Auteur | Rouquette, Yves (1936-2015) | |
---|---|---|
Editeur | CIRDÒC-Mediatèca occitana (Béziers) | |
Date d'édition | 2016 | |
Auteur(s) secondaire(s) | Baccou, Patrice. Collaborateur Divaret, Patrick. Illustrateur | |
Sujet | Bodon, Joan (1920-1975) | |
Période évoquée | 19.. | |
Type de document | Collection texte électronique | |
Langue | oci fre | |
Format | application/pdf 20 kakémonos autoportants de 85 cmx200 cm | |
Droits | CIRDÒC-Mediatèca occitana Yves Rouquette pour les textes Patrick Divaret pour les illustrations | |
Réutilisation | Creative commons = BY - NC - ND | |
Permalien | https://occitanica.eu/items/show/21046 | |
Accéder à la notice au format |
Loin de tous les préjugés que l’on peut encore porter sur une littérature en langue dite régionale de France, l’universitaire allemand Georg Kremnitz a sans doute le mieux exprimé la situation dans laquelle se trouve l’œuvre, exceptionnelle à plus d’un titre, de l’écrivain rouergat Jean Boudou (Joan Bodon en occitan) :
« Boudou est l’un des plus grands écrivains du monde moderne. S’il avait écrit dans une langue majoritaire sa voix serait perçue de partout. » Dans l’exposition l’écrivain Yves Rouquette écrit de l’œuvre de Joan Bodon que « la langue d’oc au XXe siècle n’a pas d’œuvre à présenter au monde de plus forte, plus poignante, plus tonique dans sa sincérité amère, plus esthétiquement concertée aussi… »
Joan Bodon, dont l’œuvre ne cesse de résonner par son extraordinaire marginalité et universalité à la fois, écrivain de l’inhumaine condition, apparaît pour tous ceux et toutes celles qui le découvrent comme un géant indéniable de la littérature contemporaine.
Joan Bodon écrit pour exister dans une vie qui n’a pas de sens, tout comme l’Histoire. Mais Bodon écrit aussi pour être lu, dans une langue simple, claire, évidente et directe.
Exposition conçue par Yves Rouquette, Patrick Divaret et Patrice Baccou en 1993 pour le Musée de Saint-Laurent-d’Olt en Aveyron. Elle a été réactualisée en 2016 par le CIRDOC.