Retour haut de page

L'opéra de Frontignan de Nicolas Fizes [texte manuscrit]

Voir la notice détaillée
  • Titre complet :

    [L'opera de Frountignan / Nicolas Fizes]

  • Auteur(s) :

    Fizes, Nicolas (1648-1718)

  • Date d'édition :

    1705

  • Langue(s) :

    Occitan

  • Type de document :

    manuscrit

  • Permalien :

    http://purl.org/occitanica/223

  • Format original :

    1 vol. (132 p.) ; 23 cm

  • Droits :

    Domaine public/Domeni public

  • Localisation du document :

    CIRDÒC - Mediatèca occitana, Ms 885

  • Localisation :

    Frontignan, France

  • Conditions de réutilisation de la ressource :

  • Variante idiomatique :

    Languedocien

FRB340325101_Ms-0885_Page_001.jpg

Le saviez-vous ?

L'Opéra de Frontignan est une oeuvre anonyme, attribuée à Nicolas Fizes (1648-1718), éditée pour la première fois en 1679 par Etienne et Paul Marret.

Cette pièce est considérée comme le premier opéra rédigé en occitan. Il aurait en effet été composé en 1678, juste après les célébrations de la paix de Nimègue et la représentation du premier opéra joué à Montpellier.

L'Opéra de Frontignan est ainsi une comédie lyrique à grand spectacle dont la musique est un arrangement des airs populaires d'alors. L'intrigue est quant à elle assez simple et classique, elle met en scène les amours de Nicolas et Françon contrariées par les désirs d'un veuf, encouragé par la mère de la jeune fille.

Nicolas Fizes a délibérément rédigé son opéra dans le parler de Frontignan et a joint à son oeuvre un petit lexique faisant la correspondance entre quelques termes issus du parler frontignanais et montpelliérain.

On ne connaît aujourd'hui cet opéra que grâce à quelques manuscrits. Aucun ouvrage de l'édition originale de 1679 n'a pu être conservé. Léon Gaudin fait part dans son ouvrage sur cet opéra de l'existence d'un imprimé, un in 8° de 64 pages composé en italiques et sorti des imprimeries de Daniel Pech. Toujours d'après Léon Gaudin, la bibliothèque de Montpellier aurait conservé une copie informe de cet imprimé, disparue aujourd'hui. A la bibliothèque de Toulouse est également conservé un manuscrit transcrit pour Jacques de Bardy, conseiller au Parlement de Toulouse et proche de Nicolas Fizes. Plus tardif, un manuscrit du XIX° siècle, de la main de Léon Gaudin est également conservé à la Bibliothèque de Montpellier.

Le manuscrit présenté ici a été acquis par le CIRDOC en 2005, provenant d'une bibliothèque montpellieraine. La mention manuscrite Tandon au dos de la page de garde pourrait laisser penser qu'il s'agit de la bibliothèque d'André Auguste Tandon (1759-1824), grand-père du botaniste Moquin-Tandon et auteur de fables en vers patois.

Références bibliographiques :

L'opera de Frountignan : obra galoya accoumpagnada de decouratieous de theatre e de symphonias escarabilladas : 1679, avant-propos de L. Gaudin, coll. Publications de la Société pour l'étude des Langues romanes, Montpellier : F. Seguin, 1873. Cote CIRDOC : CAC 1052

Jean-Joseph Cassanéa de Mondonville, Nicolas Fizes, Dafnís e Alcimadura : seguit de ; L'Operà de Frontinhan ; pref. de Jòrdi Frêche ; ed. critica e postfaci de Joan Larzac, Toulouse : Institut d'Estudis Occitans, 1981. Cote CIRDOC : 842.8 MON

Le CIRDOC conserve également dans ses collections une reproduction du manuscrit  conservé à la bibliothèque de Toulouse (BM Toulouse 847, II, 67) sous forme de microfiche. Cote CIRDOC : Mi B-8.

Citer ce document

Fizes, Nicolas (1648-1718), [L'opera de Frountignan / Nicolas Fizes], Occitanica - Mediatèca Enciclopedica Occitana / Médiathèque encyclopédique occitane
http://purl.org/occitanica/223

Contribuez

Tags autorisés : <p>, <a>, <em>, <strong>, <ul>, <ol>, <li>