Explorar los documents (14916 total)

vignette-erasmus-occitanica-video.jpg
Comment évaluer l’intercompréhension : acquisitions linguistiques, métalinguistiques. Les critères et outils d’évaluation. / Pierre Escudé
Escudé, Pierre. Conférencier
Cette deuxième intervention de Pierre Escudé (professeur des universités, ESPE d'Aquitaine), spécialiste de la didactique des langues et du bi-plurilinguisme, au séminaire de formation des enseignants organisé à Carcassonne dans le cadre du projet Erasmus + "Parcours TICE : L'EDD dans nos langues" a été filmée à l'École supérieure du professorat et de l'éducation de Carcassonne  en mars 2017.
vignette-erasmus-occitanica-video.jpg
Le parcours en intercompréhension de la maternelle à la 6e / Mariana Fonseca
Fonseca, Mariana. Conférencier
Cette troisième intervention de Mariana Fonseca (École de Langue et de Civilisation Française, Université de Genève)  dans le cadre du projet Erasmus + "Parcours TICE : L'EDD dans nos langues"  a été filmée à l'École supérieure du professorat et de l'éducation de Carcassonne lors du séminaire qui s'y est déroulé en mars 2017.
vignette-erasmus-occitanica-video.jpg
L’intercompréhension dans le cadre des disciplines non linguistiques (DNL) : apports disciplinaires et linguistiques / Pierre Escudé
Escudé, Pierre. Conférencier
À l'origine du projet Euromania, Pierre Escudé (professeur des universités, ESPE d'Aquitaine), spécialiste de la didactique des langues et du bi-plurilinguisme, intervient ici au séminaire de formation des enseignants organisé à Carcassonne dans le cadre du projet Erasmus + "Parcours TICE : L'EDD dans nos langues".  Cette conférence a été filmée à l'École supérieure du professorat et de l'éducation de Carcassonne  en mars 2017.

Propos

Comment intégrer des langues dans un programme de contenus, comme vecteurs d'enseignement mais aussi comme méthodes d'apprentissage ?
L'intercompréhension part d'un contrat : on opacifie ou semi-opacifie les formes des documents nous amenant à nous approprier le sens. En se basant sur l'intercompréhension, on utilise, pour opacifier le signifié, des langues qui appartiennent à la même chaîne et sont donc semi-opaques. On développe les sécurisations d'accès aux langues et aux documents en utilisant des documents explicites. L'activité de traitement de document repose sur l'essai-erreur, à partir de l'émission d'hypothèses que l'on tâche de  valider.
vignette-erasmus-occitanica-video.jpg
La création de jeux en intercompréhension et l'intégration de l'intercompréhension dans les jeux numériques / Mariana Fonseca
Fonseca, Mariana. Conférencier
Afin de mettre en pratique les notions d'intercompréhension abordées, Mariana Fonseca (École de Langue et de Civilisation Française, Université de Genève) a choisi d'effectuer la majorité de sa deuxième intervention dans le cadre du projet Erasmus + "Parcours TICE : L'EDD dans nos langues" dans sa langue maternelle, le portugais. Cette conférence a été filmée à l'École supérieure du professorat et de l'éducation de Carcassonne lors du séminaire qui s'y est déroulé en mars 2017.

Propos

Il semble évident que, lorsque des activités ludiques sont proposées dans le contexte scolaire, elles ne possèdent pas les mêmes propriétés qu'en dehors de ce contexte. Si les jeux restent des jeux, ils ont là une visée didactique. Il est donc important de déterminer les objectifs de chaque activité ; le projet concerné visant un public très large (de 4 à 11 ans), ces objectifs peuvent être divers. Pour les plus jeunes, on pourra travailler à un éveil à l'intercompréhension,  dans la même démarche que celle de l'éveil aux langues, en insistant sur les familiarités entre les langues. Auprès d'élèves plus grands (à partir de 6 ans), on pourra se concentrer sur l'intercompréhension en se focalisant sur les ponts qui existent entre les langues romanes. L'intercompréhension n'est alors plus utilisée comme un outil d'apprentissage du plurilinguisme mais comme une entrée dans des matières disciplinaires, dans une démarche d'intercompréhension intégrée dont la méthode Euromania fournira des exemples.
L'intégration de l'intercompréhension dans le jeu didactique prendra ainsi en compte les zones de transparence et d'opacité, selon la notion de semi-opacité définie par Pierre Escudé.

FLYERS-A5-PLIE-EN-DEUX-PRINT-2-1.jpg
Crozada d'Uèi
Les 26 et 27 août, venez assister aux premières journées trans'oc. Au programme débats, projections, dégustrations... et découvrez le spectacle Crozada d'Uèi IV, à l'occasion de sa sortie de chantier. 

Journée du 26 août 

 

Journée du 27 août

Conversation au Vert' sur le thème : L'Occitanie, et maintenant ? 


15:00-15:45 - L'Occitanie, une marque, un blason ou un étendard ? - Débat sur la notion d'Occitanie comme niche de marché face au tsunami de la mondialisation. 

Participants : Benjamin Assié (Directeur du CIRDOC), Philippe Sour (Tarn, Cœur d'Occitanie) et Jean-Yves Agard (Kedge Business School). 


16:00-16:45 - De quoi l'Occitanie serait-elle le nom ? Sous quelles conditions la nouvelle Région pourra-t-elle redevenir un refuge des valeurs et le rempart de... quels espoirs ? 

Participants : Hervé Guerrera (Ancien conseiller régional PACA, Conseiller Mun, Aix-en-Provence), Jorël Bouc (Président de l'IEO 13), Jean Tkaczuk. Modérateur : Éric Barthe. 

17:00-17:45 - Les Cathares ont-ils vraiement existé ? Autour du numéro 430 de la revue Histoire (Nov. 2016). 

Participants :
Anne Brenon, Pilar Jimenez, Didier Panfili. Modérateur : Jòrdi Blanc (Éditions Vent Terral). 

18:00-19:30 - Suivi de 
Questions : la parole aux jeunes.

Panier partagé, restauration et dégustations de vins de Gaillac sur place.
Animation ambulatoire de Claude Sicre, avec Aurélie. 


19:30-20:45 - Lecture-spectacle
Avètz dich Delicios / Délicieux, dîtes-vous ? 
(Sortie de chantier Crozada d'uèi IV en cours de montage). 

Texte : Patrick Hutchinson 
Mise-en-espace : Gregory Nardella 
Chant : Delphine Aguilera 
Musique : Marc Bellity 
Récitants (fr) : Grégory Nardella, Sandrine Clemençon
Récitants (fr) : Sylvan Chabaud, Camille Martel
Scénographie et costumes : Myrtille Buttner
Technique : Marc Plageolles 



Informations pratiques 

Montaigut - Théâtre de Verdure
Site de l'événement : http://www.croisade-albigeois-2009-2013.org 
Tél : 0612141791
Facebook : Crozada d'Uèi 
FLYERS-A5-PLIE-EN-DEUX-PRINT-2-1.jpg
Crozada d'Uèi
Les 26 et 27 août, venez assister aux premières journées trans'oc. Au programme débats, projections, dégustrations... et découvrez le spectacle Crozada d'Uèi IV, à l'occasion de sa sortie de chantier. 

Journée du 26 août 

Cinés d'Oc : « Un après-midi pour le cinéma d'Oc »


15:15-16:00 - La Seria I et II 
Réalisation : Amic Bedel, Julien Campredon.
Projection des deux films, suivie d'un échange en présence de Julien Campredon.

16:15-16:45 - Cathare 
Projection de cette fiction de 28min suivie d'un échange avec son réalisateur Michel Gayraud. 

17:00-18:15 - Le Siège de Beaucaire / Lo Sèti de Belcaire (Crozada d'Uei III)
Film musical bilingue, mêlant le français (70%), l'occitan ancien et moderne. Réalisation Stéphane Liogier. 
Suivi d'un échange en présence du réalisateur et de l'auteur et directeur artistique, Patrick Hutchinson. 

18:15-19:00 : Discussion cordiale sur le cinéma d'oc. 

Le verre de l'amitié sera offert en fin de journée par le Domaine de Cassagnols. 
 

Journée du 27 août


Informations pratiques 

Salle des associations - Lisle-sur-Tarn (rue du souvenir d'enfance - 81310 Lisle/Tarn). 
Site de l'événement : http://www.croisade-albigeois-2009-2013.org 
Tél : 0612141791
Facebook : Crozada d'Uèi 
47f58e53cfcb9be20d539b32346c996f.jpg
ESPE Avignon

Du 28 août au 29 septembre 2017, venez découvrir Sus lei piadas de l'Absenta. 


Un homme poussé par un vent de nostalgie marche sur les traces de son adolescence. Promenade hasardeuse, tout lui rappelle son enfance. Le promeneur commence alors une seconde quête : qui est « Nîmes l’Occitane » ? Pourquoi celle qu’on surnomme aussi l’«Absente» le ramène-t-elle si profondément au monde ? Le narrateur revient sur les chemins de son enfance. Le photographe se glisse dans son sillage et nous livre les images inspirées de sa déambulation.


Informations pratiques 

Exposition présentée du 28 août au 29 septembre 2017
ESPE Avignon – 136, avenue de Tarascon – 84000 Avignon
Ouvert du lundi au vendredi de 7h30 à 19h30
Un livre éponyme présente l’intégralité du texte et des photographies, Éd. Atelier Baie.

lo-la-teni-oc-lg-cd-collectif.jpg
Cap'òc
Bencina, Valentina. Ill.

Un outil pour susciter des interactions orales entre les élèves : 

L'histoire est bâtie sur un schéma narratif pour amener le lecteur ou l'auditeur à faire des hypothèses, à exprimer ses émotions, ses ressentis. L'album permet de travailler les trois domaines principaux d'une découverte littéraire : ce que j'entends ou lis, ce que je comprends, ce que j'imagine.

Un outil linguistique pour développer l'oral en cycle 1, la lecture en cycle 2 et l'expression de la production écrite en cycle 3.

"Un/une enfant vient de retrouver ce qu'il/elle avait perdu. En faisant des hypothèses ou en se rappelant des faits, il refait le chemin pour retrouver ce qu'il/elle avait perdu tout en réglant gentiment ses comptes avec les membres de sa famille."

Livre + CD audio
la-garrigueta-e-lo-nogat-bil-cd-f-daval.jpg
Daval, Félix
Brondeau, Laurie de. Ill.

Garrigueta et Nogat sont un couple de geais des chênes. Comme tout le monde, ils fondent une famille, mais la vie d'oiseau, dans les bois, n'est pas toujours simple !
La nouvelle création poétique de Félix Daval nous fait suivre leurs aventures au cours des années, leurs peines, leurs épreuves, leurs joies et leurs bonheurs simples...

Les belles aquarelles naturalistes de Laurie de Brondeau vous feront encore mieux entrer dans l'univers dangereux et fragile de ces jolis oiseaux, à la fois utiles et méconnus.

A partir de 8 ans, bilingue : traduction française à la suite du texte occitan. Glossaire occitan-français du vocabulaire de la nature. Egalement inclus dans le livre, un livret d'activités en occitan avec ses corrigés.
Avec CD : le texte occitan dit par la conteuse Thérèse Canet.
vignette-erasmus-occitanica-collection.jpg
Actes dels seminaris de formacion pels ensenhaires del programa Erasmus + "Percors TICE : L'Educacion al desvolopament durable dins nòstras lengas"
ERASMUS
Centre Interrégional de Développement de l'Occitan (Béziers, Hérault)
Val d'Aoste. Assessorato istruzione e cultura
Placé pour 2 ans (2016-2018) sous le signe de la coopération et de l'intercompréhension, le programme Erasmus + Parcours TICE  « l’Éducation au Développement Durable (EDD) dans nos langues » propose notamment aux enseignants du Val d'Aran (Espagne), du Val d'Aoste et du Piémont (Italie) ainsi que de France un parcours de formation et de collaboration au rythme de 3 séminaires transfontaliers.

>>En savoir plus sur le projet Erasmus + Parcours TICE : L'EDD dans nos langues et en découvrir toutes les réalisations

Vous pouvez retrouver ici les contenus de ces formations.

Séminaire 1 - Val d'Aoste (octobre 2016) : « L’Homme et la Montagne : un nouveau défi, la montagne durable » - Les différents systèmes d’enseignement bi/plurilingue - Découverte des jeux numériques
Séminaire 2 - Carcassonne (mars 2017) : « Gestion d’un site touristique dans la dimension durable » - Didactique de l’intercompréhension - Approche des langues plurielles - Jeux numériques en pratique
Séminaire 3 - Val d'Aran (octobre 2017) : « Les langues et leur environnement » - Le bi/plurilinguisme - La technologie dans l’enseignement des compétences environnementales

sus 1492