Auteur | Centre interrégional de développement de l'occitan (Béziers, Hérault). Auteur Kaleo design. Metteur en scène ou réalisateur | |
---|---|---|
Editeur | CIRDÒC - Mediatèca occitana | |
Date d'édition | 2014 | |
Auteur(s) secondaire(s) | Durand, Yves. Narrateur | |
Sujet | Boissier de Sauvages, Pierre-Augustin (1710-1795) Laporte, Pierre (1680-1704) | |
Source | Mediatèca occitana, CIRDOC-Béziers, CIRDOC_FA3B-P16 | |
Période évoquée | 20.. | |
Type de document | Moving Image images animées | |
Langue | oci fre eng | |
Format | video/mpeg vidéo dématérialisée | |
Droits | CIRDÒC - Mediatèca occitana 2014 | |
Réutilisation | Creative commons = BY - NC - ND | |
Permalien | https://occitanica.eu/items/show/10544 | |
Création de la notice | 2014-10-14 | |
Mise à jour de la notice | 2020-03-31 SG | |
Accéder à la notice au format |
Quel est le lien unissant l'auteur du premier dictionnaire languedocien-français et Rolland, l'un des chefs camisards ?
Tous deux évoluèrent du côté d'Alès. C'est en effet au mas Soubeyran, aujourd'hui Musée du Désert, à Mialet, qu'est né en 1680 Pierre Laporte dit Rolland. Quelques années plus tard, en 1710 naît Pierre-Augustin Boissier de Sauvages : si Laporte lutta pour la liberté de culte, c'est en faveur de la langue occitane que Boissier de Sauvages, membre d'une grande famille alésienne, orienta son action.
Ces vidéoguides d'animation ont été réalisés en 2014 dans le cadre du projet e-Anem, financé par le FEDER en Languedoc-Roussillon.
Version occitane sous-titrée en français
Version occitane sous-titrée en occitan
Version occitane sous-titrée en français
Version occitane sous-titrée en occitan