De valaias en valaas de Laurent Revest propose une promenade géographique et linguistique à la rencontre de l'imaginaire alpin en langue occitane.
Un voyage dans l’imaginaire des vallées occitanophones alpines, tant dans les Alpes du Sud qu’en Piémont. Un parcours du Pays Mentonnais à Queyras en passant par les vallées du Paillon, de la Vésubie, de la Tinée, de l'Ubaye, du Var, du Verdon, du Bochaine.
De valaias en valaas arrive à point nommé en ces fêtes de fin d'année.
“J’y ai inclus des créations personnelles, mais aussi des contes que m’ont inspiré des faits historiques, mais aussi des proverbes et ce que j’ai appris lors de conversations menées dans le cadre d’un travail de collectage réalisé depuis le début des années 2000” nous annonce l’auteur. De belles histoires à raconter aux enfants ou à lire pour les plus grands.
Chaque conte illustre une variété de l'occitan alpin : cet ouvrage d'une centaine de pages est illustré par Hélène Gallo qui permet ainsi de matérialiser par son art cet univers linguistique de Gavotine.
Source : Traduction du texte de présentation de l'ouvrage
Contact :
ieopaca@orange.fr
Site :
https://ieo-creo-provence.org/prov/edicions/
De valaias en valaas de Laurenç Revèst prepausa una passeaia geografica e lingüistica dins l'imaginari dals païses alpencs en lenga occitana.
Un viatge dins los Alps de Gavotina amb de facietas divèrsas realas, probablas o fantasticas de las valaias occitanas alpencas, tant dins los Alps dal Sud coma en Piemont. Un percors dal país mentonasc a Cairàs en passant per las valaias dals Palhons, de Vesubiá, de Tiniá, d'Ubaia, de Var, de Verdon, de Bochaina, perpausat per aquest recuèlh de còntes.
De valaias e valaas tomba ben dal temps d'aquestas fèstas de fin d'annaia. “I son inclusas de creacions personalas, de còntes que m'an inspirat de faches istorics, tanben de provèrbis e d'elements qu'ai apreses dal temps de convèrsas menaias dins l'encastre de collectatges realizats despí lo començament de las annaias 2000” nos anóncia l'autor. Un bèl moment de passar en cuntar aquelas istòrias als enfants coma a legir per los grands.
Cada cònte illustra una varietat de l'occitan vivaroalpenc e amb aquela òbra de quasi 100 paginas, la cubèrta e las illustracions d'Hélène Gallo an tanben lo gaubi artistic per materializar aquel univèrs lingüistic de Gavotina.
Font : Texte de présentation de l'ouvrage
Contacte :
ieopaca@orange.fr
Siti :
https://ieo-creo-provence.org/prov/edicions/