Explorar los documents (14922 total)

vignette-al-gascougno-1899.jpg
Armanac de la Gascougno. - 1901
Sarran, Fernand (1873-1928)
L'Almanac de la Gascougno est une publication périodique annuelle. Chaque numéro comprend un calendrier en occitan et des textes (contes, chansons) principalement issus de la tradition orale. En fin de volume les dates des foires et marchés de toutes les villes du Gers sont mentionnées.
vignette-al-gascougno-1899.jpg
Armanac de la Gascougno. - 1900
Sarran, Fernand (1873-1928)
L'Almanac de la Gascougno est une publication périodique annuelle. Chaque numéro comprend un calendrier en occitan et des textes (contes, chansons) principalement issus de la tradition orale. En fin de volume les dates des foires et marchés de toutes les villes du Gers sont mentionnées.
LaTrobaAnthologieGZuchetto.jpg
Zuchetto, Gérard
Reedicion de l'antologia comentada deu Trobar qui presenta 110 trobadors e mei de 300 cançons dens la lor integralitat en occitan dab las traduccions en francés.
Ua presentacion de l’art liric deus trobadors qui s’acompanha d’un lexic deu Trobar e de pensadas personaus de l’autor sus la re-creacion e l’interpretacion musicaus deu trobar uei lo dia.

« A comptar deu sègle XIau, la tròba qu’esguitè devath lo calam de Guilhèm de Peitieus, lo prumèr e l’iniciator, com un navèth primtemps de gaujor, d’amor e de joenessa, shens complèxe e dens l’exuberància de la plana lenga romana, l’occitan ! Aquera poesia qui a Antiquitat a l’amna que’s canta e que’s clama a votz hauta e hòrta, e pertot, sus composicions metricas rigorosas ondradas de melodias qui auhereishen tota la musicalitat a la canta deus mots. Atau, lo Trobar que hè un pam de nas au latin deus actes administratius e de la pregària, que partvira la tradicion feodau, e que lauda valors laïcas e umanistas, entà s’afirmar com un art excepcionau e sotiu, un fin trobar hargat de motz de valor, e obrat dens l’art d’amor. Los trobadors qu’inventan la literatura modèrna. » - Gérard Zuchetto

Tà’n saber mei
castanhaevinovel2018.jpg
« Et si, tout simplement, c’était ça l’humanité ?

Une affaire de rencontres, d’un pays à un autre, d’une langue à une autre, d’une histoire à une autre, portés d’un élan singulier: l’envie de dire, danser et partager ?

D’Oc ou d’Aragon, ils nous chantent ce que chantaient leurs mères, ce que disent les enfants, ce qui fait rire les grands: des histoires, des légendes, un élixir brûlant dans le fond d’un chaudron, une belle endormie dans le lit d’une source, des souvenirs enfouis qui s’éveillent et qui tournent…des valses, des rondeaux, des bourrées qui réchauffent le cœur et emportent les corps.

Un album pour peindre en nuances, toute la douceur des jours, comme ce « Bain turc » de Ingres, comme un bain de jouvence ou comme un bal sans fin dans des vapeurs d’été.
Humain, juste humain, de chair, de sang, de plaisir, de poésie.
Et si c’était ça, l’humanité vraie? » - Henry Migaud

Jean-Brice Viétri, dit "Castanha" (vielle à roue, chant, percussions), Alain Beurrier, dit "Vinovèl" (accordéon, cymbales, chant) avec leurs invités, le duo aragonais Pasatrés : Jonas Gimeno et Diego Escolano et les élèves de la Calandreta lo Garric de Béziers (12 "la recreacion").

Titres :
  • 1 - De Besièrs a San Pablo (rondeau)
  • 2 - Avèm cargat la mula (bourrée à 2 temps)
  • 3 - Jota de Santa Anna (jota)
  • 4 - La Cremada (cercle)
  • 5 - Amor cèrca son estèla (scottish)
  • 6 - Bourrée d'Esparou (bourrée à 3 temps)
  • 7 - Arrédol de casa nuestra (rondeau en chaîne)
  • 8 - Aigueta (mazurka)
  • 9 - Cercavila de l'Arriazu (pasodoble)
  • 10 - Valsa perduda (valse)
  • 11 - Paure de ieu (polka)
  • 12 - Bailes de la Zorra - Polka de Nice - Dansa dels fadats - La recreacion (farandole).

En savoir plus :
https://castanha-e-vinovel.fr/disques/
anthologietroubadours.jpg
Zuchetto, Gérard
Gruber, Jörn
« À l'aube du XIIe siècle en Occitanie, les troubadours chantent amour, joie et jeunesse, dans une savante alchimie des sons et du verbe. Grands seigneurs ou simples roturiers, ces poètes-musiciens vont animer plus de deux cents ans de vie intellectuelle et artistique. Reçus dans les cours occitanes, espagnoles, italiennes, françaises,... accueillis par les plus grands personnages, ces maîtres de la canso inventent une esthétique nouvelle, l’art de trobar. Trouver pour aimer, aimer pour trouver, créer et se dépasser portent un art qui place la domna, la dame, au coeur de la création lyrique.

Une centaine de troubadours, célèbres ou inconnus, sont ici présentés, chacun illustré par trois poèmes, deux en traduction française, un en version bilingue occitan-français. Un ouvrage conçu en hommage au génie de la langue d'oc qui, de Dante aux romantiques, et jusqu'aux surréalistes, a influencé la littérature européenne.

Cette anthologie, éditée en 1998, épuisée depuis un certain temps, reste incontournable. D’où cette 2ème édition. » - Les Éditions de Paris-Marc Chaleil

Langue : bilingue français-occitan

En savoir plus :
https://leseditionsdeparis.com/collection/litterature/Le-livre-dor-des-troubadours
vignette-Dumeaux.jpg
Dumeaux, Maria-Odila
Livre-audio

À la découverte du langage des oiseaux et de quelques autres animaux, transcrit et interprété en occitan par Marie-Odile Dumeaux à l’imitation du chant du coucou, de la tourterelle, du pivert, du merle, de la mésange, du loriot, du rossignol, de la huppe, du corbeau, des grues, du hibou et du duc… ou bien encore des poules et du coq, du bœuf, de l’âne, des crapauds ou de l’eau… Tout un trésor de mimologismes alliant la découverte de la nature et celle de la langue d’oc.
vignette-Lacombe.jpeg
Lacombe, Jean-Pierre
Lavalade, Yves
Titre complet : Le pays de Bort, terre d'oc - Contes et légendes, petites histoires, noms de lieux, de maisons, la langue d'ici, chansons, lexique, etc.

Soutenus et éclairés par une étude fouillée du parler local, ce sont 4 500 mots et expressions de l’imposant lexique, dont plus de mille tournures du français local, près de 900 noms de maisons, des dizaines de contes, d’histoires drôles, de proverbes, de chansons, etc., qui composent les 714 pages de ce livre. Sans oublier, avec la participation d’Yves Lavalade qui fut également le correcteur avisé des autres chapitres, une centaine de noms de famille, et surtout plus de 4 500 toponymes et microtoponymes, collectés auprès des gens du pays, ou en dépouillant minutieusement états des fonds et cadastres napoléoniens des dix communes du canton historique de Bort-les-Orgues. Ainsi c’est tout l’eime, l’esprit, la profondeur d’âme, la force de vie de l’antique culture de ces lieux qui s’offre au monde, en se raccrochant souvent à l’Histoire.

En savoir plus
vignette_LGO-20200520.jpg
Lo temps dau conte : Anne Clément - Tè Vé Òc
Gros, Lise. Metteur en scène ou réalisateur

Emission del 20 de mai de 2020

Lo temps dau conte : Anne Clément

Anne Clément e Millie Dolan presentèron aquel espectacle ric de contes e cants dei Cevenas. Retrobam aquí lei cants tradicionaus qu'illustran lei contes causits e dichs per Anne. Un viatge au pais dei Cevenas, amb sei biais de viure e leis extrachs nos passejan entre contes e cançons.

Una realizacion de Lisa Gròs

[resumit de Tè Vé Òc]

vignette-vida-nostra-35.jpg
Vida Nòstra. - Annada 06, n° 35, julh-agost 1976 (Vida Nòstra Revolum)
Berthoumieux, Michel. Directeur de publication
Revista de reivindicacion culturala a la debuta, Vida Nòstra conten d'articles en francés e en occitan sus la literatura, l'ensenhament, lo teatre, la musica. Revolum Vida Nòstra acorda de mai en mai de plaça a las analisis politicas e economicas.
vignette-vida-nostra-34.jpg
Vida Nòstra. - Annada 06, n° 34, junh 1976 (Vida Nòstra Revolum)
Berthoumieux, Michel. Directeur de publication
Revista de reivindicacion culturala a la debuta, Vida Nòstra conten d'articles en francés e en occitan sus la literatura, l'ensenhament, lo teatre, la musica. Revolum Vida Nòstra acorda de mai en mai de plaça a las analisis politicas e economicas.
sus 1493