Explorar los documents (9753 total)

vignette_56123.jpg
Décibal
Lo Berric, Décibal que’u defend, que’u canta e que’u hè dançar dab arsec. Lo grop que cultiva d’an en an l’enveja pregona de balhar un vent de libertat a l’eretatge de las tradicions berrigaudas. Aquera hont d’inspiracion que’s transfòrma en un gaujós barrejadís de composicions e de collectatges, arranjats e portats au servici de la dança. Dab energia, que mian lo bal on dançaires e musicaires e’s hèn los uns taus autes entà non pas formar qu’un sol e unic espaci de jòc. N’avetz pas mei sonque a’vs deishar amechar per aquera musica trad’ de uei, ciselada per l’encontre generós d’aqueths quate musicaires/dançaires.


Cyril Berthet : saxofòne soprano, flabuta traversèra, canta
Cédric Loosli : bozoki, canta
David Roblin : baisha, percussions, canta
Benoît Roblin : sonsaina, canta

Tà'n saber mei
JDOC_33148_8.jpg
A grands còps de baston, bourrée interprétée à la chabrette par Marcel Piaud et Jacques Phelip
Auteur(s) : Piaud, Marcel (interprète) ; Phelip, Jacques (interprète)
Domaine : Musique instrumentale
Instruments : Chabrette
Situation enregistrement : En studio

Fonds : Junquèr-d'Òc
Cote : JDOC_33148_8
vignette_56121.jpg
Pelen, Jean-Noël
« Conter, chanter, raconter que hè tornar víver la tradicion orau en Cevenas : contes, cançons, legendas, danças, arreproèrs, noms e chafres qu’an longtemps embevut la vita vitanta d’aqueras montanhas. L’excepcionau colleccion de testimoniatges e documents presentada ací qu’ei shens que lo pertrèit d’un univèrs abondós. Au grat de las paraulas reportadas e de las sintèsis luminosas de Jean-Noël Pelen, que ns’immergim dens la descobèrta e lo partatge d’un monde acabat, com transportat dens lo temps. Aqueth obratge de referéncia qu’ei un omenatge a las generacions de hemnas e d’òmis qui an afaiçonat las Cevenas e transmetut la lor singulara memòria.

Jean-Noël Pelen, etnològue, qu’a consacrat ua grana partida de la soa carrièra de cercaire au CNRS a la collècta e a l’analisi de la tradicion orau en Cevenas. Qu’ei estat assegondat entad aqueth obratge per Nicole Coulomb, professora de letras e etnològa qui a tribalhat en especiau sus la cançon de tradicion orau deu Mont Losera. Pierre Laurence, etnològue, e Daniel Travier, fondator de Maison Rouge - Musée des vallées cévenoles, qu’an acompanhat aqueth libe de la lor expertisa, demorant atau fidèus a ua collaboracion qui s’espandeish sus mei d’un decenni. » - Alcide Edicions
vignette_56120.jpg
Martin, Jean-Baptiste . Dir.
Del sègle 19 al jorn d’auèi, un fum d’autors de la Region Auvernhe-Ròse-Aups escriguèron de faulas dins lor lenga mairala, l'occitan o lo francoprovençal (o arpitan).

Mercés a l’ajuda de personas nombrosas e al trabalh collectiu de l’Institut Pierre Gardette, mai de 400 d’aquelas reviradas o adaptacions son estadas recampadas, dins totes los parlars occitans de la Region, e mai en arpitan. Aqueste quatren volum de faulas en occitan presenta un interès particular : ten trenta una faulas inspiradas d’autres autors que La Fontaine, per exemple Dorat, Florian, Richer, Tolstoï... mentre que d’autras son de creacions totalament originalas. Entre los autors occitans, podètz notar Auguste Bancharel, Auguste Boissier, Louis Lebrat, Louis Moutier, Hervé Quesnel, Jean-Joseph Romezin, Jean-Denis Souvignet, Pierre-Bernard Teyssier, Arsène Vermenouze…

Edicion bilingüa : per cada faula avètz lo tèxte occitan dins la grafia de l’autor amb la revirada francesa cap e cap e, a la seguida, per mai d’una, la transcripcion occitana en grafia classica (IEO Droma).
halha-lescar_mathilde-lamothe1.jpg
Huec de la Sent Joan a Lescar
Lamothe, Mathilde
Fotografia presa per Mathilde Lamothe a l'escadença de la hèsta de la Sent Joan a Lescar en junh 2017.

vignette_56116.jpg
Léglise, Julie
Gaborit, Léa
Loïsa visita una cauna amb sa grand e entrevei quicòm qu’escandilha alai, dins l’escur. Butada per la curiositat, i torna tota soleta la nuèch e fa coneissença amb una ratapenada bravonèla... Una drolleta que l’escura li fa pas paur. E ne’n serà recompensada !

Pels pichons a partir de 3 ans, un raconte en occitan, que lor legiretz per començar, puèi lo legiràn eles, tant mai que lo tèxte es escrich per una lectura mai aisida.
vignette_bor.jpg
CIRDOC - Institut occitan de cultura
Al fial de las paginas, classadas per grands ensembles, vos propausam una seleccion de ressorsas variadas per crear (o completar) dins vòstra bibliotèca, un fons documentari dedicat a la lenga e a la cultura occitanas. Causidas pensadas per fin de rendre omenatge a la granda diversitat de l'expression occitana dins totes los estils mas tanben dins totas sas formas dialectalas. Una proposicion que permetrà als vòstres publics un primièr accès a una produccion plurala e continualament enriquesida que poiretz completar a l'enveja, per la consultacion de l'annuari de la FaBrica (fabrica.occitanica.eu) coma los catalògs de la creacion occitana actuala de la colleccion Tè !

Esitetz pas a sollicitar las equipas del CIRDÒC-Institut occitan de cultura per vos acompanhar dins vòstras cercas, vòstras presas de contacte o per beneficiar dels servicis e otisses propausats dins lo quadre de l'ofèrta a las collectivitats (oc-cultura.eu/ressources).
vignette_Flaran.jpg
13e Rencontre du Patrimoine Historique : "Escapade au pays du Vert galant"
Chapot-Blanquet, Maguy

Depuis 2008, l'association "Histoire et cultures en Languedoc" organise chaque année les Rencontres Internationales du Patrimoine Historique.

Avec le soutien de la Région Occitanie Pyrénées Méditerranée, du CIRDOC - Institut occitan de cultura, de la Société Archéologique de Montpellier, de l'Office de Tourisme de l'Albret, de la ville de Nérac, du département du Gers et de l'Abbaye de Flaran (Centre patrimonial départemental), classé au titre des Monuments historiques.

Découvrir l'association Histoire et cultures en Languedoc.

Escapade au pays du Vert galant : XVIe siècle

Ce pays est un ensemble de petites vallées qui composent la « Basse Navarre » et le territoire souverain du Béarn. Ce « confetti » indépendant entre la France et l’Espagne n’eut de cesse de revendiquer sa réunification avec la « Haute Navarre », celle de Pampelune. Ce désir fut aussi vif de part et d’autre des Pyrénées. Depuis Louis le Débonnaire, auquel on impute la césure du territoire navarrais, Trastamare, Grailly et d’Albret furent en conflit avec leurs homologues espagnols. Pourquoi ? La raison est simple : le Béarn tient les ports des Pyrénées entre la France et l’Espagne.
Au cours des guerres que se livrèrent François Ier et Charles Quint, Henri II de Navarre est du côté français. Mais, après la défaite de Pavie, en 1525, François est fait prisonnier et le sort de la Navarre sera réglé à la « Paix des Dames » en 1529 : la Haute Navarre restera espagnole.
En 1527, Henri épouse la soeur du roi, Marguerite d’Angoulême. Voici donc la Navarre dotée d’une reine de haute lignée, ajoutons à cela qu’elle est belle, diplomate, femme de lettres. Diplomate, elle fut envoyée à Madrid par sa mère, Louise de Savoie, pour négocier la libération de son frère auprès de Charles Quint. Femme de lettres, elle fut admirée de tous. Parmi ses nombreux écrits, on retiendra l’Heptaméron, reconnue comme une oeuvre majeure du XVIe siècle. Humaniste, elle s’inscrit dans le courant réformiste comme l’atteste son recueil « Le miroir de l’âme ». Elle est la protectrice du cercle de Meaux opposé aux théologiens de la Sorbonne. Après l’affaire des Placards, elle part pour Nérac et accueille à sa cour ses amis en disgrâce, Rabelais et Marot, entre autres.
Sur le plan politique et religieux, la Navarre aura un rôle de premier plan dans les évènements qui, en ce XVIe siècle, précipitera le pays dans les guerres de religion : sa fille , Jeanne, fera entrer la Navarre dans le camp armé des réformés, dont elle prendra la tête.

Qui est Jeanne d’Albret ?
Elle nait en 1528 à St Germain en Laye, fille unique de Marguerite et du roi de Navarre, Henri d’Albret. Elle est donc appelée à régner. Elle s’y emploiera avec détermination et foi.
Le caractère trempé de Jeanne se manifeste dès l’âge de 12 ans. Elle s’oppose à son oncle, François Ier, qui veut la marier au duc de Clèves. A 14 ans, son mariage forcé fait grand bruit. Elle refuse d’aller à l’autel. On l’y conduit de force. Elle obtiendra la nullité de son mariage et se remariera avec l’homme qu’elle a choisi, le bel Antoine de Bourbon. De ce mariage heureux naitra le futur Henri IV, lequel aura les qualités politiques de sa mère, la valeur des armes et la galanterie de son père.
Femme de foi, érudite et lettrée, Jeanne ira plus loin dans les préceptes évangélistes de sa mère. Elle abjure la religion catholique et se convertit au protestantisme.
La guerre est là. Antoine passe dans le camp des catholiques, c’est la rupture avec Jeanne. La terrible défaite de Jarnac va clore pour un temps la guerre par le traité de St Germain le 8 août 1570.
Les discussions sont âpres avec Catherine de Médicis qui finit par consentir à donner sa fille, Marguerite de Valois à Henri III de Navarre sous réserve que la princesse reste catholique. Le mariage est célébré le 18 aout 1572, Jeanne était morte d’épuisement en juin, loin de son fils. La paix sera de courte durée car, quelques jours plus tard, aura lieu le massacre de la Saint Barthélémy. 

Par cet exposé se détachent les portraits de deux reines, deux femmes qui ont mis par leur talent, leur caractère, la Navarre au premier plan dans  l’échiquier politique, et ont donné leur lustre aux cours de Pau et de Nérac. La troisième reine de Navarre, dont on parlera plus particulièrement, aura de sa tante la beauté, l’intelligence, un sens politique certes, mais se trompera souvent de camp, ses choix diplomatiques étant plus sentimentaux.

« La Marguerite des Marguerites » dira Ronsard pour la tante, « La perle des Valois » pour Margot. Pourquoi ce nom ? Ronsard écrivant un amusement théâtral pour les enfants de Catherine de Médicis, donna ce nom à la petite Marguerite, la plus jeune de la fratrie. Ce nom lui restera, avec affection pour ses frères mais sans aménité dans sa légende noire.
Cette légende à titre posthume est popularisée par Dumas et Michelet et, plus près de nous par le film de Patrice Chéreau, « La Reine Margot » qui donne un éclairage sulfureux du personnage. Mais cette légende est aussi née du temps de Marguerite de Valois. Son plus farouche détracteur fut Agrippa d’Aubigné à qui on attribue « le divorce satirique ou les amours de la reine Marguerite » écrit en 1607. Ne fait-on pas dire à Charles IX vouloir donner « Sa Margot, non seulement pour femme au roi de Navarre, mais à tous les hérétiques de son royaume ».

Mais qui de Marguerite de Valois à la reine Margot est la vraie Marguerite ? Jean Castarède, dans son ouvrage La triple vie de la reine Margot la définit ainsi : amoureuse, complotiste, écrivaine.
Amoureuse, elle le fut pour chacun de ses amants. Elle s’affiche comme une femme libre, hors de son temps. Elle instaure, à Nérac, une véritable cour d’amour, pas très troubadouresque.
Complotiste, ses choix politiques sont guidés par ses sentiments, qui la conduiront à participer avec son frère préféré François d’Alençon à la conjuration des « Malcontents » en 1574. Ce qui lui vaudra la réclusion au Louvre.
Libérée, elle se lance dans une mission « secrète » au Pays Bas toujours pour son frère François. Puis de Pau à Nérac, de château en château, ses choix politiques la conduiront à Usson ou son frère Henri III l’assigne à résidence pendant 19 ans. Elle se consacre alors à l’écriture. Ecrivaine, elle laisse un ouvrage remarquable, « Les mémoires de Marguerite de Valois », sorte de bestseller de la Renaissance que l’on redécouvre depuis peu. Cette correspondance nous révèle l’intime de Marguerite : « une enfant mal aimée dans une armure de reine » dira Isabelle Adjani qui l’incarna à l’écran.

Maguy Chapot-Blanquet, Docteur en sciences humaines

vignette_Flaran.jpg
Conferéncia de Charlotte de Malet et Marie-Sabrina Bonnaffé sus las reinas de Navarra
Malet, Charlotte de
Bonnaffé, Marie-Sabrina (19..-....)

Texte de la conférence De Marguerite de Valois à la reine Margot par Charlotte de Malet, conférencière des Musées nationaux, donnée le 25 septembre à l’Abbaye de Flaran à l'occasion du 13e colloque Histoire et Cultures en Languedoc.

vignette_56103.jpg
La Doublerie
La doublerie organise un atelier de chants à danser et danses chantées
Informations pratiques
RV samedi 19 juin à 9 h autour d’un petit déjeuner- Ateliers : samedi 10h/12H30 – 15h30/18h… Dimanche 10h/12h30 – 15h/17h 20€ pour l’accueil sur site + 10€ pour l’hébergement Participation libre (et en conscience..) pour les ateliers Accueil possible dès le vendredi soir (+5€) Les repas seront organisés en commun (choix des menus, élaboration des repas)
sus 976