@laposte.net




bages.jpg

Récit conté de l'époque Cathare
Un spectacle de Fabine Bages, conteur en français et en occitan
Accompagné par Yves Masson, musicien.

Au 12e siècle le catharisme se développe en Albigeois et sur les terres du Comte de Toulouse. Face à cette hérésie qui se transforme peu à peu en une redoutable concurrente, l'église Romaine va réagir violemment et appeler à la croisade.
Cette guerre sanglante va anéantir le Catharisme, pensée religieuse et originale et va surtout permettre au royaume de France de devenir une puissance européenne majeure.

Dans la gueule du Loup évoque ces événements terribles, et les aspects singuliers de la foi des "bonshommes", à travers la vie d'un jeune seigneur, croyant cathare, dont l'existence est bouleversée par la croisade.

Public : Dès 10 ans.

Informations techniques : 
Espace scénique : 6mx6m
Hauteur de scène 80cm maximum
Peut être donné en extérieur.

armanac-de-la-gascougno.jpg
Armanac de la Gascougno. - 1923
Sarran, Fernand (1873-1928)
L'Armanac de la Gascougno est une publication périodique annuelle. Chaque numéro comprend un calendrier en occitan et des textes (contes, chansons) principalement issus de la tradition orale. En fin de volume les dates des foires et marchés de toutes les villes du Gers sont mentionnées.
armanac-de-la-gascougno.jpg
Armanac de la Gascougno. - 1922
Sarran, Fernand (1873-1928)
L'Armanac de la Gascougno est une publication périodique annuelle. Chaque numéro comprend un calendrier en occitan et des textes (contes, chansons) principalement issus de la tradition orale. En fin de volume les dates des foires et marchés de toutes les villes du Gers sont mentionnées.
armanac-de-la-gascougno.jpg
Armanac de la Gascougno. - 1920-1921
Sarran, Fernand (1873-1928)
L'Armanac de la Gascougno est une publication périodique annuelle. Chaque numéro comprend un calendrier en occitan et des textes (contes, chansons) principalement issus de la tradition orale. En fin de volume les dates des foires et marchés de toutes les villes du Gers sont mentionnées.
armanac-de-la-gascougno.jpg
Armanac de la Gascougno. - 1917
Sarran, Fernand (1873-1928)
L'Armanac de la Gascougno est une publication périodique annuelle. Chaque numéro comprend un calendrier en occitan et des textes (contes, chansons) principalement issus de la tradition orale. En fin de volume les dates des foires et marchés de toutes les villes du Gers sont mentionnées.
armanac-de-la-gascougno.jpg
Armanac de la Gascougno. - 1915-1916
Sarran, Fernand (1873-1928)
L'Armanac de la Gascougno est une publication périodique annuelle. Chaque numéro comprend un calendrier en occitan et des textes (contes, chansons) principalement issus de la tradition orale. En fin de volume les dates des foires et marchés de toutes les villes du Gers sont mentionnées.
sur 1494