Explorer les documents (14969 total)

vignette_21074.jpg
Convention-cadre pour le développement de l’enseignement de l’occitan dans 5 académies (Bordeaux, Limoges, Montpellier, Poitiers, Toulouse)
Cette convention s’inscrit dans la lignée des efforts du PS envers les langues et cultures régionales, ainsi que dans la refondation de l'École, l’un des axes de la volonté de réforme des gouvernements durant le quinquennats Hollande, par le biais de la Ministre Najat Vallaud-Belkacem et de sa réforme de l'enseignement au collège de 2015, qui suivait déjà la loi sur l’école primaire de 2013. Cette réforme avait provoqué des contestations, notamment pour l’enseignement de l’allemand, du latin et du grec, ainsi que des thèmes d’histoire.
Cette convention pour le développement et la structuration de l'enseignement contribue à la transmission de l’occitan dans les académies de Bordeaux, Limoges, Montpellier, Poitiers et Toulouse pour les années 2017/2022. Elle est signée par l’État, via le ministère de l'Éducation, les régions Nouvelle-Aquitaine et Occitanie ainsi que l’Office Public de la Langue Occitane. La convention a pour but de valoriser la langue et la culture occitanes dans l’enseignement des différentes académies concernées, et se fixe notamment comme objectif d’augmenter le nombre d’élèves possédant à l’issue de leur scolarité des compétences culturelles et de communication en occitan (niveau de langue dit B1). L'objectif est aussi d’augmenter le nombre d’élèves bénéficiant d’un enseignement bilingue français-occitan qui permet d’atteindre au lycée le niveau dit B2. La convention décrit ensuite comment devront se dérouler les cours, quels seront les modalités du parcours d'enseignement, comment seront évalués les élèves et comment ils seront encadrés. Elle s’attache également à définir quelles sont les compétences et contributions de chaque partie prenante, et à rappeler le cadre de référence législatif et réglementaire qui entoure cette convention. On y trouve également, à la fin, la transcription d’un discours de Madame Najat Vallaud-Belkacem, alors ministre de l’Éducation nationale, de l’Enseignement supérieur et de la Recherche.
bolegal.jpg
Association Music'al Sol
Dans une ambiance développement durable et éthique avec une déco recyclée, une buvette et des repas bio/locaux, l'Occitanie sous toutes les coutures de sa culture .

PROGRAMME 

17:00 - 22:00 : Stands, animations, jeux, et présence du Centre de primièrs secorses occitans du CIRDOC-Institut occitan de cultura durant la journée du 7 juillet. 

18h45 : Dédicace du livre Contes a rebours de Florian Vernet, en présence de l'auteur. 

19:00 : Création musicale dels pichons de la Calandreta, suivie des concerts de : 
- La Beluga
- Forrò Raffut
- Polifònic Sistem

INFORMATIONS PRATIQUES

Site de l'Association Music'Al Sol pour le détail des trois jours de l'événement : ICI. 

Formulaire de contact : ICI. 
vignette_21072.jpg
L’occitan, langue officielle en Catalogne
Espagne. Parlament de Catalunya

Chaque communauté autonome d’Espagne dispose de son statut d’autonomie de par l’article 147 de la constitution espagnole de 1978.
Le statut d’autonomie de la Catalogne de 2006, qui prend la suite de celui de 1979, est une loi organique (c’est-à-dire qui régit le fonctionnement) semblable à une constitution et indique le fonctionnement institutionnel de la Generalitat de Catalunya. Il est né, à la suite d’un référendum, d’une proposition soutenue par le Parti des socialistes de Catalogne (PSC-PSOE), les verts d’Iniciativa per Catalunya-Verds (IC-V) et la gauche d’Esquerra Republicana de Catalunya (ERC), vainqueurs de l'élection de 2003, le texte est de plus soutenu par le parti de centre droit Convergència i Unió (CiU).

Il propose d’abord d’étendre les compétences de la Generalitat, et fait polémique en essayant, entre autre, d’introduire la notion de « nation catalane » dans les textes officiels, et également de faire accepter la langue catalane comme langue préférentielle de l'administration de la Generalitat. Au niveau national, seul le Partido Popular, la droite espagnole, s’oppose au texte et le portera même devant le Tribunal constitutionnel.

Ce statut est historiquement important pour la langue occitane car il précise, dans l’article 6, alinéa 5, que « La langue occitane, qui porte le nom d’aranais en Aran, est la langue propre de ce territoire et c’est une langue officielle en Catalogne, conformément aux dispositions du présent Statut et des lois de normalisation linguistique. ». Il s’agit du premier texte de loi de l’Histoire à reconnaître nommément l’occitan et à l'officialiser sur un territoire.
Cet article 6-5 du statut d’autonomie sera renforcé en 2010, après les controverses sur les statuts de 2006 et leur accusation en inconstitutionnalité. Ainsi la loi 35/2010, adoptée par la Generalitat de Catalunya, parue le 1 octobre 2010 et intitulée « de l’occitan, aranais en Aran » détaille domaine par domaine la place et la forme que l’occitan peut tenir sur le territoire de la Generalitat.

vignette-calandreta-escola-per-deman.jpg
Calandreta : una escòla per doman (Calandreta : une école pour demain)
Bédel, Amic
Ce film réalisé par Amic Bedel (Piget Prod.) et produit par la Fédération régionale des Calandretas et la Région Midi-Pyrénées, propose une découverte des écoles associatives immersives occitanes, leur pédagogie, leur fonctionnement, leur lien avec le territoire et la culture en donnant la parole aux enseignants, parents d’élèves et anciens calandrons.
v_jocs-olimpics.jpg
Occitan langue olympique
L’organisation des jeux olympiques d’hiver en 2006 dans la province de Turin, dont une partie du domaine skiable est situé dans les vallées occitanophones d’Italie, les « Valadas » représenta une opportunité historique pour les acteurs associatifs engagés pour la promotion de l’occitan, autour de la Chambra d’òc, et les pouvoirs publics régionaux (Province de Turin et Région Piemonte) qui construisaient au même moment une politique de valorisation des minorités linguistiques à la suite du vote de la loi italienne n° 482 du 15 décembre 1999 « sur la protection des minorités linguistiques historiques ».

Le modèle est celui des autorités catalanes qui avaient réussi, notamment grâce à l’engagement du maire de Barcelone Pasqual Maragall alors président du comité de candidature, à faire du catalan l’une des quatre langues officielles des JO de Barcelone en 1992. Les acteurs associatifs et institutions des Vallées occitanes d’Italie lancèrent une campagne de sensibilisation « Occitan lenga olimpica » dont le but affiché était d’affirmer l’identité occitane des montagnes turinoises où se déroule l’événement en profitant de la visibilité mondiale offerte par l’événement. Pour les acteurs de la promotion de l’occitan dans les « Valadas », majoritairement actifs dans la province voisine de Cuneo, c’était aussi une occasion d’étendre la prise de conscience populaire et un développement des actions en faveur de l’occitan dans la province de Turin.

Les Vallées occitanes d’Italie ont découvert leur « occitanité » assez récemment, suite à l’arrivée sur leur territoire au milieu des années 1960 de François Fontan (1929-1979), activiste important de la période quoique controversé, théoricien de l’ethnisme et fondateur du Parti nationaliste occitan. Inès Cavalcanti de la Chambra d’òc, cheville-ouvrière de la campagne Occitan lenga olimpica retrace cette prise de conscience dans un article qui lui est consacré dans la revue Ethnologie française : « Jusqu’en 1970, je ne savais pas que j’étais Occitane, je ne savais même pas le nom de la langue que je parlais. Pour désigner notre langue, on disait parler a nosto modo. On voyait les vallées comme un lieu isolé, sans identité et, dans un certain sens, sans futur. François Fontan, Occitan venu de l’autre côté des Alpes, s’est installé un jour à Frassino dans la Vallée Varaita et avec sa « prédication » sur l’Occitanie, il m’a ouvert une fenêtre, j’ai regardé dehors et j’ai découvert un autre monde. »  Cette prise de conscience récente d’une appartenance à une communauté linguistique - et de « destin » pour les militants dans la lignée du projet nationaliste de Fontan - peut apparaître pour certains comme artificielle, concevant la langue locale dans son environnement et ses spécificités locales, refusant en particulier la normalisation graphique venue du Languedoc. Une organisation, la Consulta Provenzale, se mobilisa contre la campagne « Occitan lenga olimpica ». Leur argumentation fut relayée en France par les adversaires provençalistes à l’idée d’une langue occitane commune et donna lieu à une question écrite au gouvernement du sénateur des Bouches-du-Rhônes André Vallet en avril 2004. Ils défendent l’idée que la campagne de sensibilisation serait une tentative « occitaniste » d’imposer sur les territoires des Valadas une langue artificielle qui ne serait pas celle du territoire. L’appartenance des parlers « a nosto modo » à l’ensemble occitan est cependant assez comprise par les pouvoirs publics et les habitants des Valadas pour mettre en œuvre durant toute la durée des JO de Turin la campagne de sensibilisation « Occitan lenga olimpica » : guichets d’information des journalistes et du publics, actes officiels en langue occitane, rencontres linguistiques et culturelles, etc.

Menée officiellement par les institutions publiques, la campagne marque indéniablement un jalon dans l’histoire de la reconnaissance officielle et internationale de l’occitan comme langue contemporaine parlée des Alpes italiennes jusqu’à l’Atlantique. Paradoxalement, c’est dans cette région récemment « occitanisée » que l’action et l’affirmation collective d’une occitanité peut paraître parfois la plus forte, en particulier parce qu’elles sont portées - comme du côté Espagnol (Aran en Catalogne) - par des politiques nationales et territoriales en soutien à la reconnaissance officielle et la promotion de l’usage des langues territoriales. Fort du succès et de l’impact de la campagne Occitan lenga olimpica, la Chambra d’òc lancera deux ans plus tard une des initiatives parmi les plus marquantes de la décennie 2000 pour l’affirmation occitane : une mobilisation de tous les territoires de l’Occitanie autour de leur langue et culture commune autour d’une grande marche de 1’300 km, « Occitània a pè », depuis les Valadas jusqu’à la Catalogne occitanophone (Aran) en traversant une partie de l’Occitanie française.
PROGRAMME-FESTIVAL-PEA-1.jpg
Confédération nationale des Foyers ruraux
Région Occitanie
Le congrès 2019 de la Confédération nationale des Foyers ruraux,  met à l'honneur les langues et cultures régionales. 
À  cette occasion, il accueillera les 29 et 30 mai prochains, dans le cadre du festival Total Festum, le Centre de Primièrs secorses occitans, ainsi qu'une série de débats : 

- Le 30/05 à 11h :  Les pratiques en amateurs : être et faire ensemble  pour faire vivre nos territoires (et les droits culturels !)
Pratiquer en amateur avec les Foyers Ruraux, ce n’est pas seulement
pouvoir exprimer son identité individuelle. C’est aussi la mettre en
relation avec les autres pour des aventures collectives et partagées
qui font sens pour les territoires. Ce rapport entre identité individuelle et identité collective est tout l’enjeu des droits culturels pour que chacun contribue à l’enrichissement de la vie culturelle.

- Le 30/05 à 18h : Les pratiques culturelles contribuent-elles à la cohésion sociale et à la construction du territoire ?
Le sujet sera abordé au travers de la question des langues et des cultures régionales et particulièrement les cultures occitanes et catalanes.
Avec Gaïd Evenou, : Ancienne chargée de mission plurilinguisme et francophonie au ministère de la Culture ; et Patric Roux,  conseiller régional délégué à la Culture et à  la langue Occitane pour la Région Occitanie. 

Au programme également jusqu'au 2 juin, balètis, jeux et sports traditionnels, chorale éphémère, spécialités culinaires gasconnes et catalanes,  animations et spectacles de rue... 
Et en soirée, concerts avec Patin Couffin, Llamp te frigui, Otimani, Magyd Cherfi...

INFORMATIONS PRATIQUES 

Site internet de la Confédération nationale des Foyers ruraux : ICI. 
Programme complet des festivités sur le site de la Fédération 31-65 : ICI

Toutes les infos : 
06.45.01.22.01 / www.paroleenaure-foyersruraux.org cnfr.paroleenaure@mouvement-rural.org
 
totalf.jpg
Commune de Garrigues-Sainte-Eulalie
Kollectif du Pois Chiche Masqué
Lancement de Total Festum en Pays d'Uzès !
Du 15 mai au 23 juin 2019, les cultures régionales font vibrer la ville de Garrigues-Sainte-Eulalie. 
Au programme, plusieurs dates et événements, pour tous et pour les scolaires. 
- Du 15/05 au 23/06 : Exposition:Tradition culturelle en Occitanie. 

- 16/05 : Journée des scolaires. 
Centre de Primièrs secorses occitans, par le CIRDOC-Institut occitan de cultura et l’union régionale des foyers ruraux Occitanie Pyrénées Méditerranée.
En 30 minutes chrono, ce parcours d’activités interactif et ludique permet à chacune et chacun, petits et grands, de passer un moment convivial en famille et de tester ses connaissances, avant de découvrir son profil (l’occitan curieux, l’occitan qui l’a dans l’oreille, l’occitan qui se connaît…).
Envie de prolonger l’expérience ou de se ménager un temps de pause ? Avec leurs désormais incontournables transats, les espaces jeux et détente du Centre accueillent toute la famille au gré des envies : « musicothérapie » avec les siestes sonores, bibliothèque éphémère, initiation aux jeux traditionnels, etc. 
- Le 18/05 : Soirée contes 
- Le 21/06 : Fête de la Saint-Jean. 

INFORMATIONS PRATIQUES
Site de la Commune de Garrigues-Sainte-Eulalie : ICI
Place de la mairie. 
maxresdefault.jpg
CIRDOC

Une chronique mensuelle pour (re)découvrir la création occitane sous toutes ses formes. Portraits d’artistes, de penseurs ou d’artisans, annonce d’une actualité, présentation d’un courant, d’une pratique ou d’une tendance, le CIRDÒC vous présente sa chronique pour faire rayonner, aujourd’hui et demain, la culture en occitan.

Synthétiseur dans une main, galoubet dans l’autre, l’Arlésien Henri Maquet s’est forgé une belle réputation au-delà des milieux liés aux musiques occitanes. La recette ? Comprendre que ces pratiques musicales, « populaires », « traditionnelles », « folkloriques » (appelez ça comme vous voulez) ne forment pas une esthétique en soi, mais permettent bel et bien de transcender les chapelles. Comprendre, aussi, que la pratique musicale est l’expression d’idées, de symboles, de cultures, d’imaginaires, et que cela passe d’abord par les moyens du bord, par ce qui entoure le musicien bien sûr, son environnement direct.
Car, la pierre angulaire de l’art d’Henri, c’est la fabrication d’instruments en roseau, en canne de Provence, cette « mauvaise plante » emblématique du littoral occitano-provençal. Ce savoir-faire complexe rattache notre homme aux musiques populaires des quatre coins du globe, et à de lointaines coutumes. Même s’il manque des preuves concrètes, on est prêt à parier que le roseau compte parmi les premiers matériaux utilisés par homo sapiens pour développer sa pensée en musique...
Aujourd’hui encore, des pratiques rituelles entourent cette plante et ses usages, multiples, de l’architecture à l’agriculture en passant par de nombreuses croyances.
Aux portes de la Camargue, Henri apprend, observe, récolte, coupe, gratte, puis fait sonner le roseau. Il lui fait jouer des airs populaires provençaux bien sûr, mais pas que. Il le fait vibrer au rythme de ses machines électroniques de poche aussi. Il l’accorde à ces airs qui traversent les frontières. Il joue avec les codes : l’ancien, le moderne, la nature, la culture… Il mélange le tout dans de nombreuses aventures. Parmi elles, Delta Sònic, sorte d’homme-orchestre du troisième millénaire, créateur d’un mouvement taillé pour le futur : la « musique traditionnelle augmentée ».


La còla del CIRDOC

www.deltasonic.co/henri-maquet.com

 
vignette_16.jpg
Godolin porté en triomphe le Mardi gras
Perrin, Olivier Stanislas ( 1761-1832). Dessinateur.
Cette gravure constitue la planche lithographiée n°16 de l'édition des Oeuvres de Godolin parue à Toulouse en 1843. Elle représente le poète toulousain porté en triomphe par le peuple de Toulouse.
téléchargement.jpg
ALCA - Agence livre, cinéma et audiovisuel en Nouvelle-Aquitaine

Coquelicontes, festival itinérant du conte en Limousin, est né du désir de fédérer les initiatives, jusque-là isolées, de formation et de programmation de spectacles de contes portées par différentes structures et en particulier par les bibliothèques départementales (qui desservent les communes de moins de dix mille habitants) et la Bibliothèque francophone multimédia de Limoges. Mais c'est aussi le désir de promouvoir le conte dans l’ensemble du territoire limousin grâce à l’itinérance d’artistes à travers les trois départements.

Le festival est organisé depuis son origine par le Centre régional du livre en Limousin, les trois bibliothèques départementales de la région et la Bibliothèque francophone multimédia (BFM) de Limoges.

Comme chaque année, le festival Coquelicontes propose dans sa programmation, de nombreux conteurs occitans. Retrouvez cette année Daniel Chavaroche et Robin Recours. 


DÉTAIL DE LA PROGRAMMATION OCCITANE

Daniel Chavaroche

Vendredi 17 mai Villefavard (87) La Racontade : apéro conté 19 h 30 

Samedi 18 mai Chambon-sur-Voueize (23) Le Cours du soir 10 h 00 

Samedi 18 mai Saint-Augustin (19) La Racontade : apéro conté 19 h 00 

Vendredi 24 mai Égletons (19) La Racontade : apéro conté 19 h 00 

Samedi 25 mai Meuzac (87) Le Lièvre et le Lébérou 15 h 00 

Le site de Daniel Chavaroche : https://danielchavaroche.jimdo.com/ 

Robin Recours

    • Mardi 14 mai Saint-Pierre-Bellevue (23) Il était une fois les langues : apéro conté 20 h 30 (B)
    En s’appuyant sur des histoires appartenant à la mémoire collective
    internationale, Robin jongle avec les mots et partage un pouvoir : celui de parler une multitude de langues le temps d’un spectacle, restant sans cesse compris de tous. Et si l’arabe, le chinois, l’espagnol, l’anglais, l’occitan, l’allemand, le portugais, l’italien, le swahili, le russe étaient tout simplement ancrés au plus profond de nous ? Et si l’humour et la poésie étaient les clés de la communication universelle ?
    Spectacle accompagné, selon les jours et les formules, de violon, guitare, trompette et chants.

    Le site de Robin Recours : http://robinbigbadwolf.blogspot.com/ 

     

    INFORMATIONS PRATIQUES


    Site de l'événement : http://www.crl-limousin.org/site_crl/dossier_coquelicontes/

    Programmation complète http://www.crl-limousin.org/site_crl/dossier_coquelicontes/coquelicontes_2019/programme_coquelicontes_2019.pdf 

    Contacts :
    ALCA - Site de Limoges - 13, boulevard Victor-Hugo- 87000 Limoges
    Tél. : +33 (0)5 55 77 47 49

    sur 1497